La Bella e la Bestia (Live Action), Walt Disney Pictures |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
La Bella e la Bestia (Live Action), Walt Disney Pictures |
5/2/2015, 14:01
Messaggio
#121
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 717 Thanks: * Iscritto il: 15/11/2006 |
Ci sta lavorando Sofia Coppola. Ancora tutto segretissimo, ma e' in lavorazione. Ovviamente non e' Disney quindi non seguirà trama e personaggi da noi amati, ma cmq Sirenetta live action. Grazie mille dell'info... della versione della Coppola lo sapevo già. Io però spero proprio in una versione Disney, incentrata molto più sulla storia di Ursula, di quando viveva a palazzo e del perchè è stata bandita... sarerebbe molto interessante. Mi basterebbe anche se le dedicassero un lungometraggio animato, non per forza un live action... chissà se alla Disney ci hanno mai pensato? |
|
|
5/2/2015, 16:59
Messaggio
#122
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Certo che se Condon lavora come in Breaking Dawn andiamo bene...
|
|
|
6/2/2015, 12:48
Messaggio
#123
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 7.317 Thanks: * Iscritto il: 18/12/2006 Da: Campobasso/Angers |
Gosling come la Bestia???
SI VI PREGO SI!!!! E' un ottimo cantante! E' perfetto! Per ora sia semplicemente “Disney’s top choice”, speriamo le trattative vadano a buon fine! Will Ryan Gosling go into BEAST mode opposite Emma Watson? Published at: Feb. 5, 2015, 4:45 p.m. CST by Papa Vinyard It’s been almost two weeks since we heard that Emma Watson was officially signed as Belle in Bill Condon’s upcoming BEAUTY AND THE BEAST remake, and now, we may know who will be the one scaring her away from the West Wing. The Tracking Board purports that Ryan Gosling is “Disney’s top choice” for the role, and that an offer has already gone out to the NOTEBOOK/DRIVE actor. If Disney’s other recent live-action remakes are any indication, then I’d expect The Beast to be primarily rendered through CGI, limiting Gosling’s participation to voicework, possible mo-cap work, and an almost-guarenteed live-action cameo as the hairless, purdy human version of the character. Still, Condon made his bones on stuff like CANDYMAN: FAREWELL TO THE FLESH and the decidedly pro-prosthetic GODS AND MONSTERS, so maybe there’s a chance we’d see Gos all HELLBOY-ed out in a full body piece? Regardless, I think Gosling’s a great choice for the role. He first became an A-lister through romancing his way into the hearts of ladies (and men) everywhere with THE NOTEBOOK, but has exhibited a simmering layer of intensity in stuff like DRIVE, THE BELIEVER, and ONLY GOD FORGIVES. Melding those two sensibilities should be a walk in the part for the actor, who’s not typically known for roles like this but probably wouldn’t hurt his image by doing it. Plus, the star/hotness wattage of he and Watson onscreen together would make this irresistible for much of that treasured “young adult” audience, which is strong incentive for Disney to offer the man whatever he wants (no damn sequel clause!). Disney is sure cranking out live-action remakes of their old animated properties these days, but my affection for Condon's early work and the 1991 film (which remains, it should be noted, the only primarily hand-animated film to ever get nominated for Best Picture) makes me hope for the best for this one. The idea of Watson and Gosling as the titular BEAUTY AND THE BEAST sounds pretty great to me, what about you guys? http://www.aintitcool.com/node/70280 thanks to giagia |
|
|
-Scrooge McDuck- |
6/2/2015, 14:49
Messaggio
#124
|
Utente Thanks: * |
Ma davvero è bravo a cantare? Io proprio non ce lo vedo xD
Comunque oh, proprio brutti i protagonisti ehhh |
|
|
7/2/2015, 11:23
Messaggio
#125
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.373 Thanks: * Iscritto il: 25/3/2006 Da: Lecce (Puglia) |
Quante "belle" notizie per questo film che si poteva benissimo eviatare....
