Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Westworld - Dove tutto è concesso
Disney Digital Forum > * Off-Topic * > Oltre Disney
Daydreamer
E' finalmente cominciata la nuova serie evento della HBO. Ispirata dal film diretto dallo scrittore Michael Chricton, "Il mondo dei robot", da un'idea di Jonathan Nolan e prodotto dal genio di J.J. Abrams.

Da Wikipedia

Westworld è un parco a tema western interamente popolato da androidi sintetici in cui i visitatori possono immergersi completamente e fare qualsiasi cosa essi vogliano, senza preoccuparsi delle conseguenze. Il team di sviluppo degli androidi cerca continuamente di migliorarsi e di renderli sempre più realistici; a tal fine il dottor Robert Ford, direttore creativo del parco, aggiorna gli androidi con delle "fantasie" affinché essi abbiano un comportamento più umano. Tuttavia dopo l'aggiornamento diversi androidi cominciano a comportarsi in modo strano, sfuggendo al controllo degli umani e dubitando della realtà del loro mondo.

Scambiamoci qui opinioni, commenti e reazioni smile.gif
Simba88
Ho visto il primo episodio in inglese; non mi aspettavo che ci fossero anche delle scene con relative sottotrame al di fuori del parco tematico, dove si nota la complessità nel gestire questo gigantesco parco tematico; all'inizio non è ben chiaro quali personaggi siano dei visitatori e quali degli "Host" (terranno questo nome anche nel doppiaggio italiano?) e sono praticamente certo che nel corso della stagione alcuni personaggi presentati come umani si riveleranno anch'essi dei robot!
Avete notato inoltre la similitudine tra il liquido in cui vengono immersi i robot prima che vengano completati e il latte? Potrebbe essere importante nel proseguo della trama dato che uno dei robot che ha manifestato comportamenti non programmati, ha bagnato tutte le sue vittime di latte urlando pure "growing boy" all'ultimo prima che venisse bloccato......
Daydreamer
Ragazzi ho appena guardato la prima puntata in italiano, avevo già guardato le prime due in lingua originale. Ho notato che hanno spazzato via diverse parolacce da tre personaggi, dediti al f*ck continuo nell'originale, ossia lo storyteller del parco, la capa manager e la ragazza tecnico, quella doppiata da Domitilla.
Non che sia lesa maestà per il prosieguo del racconto ma non credete che la psicologia e il carattere dei personaggi ne perda parecchio? Io li ho detestati sentendoli in originale, in italiano risultano molto più mansueti e meno "cattivi". Perché mai avranno censurato?
Simba88
CITAZIONE (Simba88 @ 8/10/2016, 17:47) *
sono praticamente certo che nel corso della stagione alcuni personaggi presentati come umani si riveleranno anch'essi dei robot!

Lo sapevo!! eheheh.gif
Scrooge McDuck
Serie FANTASTICA. Mancano gli ultimi due episodi.
*marta*
Io ho fatto una full immersion prima di natale e ho visto tutte le puntate in lingua originale! Devo dire che a volte mi sento molto stupida, leggendo nel forum dove scarico i sub c'era tanta gente che aveva capito dalle primissime puntate che ci fossero diverse linee temporali. Sinceramente se non avessi letto questi commenti io l'avrei capito nell'ultima puntata. XD
Comunque questo telefilm mi è piaciuto tantissimo, non vedo l'ora di vedere la prossima stagione.
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.