Fiabe Europee, Non ci sono solo i film Disney! |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Fiabe Europee, Non ci sono solo i film Disney! |
6/11/2021, 0:11
Messaggio
#3145
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Brunhilde, finalmente leggiamo di nuovo i tuoi commenti!!!!
come stai? è da un po' che non ti sentiamo! speriamo tutto bene! tra l'altro ci sentiamo in privato quando torni che volevamo darti la nostra nuova email così da rimanere in contatto... sei troppo preziosa come amica e ci piace sentirti o scriverti di tanto in tanto! Speriamo che il film nordico Tre Desideri per Cenerentola venga editato in italiano come è in progetto... tra l'altro nel film, a differenza della versione ceca, pare ci siano le noci e non le nocciole... il 12 novembre tutti a comprare La piccola ninfa di mare! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
28/11/2021, 21:36
Messaggio
#3146
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Chi ama I Cigni Selvatici?
Ecco qua l'adattamento danese del 2009... peccato non trovare i sottotitoli: Click Qui invece la versione ceca del 2015, I Sette Corvi (un adattamento che dalle recensioni dicono sia molto bello, nonostante gli attori abbiano qualche annetto di più rispetto alla storia classica e la loro fisicità è differente, ma dicono che il film richiama le storie ceche degli anni '70 per la confezione e la trama): Click |
|
|
4/12/2021, 23:06
Messaggio
#3147
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
Chi ama I Cigni Selvatici? ................ Io. Adoro quella fiaba, me ne innamorai quando vidi la versione animata russa della Soyuzfilm degli anni 70 e la versione giapponese Heidi diventa principessa. Anni fa mi scaricai Sedmero krkavců nella edizione del 1993 (sotto vi metto il link): https://youtu.be/rMeOqyk6uQo e mi scaricai pure la versione danese I cigni selvatici del 1987 (qui sotto vi metto il film completo doppiato in russo): https://youtu.be/ibx_HNq5ytY Appena posso mi vedrò le versioni che avete indicato. Messaggio modificato da brunhilde il 4/12/2021, 23:07 Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
4/12/2021, 23:42
Messaggio
#3148
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
Dopo tanto tempo riprendo la pubblicazione delle schede delle fiabe
Titolo: Rübezahls Schatz Anno di produzione: 2017 Paese di produzione: Germania/Repubblica Ceca Durata: 88 minuti Regia: Stefan Bühling Trama: Lo spirito della montagna Rübezahl si innamora della giovane cameriera Rosa che aspetta il suo fidanzato Erik partito in cerca di fortuna. Il ciabattino artigiano però, avendo perso i suoi soldi e quelli del suo padrone per una scommessa, è costretto a lavorare per saldare i suoi debiti e lascia cos“ aspettare Rosa. Sotto forma del cacciatore Montanus lo spirito della montagna e Rosa si incontrano e si conoscono. La baronessa von Harrant, nel frattempo, vuole disboscare la foresta e costruire una segheria tra i Monti dei Giganti. Nei panni di un lupo e del cacciatore, Rübezahl affronta l'avida baronessa. Questa, irata per essere stata intralciata, viene a sapere che per accedere alla camera del tesoro di Rübezahl è necessaria una chiave magica, la radice del sigillo di Salomone. Scopre inoltre che tra Rosa e Montanus c'è una tenera amicizia. Approfittando di questo la baronessa minaccia di far gettare in prigione la madre malata di Rosa per costringere la ragazza a rivelare il segreto del suo corteggiatore per raggiungere la pianta magica. Incarica la cameriera di dare a Montanus una pozione per dormire, ma in realtà vuole avvelenarlo per sconfiggerlo una volta per tutte. Rübezahl sembra essere sempre più distratto dalla sua avventura romantica con Rosa e trascura il suo compito di guardiano della natura. Nel frattempo, conscia della cattiveria della padrona, all'ultimo decide di non dare la pozione a Montanus. Il caso però fa succedere l'irreparabile provocando la rottura tra i due giovani. La baronessa, con scaltrezza, si impadronisce della pianta magica e ottiene l'accesso al tesoro di montagna di Rübezahl. Quando lo spirito montano si precipita tra i