Cenerentola - Doppiaggio 1950, La clip è su youtube |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Cenerentola - Doppiaggio 1950, La clip è su youtube |
17/4/2007, 11:35
Messaggio
#25
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 6.864 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Aversa (CE) |
CITAZIONE (Alexdisneyfan89 @ 17/4/2007, 12:20) Anche io penso sia meglio il doppiaggio attuale, la voce di cenerontala in questo nn mi piace molto... sapete in questo vecchio doppiaggio, troviamo alla voce di Anastasia Wanda Tettoni, una mia parente...mai conosciuta purtoppo... Forse la ricorderete come la voce della vecchia Rose nel film il titanic del 1998 (se nn erro). Wanda è stata una GRANDISSIMA del doppiaggio con tante interpretazioni memorabili! Per Disney è stata anche la Strega di Biancaneve (doppiaggio 1972) Madame Adelaide negli Aristogatti, Guardate sul sito di Antonio Genna il suo formidabile curriculum! http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vociwt.htm |
|
|
17/4/2007, 13:25
Messaggio
#26
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 23.976 Thanks: * Iscritto il: 16/3/2005 Da: Napoli |
wow
|
|
|
17/4/2007, 13:36
Messaggio
#27
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 249 Thanks: * Iscritto il: 28/7/2006 Da: Roma |
sisi, gia ho letto tutto riguardo a lei!!! ^^ mi dispiace solo nn aver potuto mai parlare e farmi raccontare tante cose su questo fantastico mondo!!!
|
|
|
17/4/2007, 16:15
Messaggio
#28
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
CITAZIONE (Alexdisneyfan89 @ 17/4/2007, 12:20) Wanda Tettoni, una mia parente...mai conosciuta purtoppo... Hai capito che bella parentela! Complimenti LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
23/4/2007, 18:46
Messaggio
#29
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.056 Thanks: * Iscritto il: 19/2/2007 Da: Roma |
Cenerentola è semplicemente orrenda!!! non si può proprio sentì... la matrigna è davvero perfetta
|
|
|
29/4/2007, 20:13
Messaggio
#30
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 399 Thanks: * Iscritto il: 18/2/2007 |
Ho ascoltato ora con grande entusiasmo questa parte del doppiaggio del 1950 di Cenerantola.
GRAZIE MILLE A TUTTI! Siete grandisssimi come sempre!. Adesso capisco il motivo del ridoppiaggio...in effetti la voce di Cenerantola non è molto indicata per il personaggio... Questa volta (moltro stranamente) faccio un applauso al ridoppiaggio: ci voleva! Però magari avrei provato a tenere il resto del cast e cambiare solo Cenerentola (o far fare un altro personaggio alla doppiatrice). |
|
|
30/4/2007, 18:52
Messaggio
#31
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 28 Thanks: * Iscritto il: 15/4/2007 Da: Hobbiton |
Ma..ma...ma la voce di Cenerentola è davvero orrenda!
Ci sono rimasta malissimo...è perfino .... zagna. "Gli uomini hanno delle stelle che non sono le stesse. Per gli uni, quelli che viaggiano, le stelle sono delle guide. Per altri non sono che delle piccole luci. Per altri, che sono dei sapienti, sono dei problemi. Per il mio uomo d'affari erano dell'oro. Ma tutte queste stelle stanno zitte. Tu, tu avrai delle stelle come nessuno ha..." |
|
|
1/5/2007, 9:28
Messaggio
#32
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
CITAZIONE (Ghiltoniel @ 30/4/2007, 19:52) Ma..ma...ma la voce di Cenerentola è davvero orrenda! Ci sono rimasta malissimo...è perfino .... zagna. Esattevolmente cosa esser zagna? LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
1/5/2007, 10:18
Messaggio
#33
|
|
A Fine Frenzy Gruppo: Utente Messaggi: 2.544 Thanks: * Iscritto il: 9/2/2006 Da: Varese |
Che grande emozione!! anch'io preferisco la seconda voce di Cenerentola, non per abitudine (anche se forse anche questo è uno dei motivi ), ma proprio per la voce così gracchiante...
