Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Il pianeta del tesoro DVD
Disney Digital Forum > * Disney Blu-Ray & DVD * > Disney Blu-Ray & DVD
Chuck_B
allora ho il pianeta del tesoro ormai da un paio di anni ( da quando è uscito) e ho delle domande da farvi....

allora il piccolo morph alla fine del film viene incaricato di tenere d'occhio Jim. Morph risponde al cyborg "Aye Aye Capitain" anche in italiano. è un errore di doppiaggio o nella vhs è stato doppiato? sapete dopo il dvd di aladdin in cui il "ciau ciau" di abù è diventato in inglese nn mi sorprenderebbe... per non parlare de il re leone...

e ancora una domanda: alla fine quando il pianeta sta per esplodere e il tesoro sta cadendo il mio dvd si ferma per un secondo (fermo immagine e niente audio) per poi ripartire come se non fosse successo niente. lo leggo con la ps2 e nn ho modo di vedere se con altri lettori fa così. succede anche a voi?
chrykee
per la pausa è normale è il passaggio da uno strato all'altro che causa questa piccola interruzione....in altri dvd non te ne accorgi perchè è ben cammuffata qui hanno fatto la solita schifezza..per il doppiaggio di morp credo che sia l'originale americano...così come è successo con abù e company Saluto.gif
Chuck_B
CITAZIONE
in monsters & co ad esempio il cambio di strato è presente in un pezzo nero di cambio scena...
cmq teoricamente con lettori più veloci non si vede, giusto?

si i primi lettori compresa ps2 soffrono un po di questa pecca

CITAZIONE
riguardo morph... chiedevo se in tutte le versioni fosse doppiato così oppure se fosse un errore del dvd e basta

credo che l'edizione italiana del film peresentata al cinema avesse morph che faceva i versi in italiano come succedeva con abù di aladdin Saluto.gif
GasGas
io non lo vidi al cinema sleep.gif però mi spiacerebbe se avessero fatto anche quest'altro errore di doppiatura sad.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Sandrus @ 12/11/2005, 13:16)
CITAZIONE
riguardo morph... chiedevo se in tutte le versioni fosse doppiato così oppure se fosse un errore del dvd e basta

credo che l'edizione italiana del film peresentata al cinema avesse morph che faceva i versi in italiano come succedeva con abù di aladdin Saluto.gif

E' difficile da credere. Mentre per la stragrande maggioranza dei film Disney, che sono un bel po' vecchiotti, il rimissaggio in 5.1 (o anche solo in 2.0) ha portato all'eliminazione di qualche pezzetto di audio, Il pianeta del tesoro è stato doppiato direttamente in 5.1 e quindi per il dvd si sono limitati a prendere il doppiaggio italiano, velocizzarlo per i 25 fotogrammi al secondo dello standard PAL e basta. Non ho visto il film al cinema e neanche la vhs, ma sono sicuro che non può assolutamente essere avvenuto un errore del genere per i motivi che ho appena spiegato.
GasGas
meno male rolleyes.gif
belle
bhe anche se c'era, per le Bv non sarebbe stata una sorpresa e neanche per me , dry.gif dry.gif dry.gif
GasGas
però un altra delusione da aggiungere alle altre sad.gif
Lumiére
Però mi viene da fare una precisazione:
Ormai è chiaro che la Buena Vista Italia NON fa errori. Se fosse così sarebbero troppi e troppo grandi.
No, no! Nessun errore!

Lo fanno proprio apposta!!!! rolleyes.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Lumiére @ 13/11/2005, 20:22)
Però mi viene da fare una precisazione:
Ormai è chiaro che la Buena Vista Italia NON fa errori. Se fosse così sarebbero troppi e troppo grandi.
No, no! Nessun errore!

Lo fanno proprio apposta!!!! rolleyes.gif

rofl1.gif rofl1.gif rofl1.gif rofl1.gif rofl1.gif
Oddio, sei un comico nato! Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.