Ma la Watson fatemi capire farà la Bestia...? Sarà anche una brava attrice ma di bellezza non ci trovo poi molto... bahhh... |
|
|
7/2/2015, 16:09
Messaggio
#126
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 7.317 Thanks: * Iscritto il: 18/12/2006 Da: Campobasso/Angers |
Ma davvero è bravo a cantare? Certo! Canta in blue Valentine (magari qui non è super intonato, ma sta nel personaggio) https://www.youtube.com/watch?v=ANbkNhU4VSY e fa parte di una band chiamata Dead Man's Bones https://www.youtube.com/watch?v=6vkEmFQ2btU thanks to giagia |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
8/2/2015, 10:50
Messaggio
#127
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 235 Thanks: * Iscritto il: 29/9/2014 Da: Fosso dell'Agonia Bianca |
Bah. Ovviamente la miriade di fan della (per me) sopravvalutatissima Emma Watson esultano, ma è davvero adatta a questo ruolo? Il fatto che la Watson fosse in trattative prima per Cenerentola e adesso per Belle mi fa pensare che la Disney la voglia PER FORZA in un suo film, e la voglia non perché è adatta a un personaggio piuttosto che a un altro, ma perché "Emma Watson deve fare una Principessa Disney" e basta. Non ha importanza chi. Non è così che deve essere scelta un'attrice per un determinato ruolo, a mio parere. Non ce la vedevo per Cenerentola, ancora meno per Belle, dove oltretutto dovrà cantare. Ma poi non doveva fare la versione di Del Toro? u.u Ma tu guarda, era stata considerata anche per Cenerentola? Non lo sapevo. Comunque, senza offesa, secondo me è troppo bella per Hermione e troppo brutta per Belle (ma anche per Cenerentola); sulla recitazione non mi esprimo perché nessuno dei film in cui appare mi è piaciuto tanto da meritarsi un acquisto in DVD - ho i primi cinque di Harry Potter in edizione artigianale, prima che arrivasse il digitale impedendomi di registrare - ed una conseguente visione in lingua originale, anche se devo ammettere che non dimostra la stessa staticità di Radcliffe, il cui repertorio si limita a tre espressioni facciali. Però, ella stessa ha detto a chiare lettere che dovrà prendere lezioni di canto. Ergo, ora non sa cantare. Quindi perché cavolo l'hanno scritturata?!? Ah, già. Perché è Emma Watson. Vabbe', confido nel fatto che nel doppiaggio italiano incaricheranno chi il proprio mestiere lo sa fare. Dunque, so che è abbastanza folle pensare al doppiaggio nostrano prima che un film esca nelle sale , ma se non sbaglio dovrebbero essere quattro le doppiatrici papabili per i dialoghi: 1) Laura Boccanera: sì, ciao... nei miei sogni più proibiti! 2) Barbara De Bortoli: l'ha sostituita come doppiatrice ufficiale della Belle disneyana, no? 3) Domitilla D'Amico: lei, invece, se la statistica non è un'opinione, è diventata la doppiatrice ufficiale della Belle non disneyana. 4) Letizia Ciampa: la doppiatrice ufficiale di Emma Watson; ha già interpretato il ruolo in Beastly in quanto doppiatrice ufficiale di Vanessa Hudgens, inoltre, come dicono alcuni, pare intenzionata ad interpretare tutte le eroine live-action disneyane, dopo Alice e Cenerentola. Be', dato per scontato che la prima è impossibile, mi ritrovo semplicemente a sperare che non si tratti della seconda! Per le canzoni, invece, dovremmo avere: 1) Marjorie Biondo: sì, non ci crede nessuno... 2) Lorena Brancucci: l'ha sostituita, se non sbaglio. Ma evidentemente la sua vocazione è paroliera, non doppiatrice. Speriamo che non si metta in testa strane idee. 3) Arianna Martina Bergamaschi: no! no! no! Vi prego! Vi supplico! Comunque, per quanto riguarda il doppiaggio italiano in generale, nel caso in cui decidessero di mantenere il cast originale (sì, magari!), comunque sarebbero costretti a scritturare nuove voci per LeTont e Mrs. Bric (pace alle anime di Elio Pandolfi ed Isa Di Marzio!), e sinceramente spero che per quest'ultima non chiamino in causa le sostitute. Non voglio sentire la mia canzone preferita in assoluto cantata da Angiolina Quinterno! Infine, il fatto che ci siano le canzoni ci pone di fronte a due importanti quesiti: 1) Useranno solo le canzoni del film o anche quelle del musical? E Di nuovo umani com'è considerata? 