il ridoppiaggio è perfetto! la voce di Cenerentola è così calda, rassicurante e gentile... esattamente come il suo personaggio. Marie Antoinette |
|
|
1/5/2007, 13:52
Messaggio
#34
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 28 Thanks: * Iscritto il: 15/4/2007 Da: Hobbiton |
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 1/5/2007, 9:28) Dunque vediamo...in termini comuni.. grezza. (o tamarra,cozzala,zaqquara..dipende in quale parte d'Italia vivi ) "Gli uomini hanno delle stelle che non sono le stesse. Per gli uni, quelli che viaggiano, le stelle sono delle guide. Per altri non sono che delle piccole luci. Per altri, che sono dei sapienti, sono dei problemi. Per il mio uomo d'affari erano dell'oro. Ma tutte queste stelle stanno zitte. Tu, tu avrai delle stelle come nessuno ha..." |
|
|
1/5/2007, 19:48
Messaggio
#35
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
CITAZIONE (Ghiltoniel @ 1/5/2007, 14:52) Dunque vediamo...in termini comuni.. grezza. (o tamarra,cozzala,zaqquara..dipende in quale parte d'Italia vivi ) Grezza e tamarra vanno benissimo, gli altri due: ? LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
16/1/2008, 10:09
Messaggio
#36
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Ieri al TG1 hanno mostrato un pezzettino di Cenerentola (I Sogni Son Desideri) perfettamente sincronizzato col doppiaggio originale (nel sonno si è più sinceri, si esprimono senza timor... è così, vero?). Non è che alla Rai hanno il primo doppiaggio in versione integrale?
LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
16/1/2008, 10:30
Messaggio
#37
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 478 Thanks: * Iscritto il: 8/10/2006 Da: Roma |
CITAZIONE Ieri al TG1 hanno mostrato un pezzettino di Cenerentola (I Sogni Son Desideri) perfettamente sincronizzato col doppiaggio originale (nel sonno si è più sinceri, si esprimono senza timor... è così, vero?). Non è che alla Rai hanno il primo doppiaggio in versione integrale? In che occasione hanno mostrato questa clip? Comunque non c'è da escluderlo che in rai potrebbero avere il doppiaggio originale integrale....io mi ricordo quando uscì la videocassetta di Biancaneve la rai fece un piccolo speciale o servizio (non ricordo esattamente) in cui mostravano clip di Biancaneve col vecchio doppiaggio.....era esattamente la scena di quando i nanetti scoprono Biancaneve nel letto......a quel punto credetti che nella vecchia videocassetta avevano messo l'altro doppiaggio....invece non fu così! A Maroon Cartoon
|
|
|
16/1/2008, 11:41
Messaggio
#38
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.352 Thanks: * Iscritto il: 6/1/2008 Da: Ravenna |
Non è una brutta voce, ma secondo me non è adatta al personaggio.Cenerentola fa la sguattera, però in fondo è un ragazza di buona famiglia, intelligente, acuta e fine.Tutte caratteristiche che il secondo doppiaggio rispetta pienamente.Il primo, beh, sembra una serva anche un pochino scemotta.Ed è vero sembra, sembra piu' una delle sorrellastre.
Messaggio modificato da cosmic_disney il 16/1/2008, 11:44 “Around here, however, we don’t look backwards for very long. We keep moving forward, opening up new doors and doing new things… and curiosity keeps leading us down new paths.”
