Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Biancaneve in francese
Disney Digital Forum > * The Walt Disney Company * > Disney Music
nunval
Ecco uno splendido montaggio che ho trovato su youtube di 4 versioni differenti della canzone di Biancaneve "Il mio amore un dì verrà" nella versione francese . Le prime due sono incisioni su disco le altre due sono i due doppiaggi francesi del 1962 e 2001. La seconda versione discografica è cantata dalla doppiatrice francese del 1938.

http://www.youtube.com/watch?v=7fOllvbzFuY

Buon ascolto!
nala
una delizia per le orecchie! rolleyes.gif grazie nunval! clapclap.gif
Salvo
Quel suono così vecchio è una delizia Innamorato.gif Non immaginavo così bella la versione francese, specialmente la prima smile.gif
sampei4
Bellissimo!!!!!!!!!!!!!
Prince Philip
Il dopp. francese del 2001 è quello che preferisco, ma sarò condizionato dal fatto che è l'unico che ho mai visto... wink.gif anche quello originale del 38 è meraviglioso... wub.gif
Cmq i ridoppiaggi eseguiti in Francia sono sempre all'altezza del film, nonostante siano ridoppiaggi: dubito che da noi, se ricominciassero a ridoppiare i classici (Dio non voglia not.gif ) avremmo la stessa professionalità e cura che hanno i francesi nelle loro traduzioni... a mio parere vengono ridoppiati non solo perchè magari l'audio originale è rovinato o perso, ma anche perchè sono sicuri di potere rioffrire la stessa qualità vocale di una volta (se non avessero doppiatori all'altezza non lo farebbero, secondo me wink.gif ).... solo della Sirenetta ho tutti e 3 i doppiaggi francesi eseguiti, e le due versioni francesi (l'altra è canadese) sono, oltre che molto simili per adattamento, anche magistralmente recitati e cantati.... wink.gif wink.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
Grazie mille Nunval, ho gradito molto!
Le versioni che ho preferito sono la prima e quella del '62.
nunval
Queste pagine sono curate dal superesperto Greg Philip, che ha anche recuperato il primo doppiaggio francese del 1938!
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 7/8/2015, 10:48) *
Vi segnalo una serie di articoli molto interessanti dedicati a Biancaneve in Francia, con particolare attenzione al marketing e ai doppiaggi.

worshippy.gif

CITAZIONE (nunval @ 7/8/2015, 10:59) *
Greg Philip

worshippy.gif
LucaDopp
Molto bello! Peccato che non sia stato ridoppiato nel 1962 anche da noi, sarebbe venuto fuori un doppiaggio memorabile...
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (LucaDopp @ 7/8/2015, 15:15) *
Molto bello! Peccato che non sia stato ridoppiato nel 1962 anche da noi, sarebbe venuto fuori un doppiaggio memorabile...

Concordo! È molto bello anche quello del '72, ma dieci anni prima in mano alla CDC sarebbe uscito qualcosa di più classico e senza dubbio con la Simoneschi nel ruolo della mendicante se non anche in quello della regina rispettando così la distribuzione americana delle voci! cry.gif
Ma l'aspetto positivo del nostro ridoppiaggio è anche che è arrivato talmente tardi che l'originale ha avuto modo di sopravvivere più a lungo su supporti anche piuttosto duratori come i vinili: se fosse stato ridoppiato troppo presto, dell'originale si sarebbe perduta ogni traccia!
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.