Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Nazionalità Dei Personaggi Disney!
Disney Digital Forum > * The Walt Disney Company * > Universo Disney
Pagine: 1, 2, 3
GasGas
Dopo che sono stati aperti topic sulle evoluzioni dei personaggi dei classici disney, topic sui modelli dei personaggi dei classici disney e topic sulle caratteristiche fisiche dei personaggi dei classici disney, ho pensato di aprire un topic sulle ambientazioni e sulle nazionalità dei classici disney wink.gif così per curiosità biggrin.gif alcuni classici so dove si ambientano, ma altri per niente e ho pensato che se ci mettiamo insieme si potrebbe stilare una lista completa che ne dite?

Sarebbe stato interessante conoscere pure il periodo in cui si ambientano i classici ma io non li so e se qualcuno li sa , li dica così poi li aggiungo nella lista wink.gif

io comincio con quelli che so, poi man mano aggiornerò la lista con le nuove info wink.gif

Ho indicato in blu il posto in cui è ambientato il film e in rosso il periodo. Questi primi due elementi sono riferiti ai classici disney, e non alla fiaba o al romanzo da cui sono tratti wink.gif che invece è indicato col verde. Quando uno di questi elementi è indicato con i trattini, vuol dire che non esiste wink.gif .


BIANCANEVE E I SETTE NANI: Germania Fiaba dei F.lli Grimm:Biancaneve
PINOCCHIO: Italia Fiaba di Carlo Collodi:Le Avventure di Pinocchio
FANTASIA: ------ ------ Idea di Walter Elias Disney
DUMBO: America-Florida 1900 Romanzo di Helen Aberson:Dumbo l'Elefante Volante
BAMBI: Foreste del Maine inizi 1900 Romanzo di Felix Salten:Bambi
SALUDOS AMIGOS: America del Sud Idea di Walter Elias Disney
I TRE CABALLEROS: Brasile Idea di Walter Elias Disney
MUSICA MAESTRO: ------ Idea di Walter Elias Disney
BONGO E I TRE AVVENTURIERI: America-Hollywood
LO SCRIGNO DELLE SETTE PERLE: ------ Idea di Walter Elias Disney
LE AVVENTURE DI ICHABOD E MR.TOAD: Inghilterra-America/Sleepy Hollow
CENERENTOLA: Francia 1600-1700 Fiaba di Charles Perrault:Cenerentola
ALICE NEL PAESE DELLE MERAVIGLIE: Inghilterra/Paese delle Meraviglie 1800
LE AVVENTURE DI PETER PAN: Inghilterra-Londra/Isola che non C'è inizio 1900
LILLI E IL VAGABONDO: San Francisco inizio 1900
LA BELLA ADDORMENTATA NEL BOSCO: Germania o Francia Medioevo Misto Fiaba dei F.lli Grimm e di Charles Perrault:Rosaspina
LA CARICA DEI CENTO E UNO: Inghilterra-Londra 1950-60
LA SPADA NELLA ROCCIA: Inghilterra-Londra Medioevo Tratto dalle Leggende di Re Artù e di Camelot della letteratura inglese
IL LIBRO DELLA GIUNGLA: India
GLI ARISTOGATTI: Francia-Parigi
ROBIN HOOD: Inghilterra-Nothingam Medioevo
LE AVVENURE DI WINNIE THE POOH: Inghilterra/Bosco dei Cento Acri
LE AVVENTURE DI BIANCA E BERNIE: America-New York/Palude del Diavolo
RED & TOBY-NEMICIAMICI:
TARON E LA PENTOLA MAGICA:
BASIL L'INVESTIGATOPO: Inghilterra-Londra Romanzi di Conan Doyle:Sherlock Holmes
OLIVER & COMPANY: America-New York 1980 Tratto dal Romazo di Charles Dikens:Oliver Twist
LA SIRENETTA: Danimarca/Atlantica Fiaba di Hans Christian Andersen:La Sirenetta
BIANCA E BERNIE NELLA TERRA DEI CANGURI: Australia
LA BELLA E LA BESTIA: Francia/Regno di Auvergnon 1700
ALADDIN: Arabia/Agrabah Una delle Novelle tratta da Le Mille e una Notte, Antologia di Fiabe Orientali
IL RE LEONE: Africa
POCAHONTAS: America-Virginia 1600 Leggenda Americana
IL GOBBO DI NOTRE DAME: Francia-Parigi Tratto dal Romanzo di Victor Hugo:Notre Dame de Paris
HERCULES: Antica Grecia Molti Secoli a.C. Tratto dalla Mitologia Greca
MULAN: Cina Antica Leggenda Cinese
TARZAN: Africa
FANTASIA 2000: ------ ------ Continuazione del Primo Fantasia e idea dei Walt Disney Studios
LE FOLLIE DELL'IMPERATORE: Sud America-Impero Incas Idea dei Walt Disney Studios
ATLANTIS-L'IMPERO PERDUTO: America-Whashington D.C./Atlantide
LILO & STITCH: America-Hawai 2000 Idea dei Walt Disney Studios
IL PIANETA DEL TESORO: Universo Futuro Tratto dal Romanzo di Robert Lewis Stevenson:L'Isola del Tesoro
KODA, FRATELLO ORSO: Alaska Idea dei Walt Disney Studios
MUCCHE ALLA RISCOSSA: America-Selvaggio West Idea dei Walt Disney Studios


Ecco qui, se poi qualcuno conosce ambientazioni di altri film che non sono i classici e il periodo in cui sono ambientati lo possiamo aggiungere, io mi limito ai classici per ora wink.gif
veu
Ottimo lavoro, aggiungiamo:

