Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: [USA] The Little Mermaid - Diamond Edition
Disney Digital Forum > * Disney Blu-Ray & DVD * > Disney Blu-Ray & DVD Internazionali
Pagine: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Prince Philip
Insieme al ritorno del nostro doppiaggio originale di "Lilli e il Vagabondo", anche in Francia si smossero ed ebbero fortuna: nella Platinum ripristinarono infatti il doppiaggio originale di Ariel happy.gif Prima, nella Warner, c'era il ridoppiaggio ...
Pan
Anche il Blu-Ray francese de "Il Libro della Giungla" conterrà il doppiaggio originale del 1967. smile.gif
buffyfan
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 29/6/2013, 9:53) *
Infatti, anche in Francia (parzialmente: mi pare che la parte cantata per Ursula rimanesse invariata!), ma l'ultima edizione in DVD conteneva a grandissima richiesta il doppiaggio originale.

Nel secondo doppiaggio rimase la Guyot per le parti parlate di Ariel, e fu sostituita con Marie Galey solo per le parti cantate.... cosa che secondo me ha rovinato una delle cose belle del film, cioè i doppiatori che doppiano sia le parti cantate che parlate. sad.gif Furono sostituiti quasi tutti tranne la Dax, che come hai detto è rimasta per Ursula. Ma da quello che mi è stato detto da un ragazzo francese, è stata semplicemente richiamata per ridoppiare il personaggio, e non è stato mantenuto il doppiaggio del 1989 nemmeno per lei! Comunque, si, sono stato felice inserendo il DVD di sentire il primo doppiaggio in francese.... sicuramente migliore a mio parere! smile.gif
Arancina22
Felicissima di questa voglia di recuperare i primi doppiaggi originali che pian piano dilaga anche negli altri paesi! wub.gif

Anch'io mi accodo agli estimatori del primo doppiaggio francese della Sirenetta.
I doppiaggi in tedesco sono tre, due per la Germania e uno per l'Austria, a dir la verità.
Un altro paese oltre a Francia e Germania con più di un doppiaggio è il Brasile, invece in Portogallo c'è un solo doppiaggio: quindi fa un totale di tre doppiaggi in portoghese.
Ste non sono al corrente delle altre lingue in cui è stato ridoppiato... una decina addirittura dici? blink.gif Ne avremo di roba da tradurre laugh.gif

Se penso che in russo il film è stato doppiato (e anche ottimamente) per la prima volta nel 2006 (!)... rolleyes.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (chipko @ 29/6/2013, 12:30) *
Di certo siamo stati i primi ad avere un ritorno ai doppiaggi originali, e con Lilli e il vagabondo e con Peter Pan grazie alla storica battaglia di Nun

In Francia hanno recuperato un doppiaggio originale molto prima con "Le avventure di Winnie The Pooh" che era stato parzialmente ridoppiato per la VHS del '97 (solo la voce di Tigro, mi pare) ma che nel DVD ha di nuovo il doppiaggio originale integrale.

CITAZIONE (buffyfan @ 29/6/2013, 16:53) *
Nel secondo doppiaggio rimase la Guyot per le parti parlate di Ariel, e fu sostituita con Marie Galey solo per le parti cantate.... cosa che secondo me ha rovinato una delle cose belle del film, cioè i doppiatori che doppiano sia le parti cantate che parlate. sad.gif Furono sostituiti quasi tutti tranne la Dax, che come hai detto è rimasta per Ursula. Ma da quello che mi è stato detto da un ragazzo francese, è stata semplicemente richiamata per ridoppiare il personaggio, e non è stato mantenuto il doppiaggio del 1989 nemmeno per lei! Comunque, si, sono stato felice inserendo il DVD di sentire il primo doppiaggio in francese.... sicuramente migliore a mio parere! smile.gif

Molto interessante, grazie!

