TUTTI INSIEME APPASSIONATAMENTE, UN DVD DI ASSOLUTO RIFERIMENTO!!!!!!!! |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
TUTTI INSIEME APPASSIONATAMENTE, UN DVD DI ASSOLUTO RIFERIMENTO!!!!!!!! |
26/11/2005, 0:43
Messaggio
#1
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 6.864 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Aversa (CE) |
Pensavo di non vedere mai più una edizione di questo tipo e che dopo Biancaneve non ci sarebbero state altre cose del genere. Bene, mi sbagliavo. Questa nuova edizione di TUTTI INSIEME APPASSIONATAMENTE è un CAPOLAVORO ASSOLUTO per la CURA e L'AMORE con cui la Fox ha trattato il suo GIOIELLO anche nella edizione italiana! AUDIO ITALIANO IN 5.1 con le canzoni TUTTE IN EDIZIONE ITALIANA (colonna sonora restaurata a partire dagli originali nastri magnetici, credo) . Possibilità di KARAOKE IN ITALIANO di tutte le canzoni , con le versioni italiane TRASCRITTE PERFETTAMENTE. Restauro dell'immagine ai massimi livelli, formato anamorfico 2,20:1 dall'originale TODD AO 70mm, e SORPRESA, FINALMENTE POSSIAMO ASCOLTARE IN ITALIANO (non ho capito se è stata doppiata ora o se è un doppiaggio d'epoca) la canzone della Madre Badessa CLIMB EVERY MOUNTAIN (Cerca il tuo mondo). Non ho ancora visionato gli extra ma già mi immagino cosa saranno!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
BRAVIIIIIIIIIIIIIII! |
|
|
15/1/2006, 21:55
Messaggio
#2
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Curiosità: i titoli del film in francese, tedesco e spagnolo.
Durante uno dei contenuti speciali del dvd per il 40° anniversario, vengono mostrate le locandine internazionali del film (non quella in italiano, però) e fatti ascoltare dei versi in lingue diverse di My favourite things (ma l'italiano manca sempre). Ho potuto vedere in questo modo alcuni titoli stranieri di questo splendido film. Il titolo che secondo me più si avvicina a quello originale, The Sound of Music, è il francese La mélodie du bonheur, che vuol dire "La melodia della felicità". Anche il titolo tedesco mantiene il riferimento alla musica: Meine Lieder, meine Träume, infatti, vuol dire "I miei canti, i miei sogni" e lo trovo anche abbastanza poetico. Il peggiore, però, è sicuramente quello spagnolo, che sfocia incredibilmente nel patetico. Il titolo in castigliano è infatti Sonrisas y lágrimas: non ci sarebbe bisogno di una traduzione talmente evidente, ma vi dico lo stesso che significa "Sorrisi e lacrime". Lo trovo proprio un titolo stupido e scontato. A me è piaciuto molto mettere a confronto i 5 titoli, spero che sia interessato anche a voi. Prendo quest'occasione anche per porvi una domanda sull'audio italiano del film. CHI NON HA VISTO IL FILM, NON LEGGA. Vedendo uno degli extra mi sono accorto che mentre Maria va all'altare le suore riprendono la seconda canzone del film, Maria. Mi ricordavo benissimo di non aver sentito niente di tutto ciò quando ho guardato il film in italiano ed infatti, riandando a controllare, mi sono accorto che in italiano c'è solo musica mentre in inglese c'è questo canto. E' normale che sia così? Voglio dire, non si tratta di un errore alla maniera della Buena Vista? Il film nelle sale italiane è uscito proprio così? Comunque immagino di sì, visto che si tratta una canzone davvero poco adatta ad un contesto ecclesiastico e soprattutto mentre due persone stanno per sposarsi. Un'altra cosa ancora. Nel dvd, l'attrice che ha interpretato la von Trapp più grande, Liesl, racconta di essersi storta la caviglia mente ballava con Rolf. Dice infatti che una volta era possibile vedere in alcuni momenti del ballo una fascia intorno a una delle sue caviglie, fascia che poi è stata cancellata digitalmente per il primo dvd. Questo assurdo ritocco, che voi sappiate, è presente anche in quest'altra edizione in dvd? Grazie a chiunque vorrà e saprà rispondermi. LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 3/5/2024, 1:57 |