LA BELLA ADDORMENTATA: Francia o Germania (la Disney non ha specificato quale tra le due, si è limitata a dire che il film poteva essere ambientato in Francia o in Germania)
ALICE NEL PAESE DELLE MERAVIGLIE: Inghilterra all'inizio del film, poi il Paese delle meraviglie!
LE AVVENTURE DI ICHABOD E MR. TOAD: per la parte con Ichabod è l'America, verso New York; per la parte del "Vento tra i salici" è l'Inghilterra
TARON E LA PENTOLA MAGICA: Inghilterra o Irlanda
LE FOLLIE DELL'IMPERATORE: Impero Incas, cioè Sud America
GasGas
grazie delle info veu wink.gif
GasGas
se la bella addormentata nel bosco è tratto dalla faba dei fratelli grimm, allora l'ambientazione dovrebbe essere la germania wink.gif
BuenaSvista
Il Libro della Giungla: INDIA.
Simba
Complimenti bel topic Gas! clapclap.gif
veu
La Bella Addormentata è tratta sia dalla fiaba tedesca dei Fratelli Grimm sia da quella francese di Charles Perrault... la Disney ha preso la magia dalla versione francese e la trama da quella tedesca che è più romantica e meno "dark"... insomma ne ha fatto un bel mix!!! Per questo non ha mai precisato la terra di ispirazione del classico!!!

PS: SALUDOS AMIGOS: Sud America
LA BELLA E LA BESTIA: il regno della Bestia nel musical tratto dal film Disney è il Regno di Auvergnon!!!
giagia
Allora Dumbo direi Florida (infatti quando la Cicogna guarda giù dalla nuvola Casimiro sta attraversando la Florida)
Bambi le foreste del Maine
Fantasia c'è il Monte Calvo (esiste davvero, credo in Ungheria), Monte Olimpo=>Grecia, Lillie e il Vagabondo=>S.Francisco (così coem Gianni e Alice in "Musica Maestro", gli altri del film sono Russia per Pierino e il Lupo, Italia (credo) per Gianni la Balena, California per Casey), Saludos Amigos si svolge in Argentina, Rio de Janeiro, Lake Titicaca, Ande.
Per lo scrigno invece porto di New York per Little Toot, Texas per Pecos, per Johnny direi tutta l'America.
nunval
Lilli e il Vagabondo -una cittadina americana di inizio 900
Saludos Amigos -America Latina (Ande -Rio, le pampas -Buenos Aires)
Le avventure di Bianca e Bernie -New York; Palude del diavolo
Bongo e i tre Avventurieri -le duew fiabe sono narrate ad Hollywood nelle case di Luana Patten e Edgar Bergen
GasGas
CITAZIONE (penelope @ 13/11/2005, 16:11)
CITAZIONE (GasGas @ 13/11/2005, 14:48)

IL LIBRO DELLA GIUNGLA: Babilonia

Gasy , io fossi in te cambierei pusher. eheheh.gif
Deve averti passato roba tagliata malissimo laugh.gif

Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif


Quale giungla hai visto in Iraq? tongue.gif

Il libro della giungla è ambientato nel subcontinente indiano non in medio oriente. wink.gif

ho detto babilonia perchè nella giungla del fil c'è il templio babilonese dove vive re luigi wink.gif però forse mi sono sbagliato tongue.gif
GasGas
wink.gif grazie delle info, correggo subito
GasGas
qualcuno conosce i periodi?
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (veu @ 13/11/2005, 15:51)
La Bella Addormentata è tratta sia dalla fiaba tedesca dei Fratelli Grimm sia da quella francese di Charles Perrault... la Disney ha preso la magia dalla versione francese e la trama da quella tedesca che è più romantica e meno "dark"... insomma ne ha fatto un bel mix!!! Per questo non ha mai precisato la terra di ispirazione del classico!!!

Quello che dite è vero, lo dice anche Céline Dion nel dvd de La Bella e la Bestia, ma fa anche notare come nei titoli di testa ci sia scritto "Tratto dalla favola di Charles Perrault" wink.gif

Per GasGas: il periodo mi ricordo che è specificato all'inizio de Gli Aristogatti, così come avviene anche in Atlantis e forse anche altri ma in questo momento non ce li ho presenti. Cenerentola ho letto essere ambientato nel medioevo, mentre La Bella e la Bestia nel '700 (e infatti l'uso del Lei in quel film è proprio fuori luogo e un grave punto a svantaggio dell'ottimo doppiaggio italiano).
GasGas
cenerentola non è ambientata nel medioevo, ma nel 1600-1700 di sicuro sleep.gif la spada nella roccia, quello si che è medioevo, ma cenerentola non credo proprio sleep.gif la bella addormentata anche è medioevo sleep.gif

P.S ma sei sicuro che nei titoli di testa della bella adoormentata ci sia scritto "tratto dalla fiaba di charles perrault"? io mi ricordo che c'era scritto tratto dalla fiaba dei fratelli grimm, come per biancaneve, mentre invece per cenerentola c'è scritto di sicuro charles perrault huh.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (GasGas @ 13/11/2005, 17:48)
P.S ma sei sicuro che nei titoli di testa della bella adoormentata ci sia scritto "tratto dalla fiaba di charles perrault"? io mi ricordo che c'era scritto tratto dalla fiaba dei fratelli grimm, come per biancaneve, mentre invece per cenerentola c'è scritto di sicuro charles perrault huh.gif

Ne sono sicuro, ma ovviamente mi potrei sbagliare.