2) Tornando nuovamente alla versione nostrana, che testi si useranno? A: Quelli del film, del misterioso Ermavilo e di Gino Paoli (riferito solo a quest'ultimo) B: Quelli del musical, di un censura di cui non mi ricordo neanche il nome C: Nuovi, di Lorena Brancucci Data la mia sconfinata fiducia nella Brancucci, spero vivamente che mantenga i vecchi testi del film e, se dovessero essere presenti anche canzoni dal musical (spero non quelle ficcate in momenti talmente assurdi da minare seriamente la sospensione d'incredulità), che le riadatti in maniera un po' più decente. Una via di mezzo, insomma. Vedremo se la cara Lorena sarà più saggia o più bramosa di lustro (non deludermi, ti prego!). Lo sproloquio è finito. Andate in pace. MODIFICA: Ah, già, mi ero scordata della cosa più importante. Ora, uccidetemi pure, ma io sostengo che una versione audiovisiva de La Bella e la Bestia potrà essere credibile solo e soltanto in animazione. Perché? Ma per la Bestia, è chiaro! In un film girato dal vivo l'attore dovrà per forza indossare una maschera - o del trucco - palesemente finti: guardare le versione di Cocteau per credere! E se anche vorranno fare i moddderni aggiustandogli la faccia con qualche effetto speciale o della CGI, sarà comunque inverosimile. Cosa rimane, il fotomontaggio? Mah... Sono cento punti per l'animazione! RI-MODIFICA: C'è voluto un bel po', ma ci sono arrivata: il nome del regista mi suonava familiare, ed in effetti ho appena realizzato che si tratta dello stesso degli ultimi Twilight. A posto, non bastava Harry Potter, dovevano per forza inserire un elemento da entrambe le grandi saghe giovanili degli ultimi anni (non fraintendetemi, adoro Harry Potter... i romanzi)! Non so se avere paura o se confidare nel fatto che non era mica colpa di Condon se la trama di base era quello che era. Ma lo vedrò lo stesso, perché io mantengo sempre la parola data (anche a me stessa) e da qualche tempo mi sono ripromessa di leggere/vedere ogni singolo rifacimento della mia fiaba preferita, incluso l'orrido Beastly. Insomma, dato che devo ancora capire come abbia fatto il cinema (inteso come luogo) a non estinguersi nel giro di trent'anni e passa, mi sa che dovrò aspettare un paio d'anni, quando i prezzi del DVD saranno ragionevoli. Messaggio modificato da Fa Belle di Arendelle il 18/3/2015, 15:25 |
|
|
8/2/2015, 12:59
Messaggio
#128
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.683 Thanks: * Iscritto il: 26/2/2012 |
Anch'io sarei felicissima per Gosling, mi darebbe un motivo per andare a vedere il film XD
|
|
|
8/2/2015, 17:10
Messaggio
#129
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 9.479 Thanks: * Iscritto il: 8/11/2009 Da: Cn |
Certo che se Condon lavora come in Breaking Dawn andiamo bene... Non è tanto Breaking Dawn il problema (lì già la sceneggiatura era pietosa), piuttosto le stroncature dei suoi altri due film recenti: Quinto Potere e Mr. Holmes. Speriamo che il genere musical lo riporti ai fasti di Dreamgirls. |
|
|
8/2/2015, 17:41
Messaggio
#130
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.607 Thanks: * Iscritto il: 6/1/2011 Da: Cagliari |
Lo vedrei solo per Gloslin..è un figo da paura xD.. ma lei non è piccola per lui? In confronto sembra una ragazzina..non è pensata bene come coppia.. che palle questa scelta della Watson.. non la tollero proprio..
|
|
|
8/2/2015, 18:08
Messaggio
#131
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Non avevo realizzato che il regista è lo stesso che ha diretto Dreamgirls. La cosa si fa più interessante per me: spero in bene.
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
8/2/2015, 18:44
Messaggio
#132
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 518 Thanks: * Iscritto il: 20/2/2011 Da: Roma |
Sì, la Watson era la prima scelta per Cenerentola.