monti è troppo tardi: la baronessa sta portando via sacchi pieni d'oro dalla sua montagna mentre lui rimane avvelenato dalla pozione e rinchiuso dentro la montagna. Rosa riesce a rubare alla baronessa la radice magica e a liberare Rübezahl. I due si rendono conto che non possono avere un futuro insieme e si lasciano per sempre. Rübezahl poi paga i debiti di gioco di Erik il quale rinuncia al gioco d'azzardo e torna da Rosa. Rübezahl valuta la condotta della baronessa sotto forma di mendicante. Quando si accorge che è dura di cuore, la punisce con la bruttezza e trasforma le pietre d'oro rubate in escrementi di cavallo. Curiosità: della colonna sonora fa parte anche una canzone della cantante celtica Oonagh; le riprese sono state girate nella Svizzera boema, sui Monti dei Giganti e nei dintorni di Praga; il film fa parte della serie Maerchenperlen Il film non è una vera e propria fiaba, ma si ispira a diverse leggende sullo spirito della montagna. La fotografia è eccellente cos“ come le animazioni in CGI si legano armoniosamente con le scene reali. Vale la pena di vederlo https://youtu.be/III4kqJ9Ggw Messaggio modificato da brunhilde il 4/12/2021, 23:57 Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
5/12/2021, 0:34
Messaggio
#3149
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Brunhilde, abbiamo visto qualche immagine del film dal video di youtube... non pensavamo avesse una fotografia così chiara e solare... di solito i film tedeschi sono più oscuri...
Lo guardiamo senz'altro, ci ispira molto... grazie per la scheda! sei bravissima!!! è un piacere vedere di nuovo schede fatte da te! brava!!! la serie Marchenperlen sta facendo storie molto belle... dicono che Biancaneve e la magia dei Nani, La principessa strega, La pappa dolce sono molto belle... la critica per tutte e tre è stata molto positiva... e Rubezhal è stato anche molto apprezzato! e la tua recensione e commento indica che hai trovato ben fatto questo film, la cosa ci fa molto piacere. Sul sito della ZDF si possono vedere coi sottotitoli italiani per facilitare la visione... quest'anno esce Il Naso del Nano e da quel che abbiamo visto (anche alcuni video) è molto bello... l'anno prossimo invece è la volta del Principe Ranocchio... vediamo se ci sarà la chat di fine anno con i produttori della serie Marchenperlen... se c'è avete qualche domanda da fare loro? così la poniamo... Segnaliamo, per restare in tema Marchenperlen che per I Sei Cigni una parte è stata girata in Alto Adige... qui la scheda che lo riporta (vi è stato pure un finanziamento della Regione nel 2011... chissà perché non lo trasmettono in Italia?): L’Alto Adige finanzia Diaz Il film di Vicari sul G8 tra quelli finanziati dalla Film Commission altoatesina. Sostegno alla produzione anche per Controra di Rossella De Venuto 27 Luglio 2011 9 progetti provenienti da Italia, Austria e Germania ricevono i finanziamenti del Fondo della BLS, la Film Commission altoatesina. Tra questi, Diaz, il nuovo film di Daniele Vicari prodotto da Fandango e Controra, una coproduzione italo-irlandese. Sono stati assegnati un totale di 1,25 milioni di Euro. I finanziamenti sono stati assegnati e stanziati dalla Provincia Autonoma di Bolzano su segnalazione di una commissione di esperti guidata da Christiana Wertz (Head of Film Fund and Commission di BLS). Hanno partecipato al secondo bando di concorso 19 progetti per un totale di 4,2 milioni di euro richiesti. Il nuovo Fondo della BLS è dotato di 5 milioni di euro annui. Per partecipare al terzo e ultimo bando di concorso del 2011 bisogna inviare le domande online (www.bls.info) entro e non oltre il 15 settembre 2011. Condizione necessaria per poter presentare la domanda di finanziamento è aver già sostenuto un colloquio preliminare con BLS. Ricevono i finanziamenti a sostegno della produzione: [...] – I sei cigni, film per bambini tratto dallʼomonima favola dei fratelli Grimm, una coproduzione tedesca tra la la Kinderfilm GmbH e ZDF diretta dalla pluripremiata regista Karola Hattop. Il film verrà sostenuto con 260.000 Euro. Sono previsti 19 giorni di riprese in Alto Adige. [...] |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