CITAZIONE
cenerentola non è ambientata nel medioevo, ma nel 1600-1700 di sicuro sleep.gif la spada nella roccia, quello si che è medioevo, ma cenerentola non credo proprio sleep.gif la bella addormentata anche è medioevo sleep.gif

Io l'ho letto sul primo o il secondo volume di Topolino Story. Su La spada nella roccia siamo d'accordo: UN BEL GARBUGLIO MEDIOEVALE eheheh.gif (spero la citazione sia esatta)
Ne La Bella Addormentata nel Bosco è Filippo a dire con precisione il secolo in cui è ambientato il film, ma non lo ricordo mai. E' quando dice al padre che lui non è obbligato a sposare una donna di sangue blu perché sono già nel yy secolo.
GasGas
XIV secolo, lo ricordo io wink.gif basso medioevo wink.gif
GasGas
ehi ho un idea w00t.gif perchè non aggiungiamo al fianco del periodo nella lista anche le fiabe o i libri da cui sono tratti i classici w00t.gif adesso metto subito quelli che so wink.gif
GasGas
chi conosce le fiabe o i romanzi da cui sono tratti i classici lo scriva così aggiorno happy.gif qualche tempo fa si era parlato della saga fantasy da cui è tratto taron e la pentola magica, ma io non ricordo come si chiamava huh.gif potreste scriverlo qui perfavore? happy.gif anche gli autori happy.gif
giagia
Allora parto con gli autori
Biancaneve e i Sette Nani=>Jacob e Wilhelm Grimm:"Schneewittchen" (Biancaneve) Kinder und Hausmärchen (Racconti dei bambini e della casa) 1812-1815
Pinocchio=>Carlo Collodi: Le avventure di Pinocchio 1883 (pubblicato precedentemente a puntate in edicola)
Apprendista Stregone=>Poesia di Johann Wolfgang von Goethe, 1779
Dumbo=>Helen Aberson: "Dumbo, the Flying Elephant" (Dumbo, L'Elefante Volante) 1941 (se non sbaglio)
Bambi=>Felix Salten: "Bambi" 1928
Pierino e il Lupo=>Sergei Prokofiev: "Peter and the Wolf Op.67" 1936
Casey at the Bat=>Ernest Lawrence Thayer: "Casey at the Bat" 1888
Bongo=>Sinclair Lewis: "Little Bear Bongo" 1930
Little Toot=>Hardie Gramatky: "Little Toot" 1939
Trees=> Joyce Kilmer: "Trees and other poems" 1914
Il Vento Tra i Salici=>Kenneth Grahame:"The Wind in the Willows"(Vento tra i salici) 1908
La Leggenda della Valle Addormentata=>Washington Irving "The Sketch Book" 1819-20 including "The Legend of Sleepy Hollow"
Cenerentola=>Charles Perrault "Cendrillon" (Cenerentola) da "Les contes de ma mère l’Oye" (I racconti di Mamma Oca) 1695
Alice nel Paese delle Meraviglie=>"Alice's Adventures in Wonderland " (Alice nel Paese delle Meraviglie) 1865 e "Through the Looking Glass " (Attraverso lo Specchio) 1872
Le Avventure di Peter Pan=> James Matthew Barrie: "Peter Pan" (1904,spettacolo teatrale) e "Peter and Wendy" (1911, romanzo)
Lilli e il Vagabondo=>Ward Greene: "Happy Dan, the Whistling Dog", 1937
La Bella Addormentata del Bosco=>Charles Perrault "La Belle Au Bois Dormant" (La Bella Addormentata) da "Les contes de ma mère l’Oye" (I racconti di Mamma Oca) 1695; EFFETTIVAMENTE LA VERSIONE RICORDA PIù QUELLA TRATTA DA Jacob e Wilhelm Grimm: "Dornröschen" (Rosaspina)Kinder und Hausmärchen (Racconti dei bambini e della casa) 1812-1815 E MUSICALMENTE PARLANDO Peter Ilyich Tchaikovsky: "Sleeping Beauty" ( balletto del 1890)
La Carica dei 101=>Dodie Smith: "The Hundred and One Dalmatians" or "The Great Dog Robbery" 1956
La Spada nella Roccia=> TH White: "The Sword in the Stone"(La Spada nella Roccia) 1938
Il Libro della Giungla=>Rudyard Kipling "The Jungle Book" (Il Libro della Giungla) 1894
Robin Hood=> la versione più famosa è quella francese di Alexander Dumas "Le Prince des Voleurs" 1872 e "Robin Hood le Proscrit"1873
Le Avventure di Bianca e Bernie=>Margery Sharp "The Rescuers" (1959) e "Miss Bianca"(1962)
Taron e la Pentola Magica=>Lloyd Alexander "The Chronicles of Prydain" (le Cronache di Prydain) [serie di 5 libri: "The Book of Three" (1964) "The Black Cauldron" (1965)-"The Castle of Llyr" (1966)-"Taran Wanderer" (1967) -"The High King" (1968)-"The Foundling and Other Tales from Prydain" (1970)]
Basil L'Investigatopo=>Eve Titus e Paul Galdone "Basil of Baker Street" 1958 (basate sui romanzi di SirArthur Conan Doyle)
Oliver & Company=>Charles Dickens "Oliver Twist" 1837-39
La Sirenetta=>Hans Christian Andersen "Den lille Havfrue" (La Sirenetta)1836
La Bella e la Bestia=>Madame Le Prince De Beaumont "La Belle et la Bète" 1756
Aladdin=>Antoine Galland "Histoire D'Aladdin Ou La Lampe Merveilleuse" facente parte delle "les Mille et une Nuits"1704-1717
Il Re Leone=>la fonte d'ispirazione principale è: William Shakespeare "Hamlet" 1600
Il Gobbo di Notre Dame=>Victor Hugo "Notre Dame De Paris" 1831
Tarzan=>Edgar Rice Burroughs "Tarzan of the Apes" Tarzan delle Scimmie(1912) e "The Return of Taran" Il Ritorno di Tarzan (1913)
Fantasia 2000=>Hans Christian Andersen "Den standhaftige Tinsoldat" (L'intrepido Soldatino di Stagno) (1838); la Genesi (dalla Bibbia)
Atlantis, l'Impero Perduto=>Platone "Timeo" 421 a.C.
Il Pianeta del Tesoro=> Robert Lewis Stevenson: "Treasure Island"(L'Isola del Tesoro) 1881
GasGas
grazie delle preziose info wink.gif
Sebastian78
I TRE CABALLEROS: A parte Antartide e varie isole del pacifico nella primissima parte del film, direi che BRASILE è riduttivo poichè la seconda parte è tutta in MESSICO.