Grazie al cielo ha dovuto rifiutare, lasciando spazio a un'attrice che è invece perfetta per la parte e che non è stata scelta solo perché è un idolo dei giovani. Tra le doppiatrici che proponi penso che solo la D'amico e la Ciampa potrebbero essere possibili scelte. La prima perché, come hai detto tu, è diventata la voce italiana di ogni Belle (ne conto 3, ma potrebbero essere di più), e la seconda, visto l'andazzo, pare sia intenzionata a doppiare ogni personaggio Disney in live-action a venire. Le altre sono troppo mature, oramai. Per le cantanti, mah, io spero con tutto il cuore che le canzoni NON vengano adattate in italiano. E' una cosa che non si fa più dai tempi del Fantasma (coi risultati che tutti conosciamo). Preferirei sottotitoli, ma non tanto perché non si potrebbero avere dei bei adattamenti (ce li abbiamo già pronti, quelli del musical erano davvero ben fatti, ma figurati se li riutilizzano) ma perché se si dovesse fare, tutto passerebbe nelle mani della Signora Brancucci, che son certo non vede l'ora di far sanguinare altre orecchie. Io in genere non la penso come molti in questo forum, contrari alla realizzazione Live-Action dei classici, anzi, la cosa solitamente mi entusiasma. Ma qui, dopo aver saputo della Watson, del fatto che il regista è quello di Breaking Dawn, e che canzoni-capolavoro potrebbero nuovamente essere storpiate dalla Brancucci, concordo che questo film poteva benissimo essere evitato. |
|
|
8/2/2015, 20:47
Messaggio
#133
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 235 Thanks: * Iscritto il: 29/9/2014 Da: Fosso dell'Agonia Bianca |
|
|
|
8/2/2015, 21:31
Messaggio
#134
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 518 Thanks: * Iscritto il: 20/2/2011 Da: Roma |
Questo messaggio mi riempie il cuore di tristezza. Le mie opinioni sono davvero così poco diffuse fra gli altri? PS: Spero di non essere risultata offensiva, perché non era affatto mia intenzione. Come mai tristezza? Presumo che sia per i miei commenti riguardo la nostra paroliera, vero? Mi dispiace, ma quello che è accaduto in Frozen io non riuscirò mai a tollerarlo. Però non tutti la pensano come me nel forum, c'è chi ha amato molto i suoi adattamenti, e che sicuramente li amerà in futuro. Per il resto non credo tu abbia offeso nessuno, anzi... vorrei avere la tua fiducia in un eventuale adattamento italiano, ma non riesco. |
|
|
9/2/2015, 0:32
Messaggio
#135
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.426 Thanks: * Iscritto il: 8/9/2009 |
Ma gli altri suoi lavori sono a livello di Frozen? Chiedo perchè questo è l'unico che ho confrontato con l'inglese e non mi è piaciuto l'adattamento...
Sinceramente in generale non so cosa pensare per questo remake, perchè se da una parte mi piacerebbero i testi del cartone ho paura per le altre canzoni, sperando che della versione teatrale se ne salvi qualcuna...ultimamente neanche io sono molto attratta dagli adattamenti italiani in genere... |
|
|
9/2/2015, 0:55
Messaggio
#136
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Piccolo OT: Sophie, ti basta leggere le traduzioni dall'inglese nel topic "La musica Disney around the world" ad esempio di Rapunzel e La Principessa E Il Ranocchio per farti un'idea tua.
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2015, 15:14
Messaggio
#137
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 235 Thanks: * Iscritto il: 29/9/2014 Da: Fosso dell'Agonia Bianca |
Ma gli altri suoi lavori sono a livello di Frozen? Chiedo perché questo è l'unico che ho confrontato con l'inglese e non mi è piaciuto l'adattamento... A parer mio no, ma in realtà lo imputo principalmente al fatto che Frozen sia stato in pratica il primo (e finora ultimo) film del terzo millennio ad avere delle canzoni originali più che decenti. Sempre secondo me, quando un paroliere si stacca dal testo originale per fare poesia è sempre ben accetto - è il caso di Gino Paoli e Lorena Brancucci; ed i testi originali di Frozen li trovo di una sciatteria incredibile, rivoglio Ashman, Rice e Schwartz! Ad ogni modo, dopo All'alba sorgerò & co, i testi che ho apprezzato di più sono quelli di Phineas e Ferb; so che è strano, ma sono pervasi d una demenzialità geniale quasi paperoghesca. @Nicolino: Per quello e anche per i commenti al vetriolo che hai scoccato contro l'adattamento italiano in generale. Sinceramente, a me non sarebbe mai neanche passato per l'anticamera del cervello che potessero non adattare i testi. Ehi, è Disney! ...Comunque, la mia reazione quando ho visto l'ultimo "I Miserabili" è stata più o meno: , per usare degli eufemismi colti (...d'accordo, ho decisamente esagerato). A 'sto punto, meglio i testi del musical che l'originale, se permettete. Comunque sono alla disperata ricerca di una copia del Fantasma dell'Opera, non riesco a trovarlo da nessuna parte... Per tornare in tema, come credete che realizzeranno gli oggetti incantati? |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
-Scrooge McDuck- |
9/2/2015, 19:03
Messaggio
#138
|
Utente Thanks: * |
Io non capisco certi commenti diffusi della serie "questo film rovinerà il classico" o robe così..