5/12/2021, 13:15
Messaggio
#3150
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
Brunhilde, abbiamo visto qualche immagine del film dal video di youtube... non pensavamo avesse una fotografia così chiara e solare... di solito i film tedeschi sono più oscuri... Lo guardiamo senz'altro, ci ispira molto... grazie per la scheda! sei bravissima!!! è un piacere vedere di nuovo schede fatte da te! brava!!! Beh non esageriamo.... Da quello che ho capito dagli stralci di intervista fatta al regista sembra che le riprese degli esterni dovessero essere un po' documentaristiche, ecco perché risultano così luminose. Per quanto riguarda la proiezione de I cigni selvatici da noi sappiamo già che in Italia l'interesse è poco . Inoltre bisogna vedere se il film è stato proiettato in tempo alla rassegna dove tutti i Paesi partecipano per acquistare film, serie tv, ecc. Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
19/12/2021, 13:10
Messaggio
#3151
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Segnaliamo che su Raipremium il 25 dicembre trasmetteranno in prima serata le due puntate della miniserie "Le Mille e una notte - Aladino e Sheherazade" con Marco Bocci e Vanessa Hessler.
Su Canale 5 nella notte tra il 24 e il 25 dicembre alle ore 2 del mattino la prima parte di Fantaghirò 1. Nella notte tra il 25 e il 26 dicembre alle ore 2 del mattino la seconda parte di Fantaghirò 1. Su Italia 1 nella notte tra il 25 e il 26 dicembre alle ore 3,10 trasmetteranno la versione estesa di Desideria e l'Anello del Drago. |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
19/12/2021, 14:01
Messaggio
#3152
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.837 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
Perdonate se è un poco off-topic ma visto la classicità del titolo segnalo che su Amazon Prime hanno pubblicato il film "Pattini d'Argento", nuova versione del 2020.
|
|
|
19/12/2021, 14:33
Messaggio
#3153
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Alessio, com'è Pattini d'argento del 2020? L'hai visto?
a quanto abbiamo letto è un'interpretazione libera del racconto... ed è una sorta di "favola" romantica tra una nobildonna e un povero... Su Amazon dovrebbe esserci pure Tre Noci per Cenerentola della Norvegia. In Germania verrà pubblicato. Sai se è nel catalogo delle pubblicazioni anche per l'Italia? |
|
|
19/12/2021, 15:14
Messaggio
#3154
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.837 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
Non l'ho guardato, l'ho appena visto proposto tra i titoli, deve trattarsi di una nuova aggiunta.
Mi spiace ma non è presente Tre Noci per Cenerentola (almeno per ora). |
|
|
19/12/2021, 17:21
Messaggio
#3155
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
Segnaliamo che su Raipremium il 25 dicembre trasmetteranno in prima serata le due puntate della miniserie "Le Mille e una notte - Aladino e Sheherazade" con Marco Bocci e Vanessa Hessler. Su Canale 5 nella notte tra il 24 e il 25 dicembre alle ore 2 del mattino la prima parte di Fantaghirò 1. Nella notte tra il 25 e il 26 dicembre alle ore 2 del mattino la seconda parte di Fantaghirò 1. Su Italia 1 nella notte tra il 25 e il 26 dicembre alle ore 3,10 trasmetteranno la versione estesa di Desideria e l'Anello del Drago. Vorrei sapere quale bambino sta sveglio alle 3.00 di mattina per vedersi una fiaba. Mah! Come sapete, ogni tanto vado sul tubo per vedere se vengono postate nuove fiabe ed ho trovato una piccola perla. Nel 1940, quando la Germania era ancora unita e iniziò l'invasione dei paesi est europei scatenando la II Guerra Mondiale, il regista Alf Zengerling scrisse, produsse e diresse Rumpelstilzchen. Qui sotto vi metto il link: https://youtu.be/VgUBgYMqdCk Zengerling non era nuovo alle fiabe avendone dirette altre negli anni Venti e Trenta. Messaggio modificato da brunhilde il 19/12/2021, 17:22 Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
21/12/2021, 0:07
Messaggio
#3156
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
che bello Brunhilde!!!