Sleepy Hollow non è in Inghilterra ma sempre in USA nei boschi dietro Long Island
BuenaSvista
CITAZIONE (GasGas @ 13/11/2005, 16:49)
ho detto babilonia perchè nella giungla del film c'è il tempio babilonese dove vive re luigi wink.gif però forse mi sono sbagliato tongue.gif

Beh si, può trarre in inganno lo stile del tempio, ma in effetti Il Libro della Giungla è ambientato tra l'est dell'India e la Cambogia. Infatti quel tempio che si vede ( ed esiste davvero), è l'Angkor Watt, un complesso funerario e sacerdotale abbandonato nel medioevo, dove adesso, appunto, vivono decine di migliaia di famiglie di scimmie. wink.gif
BuenaSvista
CITAZIONE (giagia @ 13/11/2005, 18:48)
Aladdin
Il Re Leone=>William Shakespeare
Il Gobbo di Notre Dame=>Victor Hugo

Aladdin= da una edizione francese delle Mille e una notte ( poichè nel manoscritto arabo originale non c'è traccia di questa favola e neppure di Ali Baba e i 40 ladroni) Diciamo che fino agli inizi del '900 si poteva annoverare tra le mille e una favola di questo libro anche quella di Aladino e la Lampada Magica. Poi, degli studiosi orientali hanno scoperto che in principio non era annoverata nella raccolta di favole ed è stata esclusa dalle edizioni successive.

Il Re Leone=>Amleto di William Shakespeare

Il Gobbo di Notre Dame=>Notre Dame de Paris, Victor Hugo


Perdonatemi, ma quando si tratta di libri e di vecchie e nuove edizioni, non capisco niente e sbarello!!!!

biggrin.gif biggrin.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (BuenaSvista @ 13/11/2005, 20:54)
Il Re Leone=>Amleto di William Shakespeare

In realtà Il Re Leone ha molte fonti d'ispirazione, tra cui anche l'Amleto.
giagia
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 13/11/2005, 21:14)
CITAZIONE (BuenaSvista @ 13/11/2005, 20:54)
Il Re Leone=>Amleto di William Shakespeare

In realtà Il Re Leone ha molte fonti d'ispirazione, tra cui anche l'Amleto.

Si l'avevo scritto per non dimenticarmelo (non ho nemmeno messo la data) sto scrivendo poco per volta
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (GasGas @ 13/11/2005, 13:48)
LA BELLA ADDORMENTATA NEL BOSCO: Germania o Francia Medioevo Misto Fiaba dei F.lli Grimm e di Charles Perrault:Rosaspina

Rosaspina è il titolo del romanzo dei fratelli Grimm (orig.: Dornröschen), mentre penso che quello di Perrault fosse intitolato La belle au bois dormant.
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (giagia @ 13/11/2005, 21:15)
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 13/11/2005, 21:14)
CITAZIONE (BuenaSvista @ 13/11/2005, 20:54)
Il Re Leone=>Amleto di William Shakespeare

In realtà Il Re Leone ha molte fonti d'ispirazione, tra cui anche l'Amleto.

Si l'avevo scritto per non dimenticarmelo (non ho nemmeno messo la data) sto scrivendo poco per volta