Il classico è bello, resta bello e soprattutto continuerà a vivere di energia propria mentre questi film prodotti puramente col senso degli affari e vagamente con un'idea estetica, quando capita (vedi il prossimo Cenerentola), fra pochi anni saranno dimenticati.. Cioè io sarei tipo al settimo cielo se mi facessero il live acrion del Pianeta del tesoro fosse anche iper trash lo andrei a vedere il giorno d'uscita xD |
|
|
9/2/2015, 19:42
Messaggio
#139
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.249 Thanks: * Iscritto il: 17/5/2008 Da: London |
Per tornare in tema, come credete che realizzeranno gli oggetti incantati? Probabilmente come hanno fatto nella versione di Broadway, dove non sono oggetti, ma ancora persone che si stanno lentamente trasformando in oggetti inanimati |
|
|
9/2/2015, 20:48
Messaggio
#140
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 235 Thanks: * Iscritto il: 29/9/2014 Da: Fosso dell'Agonia Bianca |
Io non capisco certi commenti diffusi della serie "questo film rovinerà il classico" o robe così.. Il classico è bello, resta bello e soprattutto continuerà a vivere di energia propria mentre questi film prodotti puramente col senso degli affari e vagamente con un'idea estetica, quando capita (vedi il prossimo Cenerentola), fra pochi anni saranno dimenticati.. Cioè io sarei tipo al settimo cielo se mi facessero il live acrion del Pianeta del tesoro fosse anche iper trash lo andrei a vedere il giorno d'uscita xD E chi ha detto il contrario? Forse che La Bella e la Bestia è stato rovinato da schifezze colossali quali Un Magico Natale, L'Incantevole Mondo di Belle o Sing me a Story with Belle o come cavolo si chiama? CITAZIONE Probabilmente come hanno fatto nella versione di Broadway, dove non sono oggetti, ma ancora persone che si stanno lentamente trasformando in oggetti inanimati Sinceramente non avevo preso in considerazione questa possibilità: personalmente penso che si trattasse di una forzatura dovuta appunto allìobbligo della diretta e della recita dal vivo, ma al cinema questi problemi non sussistono per i motivi più disparati, non ultimi il tempo a disposizione e gli effetti speciali. Bastano teiere, orologi e candelabri con n po' di fotomontaggio... almeno, spero. |
|
|
9/2/2015, 22:00
Messaggio
#141
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.249 Thanks: * Iscritto il: 17/5/2008 Da: London |
personalmente penso che si trattasse di una forzatura dovuta appunto allìobbligo della diretta e della recita dal vivo, ma al cinema questi problemi non sussistono per i motivi più disparati, non ultimi il tempo a disposizione e gli effetti speciali. Bastano teiere, orologi e candelabri con n po' di fotomontaggio... almeno, spero. Sì, naturalmente sono stati costretti a farlo per ovvi problemi di messinscena, tuttavia il risultato finale è bellissimo e rende tutto più drammatico perché non solo si stanno trasformando in oggetti, ma diventeranno inanimati. Spero che tengano questa versione, anche per differenziarla dal classico. |
|
|
10/2/2015, 8:39
Messaggio
#142
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.426 Thanks: * Iscritto il: 8/9/2009 |
Io ho trovato molto interessante quest'idea, ma mai una forzatura. Per il semplice fatto che sono a teatro avrebbe funzionato benissimo l'essere oggetti e basta, così come si vede e non stona la componente umana negli animali del Lion King o nei gorilla di Tarzan. Dopotutto sono oggetti che parlano e si comportano da umani e i primi costumi rendevano benissimo l'idea dell'oggetto, la trasformazione la vedo come un arricchimento e spero vivamente che lo tengano
|
|
|
10/2/2015, 18:50
Messaggio
#143
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 235 Thanks: * Iscritto il: 29/9/2014 Da: Fosso dell'Agonia Bianca |
Se posso permettermi, nel musical de Il Re Leone era troppo evidente che non si trattava di veri animali. Un film, che non viene messo in scena in diretta, dovrebbe invece risultare il più verisimile possibile.
|
|
|
10/2/2015, 23:16
Messaggio
#144
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.426 Thanks: * Iscritto il: 8/9/2009 |
Infatti io parlavo di resa teatrale, e là la trasformazione io la vedo come un'aggiunta, in un film può essere una scappatoia e preferisco questo che un mare di CGI
Per la componente umana del Lion King la vedo una scelta originale e diversa, non avrebbe avuto lo stesso effetto avere gli attori in "pelliccia". Ovviamente in questo caso funziona esclusivamente a teatro |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 28/4/2024, 1:03 |