–Walt Disney |
|
|
16/1/2008, 14:45
Messaggio
#39
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 16/1/2008, 14:47) ... e se ad esempio inizialmente non fosse stato doppiato "Sing Sweet Nightingale" (estensione vocale non adatta)? Ipotesi interessante: effettivamente è strano che in nessun disco sia presente nemmeno un segmento della canzone. A valorizzare questa idea è il fatto che "Swing Sweet Nightingale" è uno dei primissimi esperimenti di overdubbing, tecnica (?forse?) ancora non presente in Italia nel 1950. |
|
|
16/1/2008, 15:50
Messaggio
#40
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.557 Thanks: * Iscritto il: 17/10/2006 Da: Seregno (MI) |
CITAZIONE (giagia @ 16/1/2008, 15:45) Ipotesi interessante: effettivamente è strano che in nessun disco sia presente nemmeno un segmento della canzone. A valorizzare questa idea è il fatto che "Swing Sweet Nightingale" è uno dei primissimi esperimenti di overdubbing, tecnica (?forse?) ancora non presente in Italia nel 1950. ooooh! puoi spiegarmi questa cosa, per favore? |
|
|
16/1/2008, 19:04
Messaggio
#41
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 6.864 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Aversa (CE) |
Non facciamo supposizioni campate in aria...i vecchi dischi Disneyland a 33 giri non hanno MAI riportato tutte le canzoni del film ma solo quelle STRETTAMENTE NECESSARIE alla comprensione della storia...dal vecchio disco di Cenerentola mancano sistematicamente TUTTE le parti che riguardano i dialoghi di Cenerentola con Tobia e Lucifero che, in quanto animali NON parlanti non si sarebbero seguiti bene solo in audio. Anche la sequenza di Canta Usignolo è basata molto sulle immagini e avrebbe perso solo in audio quindi secondo me l'hanno tolta per questo motivo. Quindi sicuramente fu doppiata anche quella ma..sul disco non c'era quindi, quando abbiamo fatto il famoso dvd col vecchio doppiaggio non abbiamo potuto inserirla...non so se sia stato utilizzato il nostro lavoro al TG (potrebbe essere) ma ho visto il servizio sul sito del tg e ho notato che
1) LE IMMAGINI NON SONO SINCRONIZZATE CON L'AUDIO 2) POTREBBERO BENISSIMO AVER PRESO IL VINILE PER FARE ASCOLTARE QUEL PEZZETTINO DI AUDIO, TRA L'ALTRO QUELLA VERSIONE 1950 DELLA CANZONE ERA PRESENTE IN MOLTE COMPILATION ANNI 80 TIPO "IL MAGICO MONDO DI WALT DISNEY" |
|
|
16/1/2008, 19:19
Messaggio
#42
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 404 Thanks: * Iscritto il: 24/9/2007 |
L'ho visto con molto interesse e mi sembrava come guardarlo per la prima volta...purtroppo come già detto,devo obiettare riguardo la voce di cenerentola,che considero qui orribile (soprattutto il pezzo in cui lei chiama il granduca dalle scale!) e quella della fata smemorina...la preferisco nel secondo doppiaggio,sembra che ci si sia messa più "animo" a doppiarla...mentre trovo perfetta la voce della matrigna...cattiva al punto giusto!
|
|
|
16/1/2008, 21:56
Messaggio
#43
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 860 Thanks: * Iscritto il: 16/1/2008 |
Proprio ieri sera al TG1 delle 20.30 c'era un servizio sull'insonnia e hanno fatto vedere un pezzo di Cenerentola che cantava "I sogni son desideri" con la voce di
Giuliana Maroni. |
|
|
16/1/2008, 21:58
Messaggio
#44
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 860 Thanks: * Iscritto il: 16/1/2008 |
Oh che sbadata, mi sono confusa con il tg di Rai 2(per l'orario). alle 20.00
|
|
|
16/1/2008, 22:56
Messaggio
#45
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.352 Thanks: * Iscritto il: 6/1/2008 Da: Ravenna |
Ciao e benvenuta Giselle.Si parla in questo topic del servizio del TG di ieri, e del primo doppiaggio italiano
http://disneyvideo.altervista.org/forum/in...opic=7085&st=25 “Around here, however, we don’t look backwards for very long. We keep moving forward, opening up new doors and doing new things… and curiosity keeps leading us down new paths.”
–Walt Disney |
|
|
16/1/2008, 22:59
Messaggio
#46
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 860 Thanks: * Iscritto il: 16/1/2008 |
Scusate ma mon lo sapevo
|
|
|
16/1/2008, 23:09
Messaggio
#47
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 880 Thanks: * Iscritto il: 24/10/2007 |
CITAZIONE (ayral @ 16/1/2008, 20:19) E vorrei vedere... e' Tina Lattanzi! |
|
|
16/1/2008, 23:47
Messaggio
#48
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.352 Thanks: * Iscritto il: 6/1/2008 Da: Ravenna |
Ma figurati, non ti devi mica scusare!
“Around here, however, we don’t look backwards for very long. We keep moving forward, opening up new doors and doing new things… and curiosity keeps leading us down new paths.”
–Walt Disney |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 27/4/2024, 2:06 |