queste perle tedesche non si trovano tanto facilmente! Grazie per avercelo segnalato è importante notare come nel periodo bellico i film fiabeschi erano realizzati anche in Germania (oltre che in Russia e in Italia con la Corona di Ferro, fiaba pacifista che se fosse stata girata in Germania tutti dal regista ai produttori al cast alla troupe sarebbero stati condannati) Tremotino tedesco è interessantissimo per vedere come in un'epoca di regime alcune storie sono comunque state realizzate (talvolta anche in maniera contrastante con le idee del regime, seppur soggette alla censura, ma qualcosa nei film per bambini veniva lasciato anche se non rispondente al 100% alle idee del tempo)... chissà se contiene sottotesti particolari... è comunque un'opera da vedere per capire meglio la storia e la cultura, informarsi e scoprire cose nuove è sempre importante |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
24/12/2021, 15:51
Messaggio
#3157
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
L'altra sera ho visto finalmente Pinocchio di Garrone. Sbalorditivo! Il trucco è fantastico (ci sarebbe da lodare il bambino per la pazienza con cui ha sopportato quel mascherone rigido) e le ambientazioni meravigliose.
Vista la predisposizione di Garrone per le fiabe chissà che non pensi ad un sequel del Pentamerone di Basile o scelga qualche fiaba dalla raccolta di Calvino! Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
|
|
2/1/2022, 19:21
Messaggio
#3158
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Ciao Brunhilde! innanzitutto Buon Anno!
Anche noi abbiamo trovato stupefacente il Pinocchio di Garrone... e ci piacerebbe se continuasse sulla scia fiabesca... chissà... un nuovo Pentamerone o altre fiabe (tipo Amore e Psiche) pensiamo che sarebbero perfette... ci piacerebbe questa volta una fiaba romantica... Nel frattempo vi segnaliamo questo bellissimo canale youtube in cui si possono vedere delle meraviglie ceche, tedesce e russe sottotitolate in italiano (e ne arriveranno altre... tra cui Raperonzolo il prossimo 6 gennaio)... Click per ora ci sono: Tre Nocciole per Cenerentola Come si sveglia La Bella Addormentata Il Principe e la Stella della Sera Nonno Gelo I dodici Mesi La Regina delle Nevi Guardateli e condividete il canale e la pagina Facebook perché stanno facendo un lavorone per subbare i film cechi, tedeschi e russi! E i sottotitoli sono professionali! Bravissimo Angelo Serfilippi che sta facendo questo lavoro immane! Tra l'altro I 12 mesi manco sapevamo l'avessero realizzato in Russia nei tempi che furono... Il film è una miniserie in due parti per la tv russa... come per La Regina delle Nevi è il remake del cartone animato della Soyuzultfilm. Dopo Raperonzolo del 6 gennaio ne arriveranno altri... seguite il canale!!! Quale vi piacerebbe vedere sottotitolata? Su youtube abbiamo letto che hanno chiesto Il Principe Azzurro... A noi piacerebbe I Cigni Selvatici dell'Estonia... o I Sette Corvi di Raza... ma anche una Biancaneve (o russa o tedesca) e la Sirenetta russa e Biancarosa e Rosarossa, Tremotino, ecc... ma tempo al tempo... prima o poi arriveranno... a voi quale piacerebbe vedere? |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
5/1/2022, 16:12
Messaggio
#3159
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
Nel frattempo vi segnaliamo questo bellissimo canale youtube in cui si possono vedere delle meraviglie ceche, tedesce e russe sottotitolate in italiano (e ne arriveranno altre... tra cui Raperonzolo il prossimo 6 gennaio)... Click per ora ci sono: Tre Nocciole per Cenerentola Come si sveglia La Bella Addormentata Il Principe e la Stella della Sera Nonno Gelo I dodici Mesi La Regina delle Nevi Guardateli e condividete il canale e la pagina Facebook perché stanno facendo un lavorone per subbare i film cechi, tedeschi e russi! E i sottotitoli sono professionali! Bravissimo Angelo Serfilippi che sta facendo questo lavoro immane! Ragazzi è favoloso!! Un altro appassionato di fiabe altrimenti non si spiegherebbe!! Mi sono già iscritta!! Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
|
|
6/1/2022, 19:45
Messaggio
#3160
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
è stata pubblicata Raperonzolo con i sottotitoli italiani! e abbiamo scoperto una serie di aspetti che non avevamo proprio compreso nella visione in lingua originale!
