Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: La Canzone Di Ursula
Disney Digital Forum > * The Walt Disney Company * > Disney Music
Animal Friend Disney
Ciao Amici... avevo una curiosità: nella canzone di ursula, c'è un passo dove la strega sussurra qualcosa ai 2 adorabili spioni... ma non si capisce potete aiutarmi a capire cosa dice? concludendo se sapete anche la formula x trasformare Ariel in umana che pare essere latina mi interesserebbe!!
grazie anticipatamente
Eric
dice "Flotsam e Jetsam ora è mia!" happy.gif per dire che ariel sarà praticamente nelle sue mani!è vero nn si capisce cosa dice va troppo veloce!
Animal Friend Disney
GRAZIE ERIC! TRA L'ALTRO E' IL MIO CARTONE PREFERITO QUINDI LO VEDO E RIVEDO NELLA MIA CARA PRIMA VIDEOCASSETTA CHE MI HANNO REGALATO DA BAMBINO... ATTENDENDO IL DVD CHESPERO NN SIA DELUDENTE
Eric
si anche il mio e pensa un pò il sussurro di ursula pur rivedendolo (vhs) sempre l'ho capito grazie ai sottotitoli nel dvd
Bewitched
io invece l'ho sempre saputo, ma è vero, non si capisce molto. happy.gif
giagia
Mentre le parole dell'incantesimo sono:
"BELUGA, SEVRUGA, VENITE OH
VENTI DEL MAR
LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX
LARYNGITIS, LA VOCE A ME!"

mentre in inglese è
"BELUGA, SEVRUGA, COMES WINDS
OF THE CASPIAN SEA
LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX
LARYNGITIS, LA VOCE TO ME!"

(poi dice "ora CANTA!" o "now SING!"
Franz
CITAZIONE (giagia @ 12/4/2006, 15:11)
LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX
LARYNGITIS

Ha qualche significato?
Ho guardato sui vocabolari sia di latino che di greco antico, ma non ho trovato niente...
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (giagia @ 12/4/2006, 15:11)
LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX
LARYNGITIS, LA VOCE TO ME!"

Che lingua è "la voce"?
So che dice effettivamente così (l'ho letto nei sottotitoli del dvd e si sente che pronuncia "la vòs"), ma non capisco da che lingua venga...
Franz
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 12/4/2006, 16:07)
Che lingua è "la voce"?

Che sia italiano?
Però non ne vedo il motivo... huh.gif
MagicLuca
penso che siano termini inventati... la canzone è fantastica, cmq!!! wub.gif wub.gif wub.gif
Eric
a me Larigintys mi viene immente Laringite..l'ifiammazione della laringe Roftl.gif
Eric
traducendolo:
dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite huh.gif
Animal Friend Disney
grazie mille Giagia sei stata molto utile e gentile.. un grazie generale a tutti
giagia
ehm, ehm, veramente sarei un lui!
Franz
CITAZIONE (Eric @ 12/4/2006, 20:38)
traducendolo:
dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite huh.gif

huh.gif
Animal Friend Disney
scusa giagia
Bewitched
CITAZIONE (Franz @ 12/4/2006, 15:18)
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 12/4/2006, 16:07)
Che lingua è "la voce"?

Che sia italiano?
Però non ne vedo il motivo... huh.gif

gli inglesi, specialmente americani utilizzano parole italiane, come noi utilizziamo i termini OK ( in italiano chevvorrdì?) e simili....
Loro usano per esempio BRAVO quando fanno i complimenti a qualcuno, a degli spettacoli per esempio, oppure CIAO CIAO! (che non riescono a dire quindi dicono TA TA! o simili).
Non mi stupirei se LA VOCE fosse una cosa del genere. happy.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Bewitched @ 13/4/2006, 22:41)
Loro usano per esempio BRAVO quando fanno i complimenti a qualcuno, a degli spettacoli per esempio, oppure CIAO CIAO!

Bravo e ciao ciao sono espressioni che si utilizzano praticamente in tutto il mondo.

CITAZIONE
Non mi stupirei se LA VOCE fosse una cosa del genere

Il problema è, come dicevo più sopra, che Ursula pronuncia "lavòs" che non è certo la pronuncia italiana. Anche questo però potrebbe essere un caso simile al ciao ciao che pronunciano ta ta (non lo sapevo happy.gif ). Quindi potresti avere ragione.

CITAZIONE (Eric)
traducendolo:
dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite

A me non sembra...
GasGas
in inglese ursula dice proprio LA VOCE TO MEEEEEEEEEEEE wink.gif

voce con la o molto chiusa wink.gif
Rosaspina
CITAZIONE (Franz @ Giovedì, 13-Apr-2006, 17:12)
CITAZIONE (Eric @ 12/4/2006, 20:38)
traducendolo:
dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite huh.gif

huh.gif

ehm huh.gif vi devo correggere....
ho chiesto la traduzione della frase a un mio amico che ha fatto il classico (dove aveva la media del 9-10 in tutto) e che ha pure vinto le latiniadi (un campionato di latino a livello europeo o mondiale)e la frase non esiste per il semplice fatto che non c'è il verbo, cmq alla lettera sarebbe "laringe glacydis (questo termine non esiste) al massimo laringite" con molta fantasia ma mooooooooooolta si può arrivare a dire che se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite..... laugh.gif Roftl.gif

ciao!!!
Arancina22
Per il testo in inglese (e anche in altre lingue se non sbaglio) confermo, Ursula dice proprio "la Voce" in italiano. wink.gif
Per l'incantesimo invece dice:

Larynxes, Glossitis,
et max Laryngitis...


Beluga e Sevruga sono due tipi di storione e di caviale (il beluga è anche un cetaceo). Per eventuali altre informazioni rimando alla traduzione nel topic "La musica Disney around the world". Saluto.gif
disneyano95
Ma cambiando argomento, la canzone di ursula nella colonna sonora italiana non é l'originale
Arancina22
Perchè hanno fatto due incisioni: il doppiaggio e quella per la colonna sonora su CD smile.gif
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.