Ok, ma io avevo quotato l'affermazione di Buena Svista, non la tua tongue.gif
giagia
La fiaba di Cenerentola poi, come detto nel tread a lei dedicato ha anche origini italiane (a cominciare da Basile). Ovviamente molte delle cose da me riportate sono testi riportati anche in molti titoli di coda/special/libri. L'elenco delle ispirazioni sarebbe infinito (principalmente per il fatto che le fiabe e le leggende si sono evolute in forma orale)
giagia
Nella mia ricerca mi sono imbattuto in interessanti articoli come il seguente su Atlantis:
Il primo a parlare di Atlantide fu Platone, nel Timeo, dove si racconta di una discussione tra Socrate, Timeo, Ermocrate e Crizia che, viene detto, ebbe luogo nel 421 a.C. ad Atene. Il dialogo prende le mosse da un altro dialogo, avvenuto il giorno precedente, riguardante la natura dello Stato ideale, e parla di come Solone, durante un suo viaggio in Egitto, venne a conoscenza di una guerra combattuta molto tempo prima tra gli antenati degli attuali ateniesi e, appunto, gli atlantidei, abitanti di una grande isola-continente situata oltre lo stretto di Gibilterra.
Secondo i sacerdoti egiziani che riferirono la storia a Solone, Atlantide sarebbe stata una monarchia molto potente e con tendenze espansioniste, che governava, oltre al continente omonimo, anche una vasta parte dei territori africani ed europei fino all'Egitto e all'Italia. Le sue mire vennero fermate appunto nel corso della guerra con Atene, dopo la quale si verificò un immenso cataclisma che distrusse l'esercito ateniese e fece inabissare in un solo giorno il continente in mare.
La storia viene ripresa più in dettaglio nel Crizia, il dialogo successivo, dove si colloca temporalmente a novemila anni prima di Solone la guerra e si descrive più in dettaglio Atlantide, la sua immensa potenza e ricchezza e la storia delle sue origini. Qui si specifica l'origine divina della monarchia che reggeva l'isola, essendo questa divisa in dieci zone ciascuna retta da un figlio di Poseidone e dai loro discendenti. Inizialmente questi governarono avvedutamente, ma poi a causa della forzata convivenza tra i mortali la loro saggezza venne meno fino a quando Poseidone decise di rimediare alla situazione. Il dialogo attualmente in nostro possesso si interrompe proprio in questo punto, probabilmente perché Platone non lo completò.
La veridicità del racconto di Platone venne negata dal suo allievo Aristotele, ma altri nell'antichità lo accettarono come un fatto storico, dando di fatto inizio a un dibattito che continua tuttora. Sostanzialmente le prime novità oltre ai dialoghi platonici iniziarono a comparire nella prima metà del XVI secolo, quando si cominciò a parlare di un'origine atlantidea delle civiltà americane appena scoperte.
Nel XIX secolo poi, l'abate fiammingo Charles Brasseur tentò una traduzione di uno dei pochi codici Maya sopravvissuti alla distruzione a opera dei colonizzatori spagnoli. Ne venne fuori la sorprendente descrizione di un grande cataclisma molto simile nel periodo e nello svolgimento a quello raccontato da Platone nei suoi dialoghi. Per inciso, Brasseur indica con Mu il nome di questo continente, sostenendo che si tratti della denominazione Maya per Atlantide. Attraverso successive modifiche si giunse all'interpretazione di James Churchward, nella prima metà del Novecento, che collocò Mu nell'Oceano Pacifico e immaginò Atlantide come una sua colonia. Successivamente le due vennero interpretate come civiltà distinte.
L'interpretazione di Brasseur fu modificata e ampliata da Ignatius Donnely che nel 1882 pubblicò il libro Atlantis: The Antediluvian World. In esso si cerca di fornire le prove che questa civiltà, scomparsa in seguito al noto cataclisma, sia stata all'origine delle successive civiltà umane e dei loro miti riguardanti un'epoca prospera e felice interrotta all'improvviso da un diluvio.
Donnely porta a sostegno della sua teoria una serie di prove nei più disparati campi. Oltre a riprendere e ampliare le argomentazioni basate sulle somiglianze linguistiche tra l'America e vari idiomi del vecchio continente, usa anche indizi di tipo geologico, citando isole distrutte o emerse in poche ore a causa di terremoti o eruzioni vulcaniche, riferisce inoltre di somiglianze tra la flora e la fauna al di là dell'Atlantico e, infine, cita un'impressionante serie di tradizioni comuni ai diversi popoli dei vari continenti, compresa la presenza pressoché capillare in ogni popolazione di leggende riguardanti un antico diluvio. Questa teoria è stata ripresa più recentemente da altri autori che ipotizzano come causa del cataclisma la caduta di un asteroide sulla Terra.
Analizzando le argomentazioni proposte sorgono diversi problemi. Prima di tutto non è affatto improbabile che Platone abbia inventato il racconto di Atlantide a scopo illustrativo, riferendolo nonostante tutto come vero. Questa tecnica narrativa è usata dal filosofo greco in altre occasioni nei suoi dialoghi, e viene esplicitamente teorizzata e giustificata per raggiungere lo scopo dell'autore.
La traduzione di Brasseur del codice Maya, poi, è basata su un'interpretazione errata della scrittura di quel popolo. Si basa infatti sull'ipotesi, fatta nella seconda metà del Cinquecento dall'arcivescovo Diego de Landa, che la scrittura Maya fosse di tipo alfabetico, mentre è stato successivamente dimostrato che è invece in parte sillabica e in parte ideografica. Il testo analizzato in questo modo sembra essere un trattato astrologico.
Anche gli indizi costruiti a partire dalle somiglianze di lingue, fauna e flora risultano non essere consistenti, ma la parte più carente della teoria sta proprio nelle prove geologiche. Attualmente non siamo a conoscenza di meccanismi che possano far sprofondare in tempi non geologici estensioni di terra grandi come continenti. Tutti gli esempi che abbiamo si riferiscono a dimensioni molto più modeste, di non più di cento chilometri quadrati. Atlantide è stata poi collocata nei posti più diversi del globo, ma da nessuna parte se ne riesce a trovare uno che non cozzi contro la teoria della deriva dei continenti o con altre prove geologiche. L'ultimo punto, e più significativo, riguarda le ricerche fatte nei fondali oceanici. Questi ultimi sono, infatti, composti soprattutto di basalto, mentre al contrario i continenti sono caratterizzati da una netta prevalenza di rocce granitiche. Una vasta massa continentale quindi dovrebbe poter essere facilmente individuabile dalla sua composizione geologica, ma nonostante tutti i rilevamenti fatti non si è trovata nessuna zona con caratteristiche compatibili con quelle di un continente.
Un'interessante teoria proposta nella prima metà di questo secolo ipotizza invece uno scenario completamente diverso. In sintesi essa afferma che la leggenda di Atlantide non sarebbe altro che la memoria, deformata e ingigantita dalla tradizione orale e da errori d'interpretazione, della rovina della civiltà cretese, che avvenne attorno al 1450 a.C. in circostanze tutt'ora non ben chiarite. Essa sarebbe stata causata dall'esplosione del vulcano dell'isola di Tera (l'attuale Santorini) a circa cento chilometri dalle coste cretesi. Il cataclisma provocò il parziale sprofondamento dell'isola e giganteschi terremoti e maremoti nei suoi dintorni che, abbattendosi su Creta, causarono le distruzioni che possiamo osservare e la prematura scomparsa di questa civiltà.
Quest'ipotesi, benché interessante, presenta delle difficoltà che appaiono difficili da superare, e che sono legate ad una discrepanza di alcuni decenni tra l'eruzione e le distruzioni che sconvolsero Creta, a quanto effettivamente possa essere stato devastante l'effetto dei maremoti, e al fatto che questi difficilmente avrebbero potuto raggiungere con sufficiente violenza tutte le località costiere.