Da vedere! Brunhilde, abbiamo sentito Angelo Serfilippi che cura gli adattamenti e ha detto di ringraziarti per il tuo sostegno e l'iscrizione al suo canale! Abbiamo chiesto (con il tempo opportuno e la calma e pazienza che il lavoro richiede) la sottotitolazione dei Cigni Selvatici dell'Estonia... ci piace troppo quella storia... e ricordiamo che anche a Brunhilde piace molto... |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
23/1/2022, 20:00
Messaggio
#3161
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Annuncio delle nuove pellicole fiabesche realizzate in Germania per il 2022:
- ZDF realizzerà l'adattamento de Il Principe Ranocchio. - ARD realizzerà per la serie "Sechs auf..." l'adattamento di Die Gänsehirtin, che molto probabilmente è tratto dalla fiaba Die Gänsehirtin am Brunnen, ovvero La Guardiana delle Oche alla Fonte, scritta dai Fratelli Grimm (da non confondere con la fiaba simile, Die Gänsemagd cioè La guardiana delle oche, già realizzata). |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
23/1/2022, 20:42
Messaggio
#3162
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.837 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
veu, quale delle due Guardiane pensereste per una trasposizione Disney? E ancora, come potrebbe essere ovviato lo squartamento di un asino per una possibile trasposizione Disney di Pelle d'Asino? L'incesto è presto aggirato, facendo della figura del re una sorta di patrigno non consanguineo, ma per l'asino? L'unica cosa che riesco a pensare è una semplice trasformazione dell'asino in una pelle parlante, senza uccisioni insomma.
|
|
|
24/1/2022, 0:09
Messaggio
#3163
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Alessio... allora premettiamo che se dovessimo fare una fiaba Disney la prima che vorremmo fare è I Cigni Selvatici perché secondo noi è la più romantica che possa essere adattata e useremmo un po' di vena dark qua e là mantenendo uno stile musicale.
Per La Guardiana delle Oche avevamo pensato a una fusione tra le due fiabe... però attenzione, la parte centrale DEVE essere la parte romantica tra la ragazza e il Principe perché la Disney guarda il merchandise e nel merchandise funzionano prettamente le storie con la tematica romantica centrale (romanticismo serio), ecco perché vendono e pubblicizzano principalmente Cenerentola, La Bella e la Bestia, La Sirenetta poi un po' Aladdin, ancora La Bella Addormentata nel Bosco. Le altre, non essendo prettamente romantiche, vendono meno (anche perché troppo datate e che hanno bisogno di rilancio sia come film in sé sia nei rapporti interpersonali, come Biancaneve)... Rapunzel poteva essere una grande fiaba, ma l'hanno resa troppo commedia affossando il romanticismo (il principe spalla comica anche no grazie)... ci sono scene molto efficaci (la danza del regno, le lanterne) ma il tutto è troppo troppo infarcito di commedia, in Frozen Anna e Kristoff sono una coppia ma non sono al centro della scena (Frozen non è un film romantico) e pertanto vendono meno... ed ecco anche perché non sono pubblicizzate dappertutto come Cenerentola/La bella e la bestia per capirci... certo poi devono evitare di rendere la coppia troppo melensa altrimenti c'è il rischio Pocahontas e non vendono neppure lì... se dobbiamo essere onesti a nostro parere ha più appeal la coppia