Alberto Vecchiato
giagia
o come il testo inglese della poesia dell'Apprendista Stregone
The Sorcerer's Apprentice
Johann Wolfgang von Goethe
--------------------------------------------------------------------------------

That old sorcerer has vanished
And for once has gone away!
Spirits called by him, now banished,
My commands shall soon obey.
Every step and saying
That he used, I know,
And with sprites obeying
My arts I will show.


Flow, flow onward
Stretches many
Spare not any
Water rushing,
Ever streaming fully downward
Toward the pool in current gushing.

Come, old broomstick, you are needed,
Take these rags and wrap them round you!
Long my orders you have heeded,
By my wishes now I've bound you.
Have two legs and stand,
And a head for you.
Run, and in your hand
Hold a bucket too.


Flow, flow onward
Stretches many,
Spare not any
Water rushing,
Ever streaming fully downward
Toward the pool in current gushing.

See him, toward the shore he's racing
There, he's at the stream already,
Back like lightning he is chasing,
Pouring water fast and steady.
Once again he hastens!
How the water spills,
How the water basins
Brimming full he fills!


Stop now, hear me!
Ample measure
Of your treasure
We have gotten!
Ah, I see it, dear me, dear me.
Master's word I have forgotten!

Ah, the word with which the master
Makes the broom a broom once more!
Ah, he runs and fetches faster!
Be a broomstick as before!
Ever new the torrents
That by him are fed,
Ah, a hundred currents
Pour upon my head!


No, no longer
Can I please him,
I will seize him!
That is spiteful!
My misgivings grow the stronger.
What a mien, his eyes how frightful!

Brood of hell, you're not a mortal!
Shall the entire house go under?
Over threshold over portal
Streams of water rush and thunder.
Broom accurst and mean,
Who will have his will,
Stick that you have been,
Once again stand still!


Can I never, Broom, appease you?
I will seize you,
Hold and whack you,
And your ancient wood
I'll sever,
With a whetted axe I'll crack you.

He returns, more water dragging!
Now I'll throw myself upon you!
Soon, 0 goblin, you'll be sagging.
Crash! The sharp axe has undone you.
What a good blow, truly!
There, he's split, I see.
Hope now rises newly,
And my breathing's free.


Woe betide me!
Both halves scurry
In a hurry,
Rise like towers
There beside me.
Help me, help, eternal powers!

Off they run, till wet and wetter
Hall and steps immersed are Iying.
What a flood that naught can fetter!
Lord and master, hear me crying! -
Ah, he comes excited.
Sir, my need is sore.
Spirits that I've cited
My commands ignore.


"To the lonely
Corner, broom!
Hear your doom.
As a spirit
When he wills, your master only
Calls you, then 'tis time to hear it."



1779, translation by Edwin Zeydel, 1955
veu
Aladdin è ambientato intorno all'anno 1000.

La Bella e la Bestia è tratta dalla fiaba di Mme Leprince de Beaumont e da quella (ancora precedente!) di Mme de Villeneuve (che è quasi un romanzo di circa 200 pagine!)... La storia secondo la versione di Mme de Villeneuve è un po' diversa perchè la Bella al castello della Bestia sogna ogni notte il Principe Azzurro che le chiede aiuto. Lei non sa che è la Bestia... poi guarda in uno specchio magico il teatro, la casa (un po' come una televisione!)... ha 6 sorelle e altrettanti fratelli tutti molto cattivi con lei. Per spezzare l'incantesimo, lei non accetta semplicemente di sposare il mostro, anzi lo sposa e trascorre con la Bestia la prima notte di nozze e lui poi diventa umano (lo sappiamo è molto per adulti, ma che ci possiamo fare? la trama è quella! Possiamo scriverlo, vero?)... Infine si scopre che lui è il Principe dell'Isola Felice e lei è la figlia della Regina delle Fate dell'Isola che è stata rapita alla nascita ed è stata trovata dalla famiglia del mercante. Alla fine vivono tutti felici e contenti nell'Isola Felice oltre le nuvole!!!