Megara/Ercole che non Rapunzel/Flynn, Anna/Kristoff, Pocahontas/John... e questo perché Megara/Ercole comunque sono a tutti gli effetti una coppia romantica e sono molto efficaci entrambi. ora, a parte il preambolo... la Guardiana delle oche necessita di un background principessa/principe ben studiato, tipo il Principe (che lasceremmo tale) incontra questa guardiana delle oche che è una ragazza buona e virtuosa e la frequenta da contadina (se vogliamo possiamo anche fare che vede di giorno la ragazza bella e virtuosa e al calar del sole incontra una signora più anziana e non possono darsi appuntamento perché è al calar del sole che avviene l'incantesimo... e magari solo nella notte di luna piena, specchiandosi alla fonte il riflesso è quello della giovane virtuosa e bella che il principe ha incontrato) e allora il cavallo Falada dice al principe di guardare con il cuore... e il principe è fidanzato con la principessa del regno vicino... poi magari in un flashback si fa vedere che la principessa è in realtà la cattiva che per arrivismo ha preso il posto della principessa e l'ha maledetta... come scoprire che la donna alla fonte e la guardiana delle oche gentili sono la stessa persona? e come dimostrare la nobiltà anche di titolo della guardiana delle oche? l'aiuto del cavallo Falada e le perle che cadendo dagli occhi della protagonista nell'acqua della fonte saranno la soluzione... Pelle d'asino... moooolto più complicata... eliminiamo la parte dell'incesto... o si mette la parte del patrigno o si gioca diversamente tipo che Pelle d'Asino è la persona più povera del paese, che vive in una casetta nel bosco, è coperta da questo abito grigio color asino e la gente l'ha ribattezzata Pelle d'Asino... ha un asinello per amico (da qui il nome) ed è molto povera ma sempre solare e volenterosa. è isolata da tutti, un'emarginata, eppure è bravissima nell'arte della pasticceria (la sua amica, l'unica amica umana che non la evita, è la sua fata madrina che tra l'altro veste i panni della pasticcera del Regno e che conosce bene il talento della sua pupilla... per la fata quando è vestita da pasticcera ci viene in mente un personaggio alla Estelle Winwood de La Scarpetta di Vesto dove fa la fata svampita, poi quando è in abiti da vera fata useremmo il look del film di Demy)... solo due volte l'anno, al solstizio d'estate e al solstizio d'inverno, appare una fanciulla riccamente vestita che terminata la giornata scompare. L'incontro con il Principe, nel bosco, lo faremmo simile a quello dei film di Sissi quindi lui la vede al solstizio d'estate con l'abito dorato... poi prenderemmo la parte della torta d'amore e dell'anello... la gara delle principesse/popolane/serve per indossare l'anello (come nel film di Demy) e il finale, al momento del solstizio d'inverno, quando per ultima appare in sella all'asinello Pelle d'Asino che da sotto la sua mantella grigia mostra la mano raffinata, prova l'anello e risulta la principessa ricercata e allora toglie la mantella e appare lei nell'abito tempestato di stelle... che ne dite? |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
24/1/2022, 16:37
Messaggio
#3164
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.205 Thanks: * Iscritto il: 27/9/2013 |
Io penso che la fiaba perfetta per la disney sarebbe "I dodici mesi", nella versione russa.