La motivazione sulle origini nobili di Belle è dovuta al fatto che Mme de Villeneuve viveva alla Corte dei Re di Francia e lì non era ammesso che una popolana sposasse un nobile! Così si è creato il colpo di scena finale... Anche Perrault raccontò Cenerentola alla Corte del Re, ma il fatto che fosse accettato il finale romantico è presto detto: Cenerentola è la ragazza più pura, la più buona e la più nobile (d'animo) che esista e il Principe può sposarla, dopo che le è assegnato titolo nobiliare (nella prima versione di Perrault è così!)... Pelle d'asino, invece, è una principessa che si traveste da serva per sfuggire il matrimonio col padre e fa da Cenerentola alla corte del futuro sposo, ma rimane pur sempre principessa per nascita!
veu
Tarzan è ambientato alla fine del 1800 o nell'anno 1900 (Jane dice chiaramente che in Inghilterra regna la Regina Vittoria che è morta nel 1901). E' ispirato al romanzo di Edgar Rice Burroughs "Tarzan l'uomo scimmia".
veu
La Sirenetta è ambientato nel 1800... nel film originale non è detto, ma dagli ambienti si può desumere... poi nel sequel Sebastian in un discorso con Melody fa espresso riferimento al tenore Enrico Caruso, vissuto a cavallo tra 1800 e 1900. Inoltre nella serie televisiva c'era una puntata in cui Ariel incontrava e salvava addirittura Hans Christian Andersen!!!
Cenerentolo
Le fiabe sono trasfiguazioni della realtà senza spazio nè tempo, quindi con molte vostre opinioni non mi trovo d'accordo... mellow.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (giagia @ 13/11/2005, 21:56)
o come il testo inglese della poesia dell'Apprendista Stregone
The Sorcerer's Apprentice
Johann Wolfgang von Goethe

Io quesot testo ce l'avevo nell'originale tedesco... mannaggia, chissà dove l'ho messo Arrabbiato3.gif . Se lo ritrovo lo posto, più per completezza che per altro visto che penso che tra di noi ci siano pochissimi che conoscono anche solo un pochettino di tedesco eheheh.gif ... poi se parliamo di germanofili, non mi ci inserisco nemmeno io eheheh.gif sick.gif
(alessia)
Bravi ragazzi.ottimo topic,peccato che non posso aiutarvi cry.gif cry.gif io di queste cose non me ne intendo blush2.gif blush2.gif
GasGas
CITAZIONE (penelope @ 13/11/2005, 22:31)
CITAZIONE (BuenaSvista @ 13/11/2005, 21:42)
CITAZIONE (GasGas @ 13/11/2005, 16:49)
ho detto babilonia perchè nella giungla del film c'è il tempio babilonese dove vive re luigi wink.gif però forse mi sono sbagliato tongue.gif

Beh si, può trarre in inganno lo stile del tempio

beh insomma huh.gif


Angkor



Babilonia



wink.gif

mi sono sbagliato tongue.gif
veu
Dalle domande su un altro topic, ci siamo decisi ad aprire questo topic! Contenti?

Allora:

BIANCANEVE è TEDESCA, non ci sono dubbi, anche se molti dicono che sia belga!, ma è tedesca... il castello della Regina Grimilde è Neuschwanstein, che è situato in Baviera e ciò conferma il fatto che è tedesca!

CENERENTOLA è FRANCESE, nel film si sentono pure cognomi francesi: le varie dame al ballo che si chiamano Mme Dubois, De la Tour, la stessa Madame Tremaine... è tipicamente francese! Altro problema riguarda l'uniforme del Principe Christopher Rupert che è l'uniforme imperiale Austriaca (confrontate la foto con quella di Franz dei film di Sissi!)

AURORA è FRANCESE o TEDESCA, a seconda di come la volete intendere voi... sembrerebbe più francese perchè negli stemmi a Corte ci sono i Gigli di Francia, però è anche vero che nella sigla ci sono le Aquile tipiche della Germania e dell'Austria... quindi a voi la scelta!

BELLE è FRANCESE, più chiaro di così si muore... nel film parlano di Francia e Francesi...

JASMINE non è ARABA, è della GIORDANIA perchè Agrabah è situato in Giordania, sulle rive del Giordano come dissero gli autori del film nel 1993!

ARIEL è DANESE perchè la favola è della Danimarca, anche se in realtà gli autori del film hanno detto che il Principato di Eric è in realtà ispirato a una vecchissima foto del PRINCIPATO DI MONACO... e ciò pare anche confermato dal fatto che Eric è sempre chiamato Principe e mai Re!!!


Che ne dite???

Ecco le foto del Principe Franz di Sissi e del Principe di Cene: notate le uniformi sono le stesse!



Franz
Non dimentichiamo che sono fiabe...e il bello delle fiabe è anche poterle collocare dove ognuno preferisce.

Sollevo una questione: PINOCCHIO!

Dall'ambiente e dall'abbigliamento dei personaggi, oltre che dallo stile dell'intero film, sembrerebbe proprio un villaggio altoatesino. Ma è sul mare, si vede chiaramente nella scena in cui Pinocchio si allontana di nascosto dal carro di mangiafuoco. E' anche vero che il villaggio è situato poco lontano da una catena montuosa, e sembra lui stesso notevolmente sopra il livello del mare.
Che ne pensate?
veu
PINOCCHIO è ambientato in TOSCANA! Lo dissero alla Disney in uno speciale in tv!
Walt Disney's Sleeping Beaut
se non sbaglio 'La Bella Addormentata nel Bosco' Disney è ambientato in italia.Infatti nello script originale americano,nella canzone 'Skumps' cantata da Re Stefano e Re Uberto c'è la frase:
King Stefan:
One grander by far than
a palace in ROME.
Allora cari veu,fatemi sapere smile.gif
veu
Questa non la sapevamo!!!!!!!!!!!! post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif
Cerchiamo di avere news a riguardo!!! Dobbiamo colmare questa lacuna troppo grave!!!!

Rimediamo dicendovi che sappiamo che Raperonzolo sarà ambientato (oltre che in USA, se ci sarà la parte moderna! Crediamo di sì!) in Francia e non in Germania, anche se ultimamente si parla di un'ambientazione in Italia!!!
Franz
CITAZIONE (veu @ 19/4/2006, 21:44)
PINOCCHIO è ambientato in TOSCANA! Lo dissero alla Disney in uno speciale in tv!

ALLORA ALLA DISNEY HANNO LE IDEE PROPRIO CONFUSE SULLA CULTURA ITALIANA!
NON SOMIGLIA PER NIENTE AD UN PAESINO TOSCANO!
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Walt Disney's Sleeping Beaut @ 19/4/2006, 23:27)
se non sbaglio 'La Bella Addormentata nel Bosco' Disney è ambientato in italia.Infatti nello script originale americano,nella canzone 'Skumps' cantata da Re Stefano e Re Uberto c'è la frase:
King Stefan:
One grander by far than
a palace in ROME.
Allora cari veu,fatemi sapere smile.gif

La frase che hai scritto tu vuol dire "Un palazzo di gran lunga più imponente di uno a Roma", anche se la posizione delle parole è stata un po' stravolta (d'altronde è una canzone). Quindi dice solo che vorrebbe per sua figlia un palazzo molto più grande di una che si può trovare a Roma, ma non significa che la storia sia ambientata in Italia... o meglio, di sicuro non è ambientata a Roma.
Franz
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 20/4/2006, 15:39)
CITAZIONE (Walt Disney's Sleeping Beaut @ 19/4/2006, 23:27)
se non sbaglio 'La Bella Addormentata nel Bosco' Disney è ambientato in italia.Infatti nello script originale americano,nella canzone 'Skumps' cantata da Re Stefano e Re Uberto c'è la frase:
King Stefan:
One grander by far than
a palace in ROME.
Allora cari veu,fatemi sapere smile.gif

La frase che hai scritto tu vuol dire "Un palazzo di gran lunga più imponente di uno a Roma", anche se la posizione delle parole è stata un po' stravolta (d'altronde è una canzone). Quindi dice solo che vorrebbe per sua figlia un palazzo molto più grande di una che si può trovare a Roma, ma non significa che la storia sia ambientata in Italia... o meglio, di sicuro non è ambientata a Roma.

E quel che penso anch'io. La fama del passato di Roma era conosciutissima anche in Francia e in Germania secoli fa.
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 20/4/2006, 15:39)
CITAZIONE (Walt Disney's Sleeping Beaut @ 19/4/2006, 23:27)
se non sbaglio 'La Bella Addormentata nel Bosco' Disney è ambientato in italia.Infatti nello script originale americano,nella canzone 'Skumps' cantata da Re Stefano e Re Uberto c'è la frase:
King Stefan:
One grander by far than
a palace in ROME.
Allora cari veu,fatemi sapere smile.gif

La frase che hai scritto tu vuol dire "Un palazzo di gran lunga più imponente di uno a Roma", anche se la posizione delle parole è stata un po' stravolta (d'altronde è una canzone). Quindi dice solo che vorrebbe per sua figlia un palazzo molto più grande di una che si può trovare a Roma, ma non significa che la storia sia ambientata in Italia... o meglio, di sicuro non è ambientata a Roma.

Mi autoquoto per correggere una cosuccia.
Dando un'occhiata allo script originale, ho visto che questa battuta del re Stefano è preceduta da quella del re Uberto "A toast to the home" (Brindiamo alla casa). "One", quindi, si riferisce alla casa e la frase vuol dire "Una casa molto più grande di un palazzo a Roma". Niente che stravolga quanto avevo detto precedentemente, ma ormai conoscete quanto sono puntiglioso.
MagicLuca
CITAZIONE
in Francia


Con Raperonzolo siamo a quota tre principesse francesi... non vi sembra troppo???
Il forte nazionalismo francese ha influenzato anche la Disney???
L'Italia è sempre dimenticata anche se ha i risvolti storici più rilevanti all'interno dell'Europa (l'impero romano)... cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif

E in Gran Bretagna anche sono ambientati tanti film d'animazione...
La carica dei cento e uno, Robin Hood, La spada nella roccia...
MagicLuca
Già che ci siamo vi chiedo se l'inizio e il finale di Alice si svolge in Gran Bretagna e poi...

Lilli e Il Vagabondo è in Italia??? Il padrone del ristorante parla un dialetto italiano "squacciato", o si tratta solo di un doppiaggio italiano?

A Gli Aristogatti con il doppiaggio hanno cambiato la nazionalità di Romeo se non sbaglio...

Winnie Pooh? Esiste un bosco paragonabile a quello dei Cento Acri?

Dumbo?

biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Franz
CITAZIONE (MagicLuca @ 20/4/2006, 16:41)
Già che ci siamo vi chiedo se l'inizio e il finale di Alice si svolge in Gran Bretagna e poi...

Lilli e Il Vagabondo è in Italia??? Il padrone del ristorante parla un dialetto italiano "squacciato", o si tratta solo di un doppiaggio italiano?

A Gli Aristogatti con il doppiaggio hanno cambiato la nazionalità di Romeo se non sbaglio...

Winnie Pooh? Esiste un bosco paragonabile a quello dei Cento Acri?

Dumbo?

biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Sì, Alice è chiaramente una bambina inglese (tanto nel libro quanto nel film).

Lilli e il Vagabondo...non so!

Romeo nella versione originale era Irlandese! Comunque anche secondo me gli Aristogatti si svolge in Inghilterra.

Il Bosco dei 100 Acri è nella fantasia di Christopher Robin (tipo il Paese delle Meraviglie). E siccome è fantastico, qualunque bosco può essere quello di Winnie!
Eric
nel lilli e il vagabondo i due camerieri sono italoamericani..
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.