Ha tutti gli elementi che si prestano ad un adattamento: la protagonista bella e brava ma maldestra, contrapposta alla matrigna e alle sorellastre cattive (stile Cenerentola ) e anche alla principessa sciocca e viziata, ma in fondo buona. Ci sono poi i 12 personaggi fratelli, ciascuno per ogni mese, che si caratterizzano per età e poteri speciali differenti: già mi immagino il musical corale in stile Encanto, magari rendendo i fratelli multiculturali. Inoltre, Aprile ha un accenno di storia romantica con la protagonista, che potrebbe essere approfondito. Ritorna l'elemento del viaggio, così come l'alternanza di paesaggi nevosi a quelli prettamente estivi (perché ad un certo punto tutte le stagioni si susseguono rapidissime). Quando ho visto per la prima volta il film d'animazione russo del 1956 ho pensato che sarebbe stato un soggetto perfetto per la Disney, e oggi ne sono ancor più convinto. Messaggio modificato da theprinceisonfire il 24/1/2022, 16:45 |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
24/1/2022, 18:42
Messaggio
#3165
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.837 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
Wow veu, grazie per le vostre proposte, il vostro soggetto di Pelle d'Asino, per i miei gusti personali, vince sull'altra (ho trovato molte similitudini tra la vostra Guardiana e Odette dell'Incantesimo del Lago). Con Pelle d'Asino avete molto modificato la fiaba, ma le chiavi della trama ci stanno tutte. Mi piacerebbe davvero molto che si accorgessero del potenziale di questa storia, sempre e solo Cenerentola quando hanno una variazione importante tra le mani. Sono sicuro che anche quel titolo/nome non ha aiutato fino ad ora, eppure a me ha sempre affascinato. La speranza è l'ultima a morire.
Mi convince anche il tuo pensiero su una trasposizione tratta da I 12 Mesi prince, grazie per la condivisone e comunque una variazione sul tema del nanetto infame (sia esso Tremotino o quello di Biancarosa e Rosarossa) o dei cigni magici (siano essi i 6 cigni, i cigni selvatici oppure il lago dei cigni) prima o poi verranno considerati. Spero che stavolta la Disney arrivi per prima. |
|
|
24/1/2022, 20:01
Messaggio
#3166
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 671 Thanks: * Iscritto il: 29/7/2018 |
Io aggiungerei la fiaba "bianca come il latte,rossa come il sangue" oppure conosciuta come "le tre melagrane".
La lessi alle medie e ricordo che mi piacque moltissimo. Un'altra che mi piacerebbe vedere adattata e la fiaba russa "la figlia del bosco",che parla di uno zar che seguendo una freccia che aveva scoccato finisce nella capanna di una fanciulla. Essa che inizialmente non sa nemmeno parlare,alla fine si scoprirà una principessa esiliata dallo zio,che aveva così conquistato il suo regno. Mi piacerebbe effettivamente avere una principessa russa |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
24/1/2022, 23:53
Messaggio
#3167
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 22.915 Thanks: * Iscritto il: 27/8/2005 |
Theprinceisonfire, sai che dobbiamo recuperare I 12 mesi in versione animata russa? non lo ricordiamo più... l'avevamo visto circa 20 anni fa (2002 o 2003) su Raitre... ci era piaciuto ma non lo ricordiamo bene. Non ricordiamo proprio il sottotesto tra la protagonista e Aprile...
Daydreamer, grazie per le parole sul "soggetto" Pelle d'Asino... rivedere Tremotino/Biancarosa e Rosarossa o I Cigni Selvatici è più complicato ma ci penseremo... UnderTheSea: Le tre melagrane (o Le tre melarance o, nella versione del Basile, I Tre Cedri) è una delle fiabe che ci sono sempre piaciute di più... la conosciamo dall'infanzia e ci ha sempre colpito (così come ci ha colpito la totale assenza di adattamenti di questa fiaba, seppure bellissima). La figlia del bosco proprio non la conosciamo... ci puoi dire qualcosa in più? così la cerchiamo... ci piacciono le storie russe (e anche noi vorremmo una Principessa Russa seppure con le tensioni in atto USA-Russia pensiamo che ce la possiamo scordare per un bel po') |
|
|
25/1/2022, 0:22
Messaggio
#3168
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 671 Thanks: * Iscritto il: 29/7/2018 |
Veu per quanto riguarda la figlia del bosco ho trovato questo link,dove c'è una traccia audio che racconta la fiaba, proprio come scritta nel mio libro.
Purtroppo questa non è una delle fiabe più famose,anche perché se non sbaglio non ha un autore specifico, quindi anch'io ho fatto difficoltà nel trovare qualcosa. https://www.raiplaysound.it/audio/2022/01/f...5698ad0dac.html Questo è il link fatemi sapere cosa ne pensate! |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 27/4/2024, 15:03 |