CITAZIONE (Arancina22 @ 29/6/2013, 22:37) *
Felicissima di questa voglia di recuperare i primi doppiaggi originali che pian piano dilaga anche negli altri paesi! wub.gif

Anch'io mi accodo agli estimatori del primo doppiaggio francese della Sirenetta.
I doppiaggi in tedesco sono tre, due per la Germania e uno per l'Austria, a dir la verità.
Un altro paese oltre a Francia e Germania con più di un doppiaggio è il Brasile, invece in Portogallo c'è un solo doppiaggio: quindi fa un totale di tre doppiaggi in portoghese.
Ste non sono al corrente delle altre lingue in cui è stato ridoppiato... una decina addirittura dici? blink.gif Ne avremo di roba da tradurre laugh.gif

Se penso che in russo il film è stato doppiato (e anche ottimamente) per la prima volta nel 2006 (!)... rolleyes.gif

Aggiungo che in spagnolo esistono due versioni: quella dell'89 realizzata negli Stati Uniti ed usata al tempo in tutti i paesi ispanofoni; la riedizione del '98 destinata esclusivamente agli spagnoli europei.
buffyfan
CITAZIONE (Arancina22 @ 29/6/2013, 22:37) *
Ste non sono al corrente delle altre lingue in cui è stato ridoppiato... una decina addirittura dici? blink.gif Ne avremo di roba da tradurre laugh.gif

Se penso che in russo il film è stato doppiato (e anche ottimamente) per la prima volta nel 2006 (!)... rolleyes.gif

Ora, su due piedi, gli altri ridoppiaggi del film che mi vengono in mente sono, oltre a quelli gia citati (Francese e tedesco), tailandese, giapponese, greco, finlandese (fortunatamente, XD), brasiliano e danese! unsure.gif

E per la diamond edition avremo nuove versioni! wink.gif (Quasi) sicuramente la rumena, e forse l'estone dato che il re leone è stato doppiato anche in questa lingua per l'uscita del DVD/BD! smile.gif


Comunque, sembrerebbe che anche le richieste degli spagnoli siano state accolte dalla Disney, inserendo il doppiaggio latino nel loro Bluray! vedremo, io lo spero *_*! biggrin.gif
Iago
il cofanetto della trilogia inglese

http://www.amazon.co.uk/Little-Mermaid-Col...+little+mermaid

è uguale a quello tedesco, penso sarà così anche quello nostro, stesso stile di cenerentola
The Little Merman
no ma bello il ciuffo tagliato dalla scritta 3 movie collection? potevano abbassare un pò l'immagine...
giusto per ariel mi stanno facendo tutti questi strafalcioni! -.-
kekkomon
In Germania uscirà una digibook esclusiva:
Cheeky
Ma chi è quella in copertina? sick.gif
Iago
effettivamente ariel in questa cover della digibook tedesca non se può vedè!!! sick.gif
Mad Hatter
CITAZIONE (Pan @ 29/6/2013, 15:59) *
Anche il Blu-Ray francese de "Il Libro della Giungla" conterrà il doppiaggio originale del 1967. smile.gif

Benone! clapclap.gif

CITAZIONE (Arancina22 @ 29/6/2013, 22:37) *
Felicissima di questa voglia di recuperare i primi doppiaggi originali che pian piano dilaga anche negli altri paesi! wub.gif

Anche io condivido la faccina amorosa! clapclap.gif rolleyes.gif wub.gif wub.gif wub.gif wub.gif
Stregatto
sick.gif sick.gif stanno iniziando a usare le disney princess per le cover
Prince Philip
E' la stessa posa della digibook francese ... fa proprio pena, è una di quelle super ritoccate del merchandising sick.gif Come faccia Ariel ad avere i capelli al vento se è sott'acqua lo sanno solo loro Roftl.gif
Bristow
Ma quanto fondotinta e fard le hanno messo? Stando sempre in acqua è sorprendente XDDDD
Bristow
CITAZIONE (kekkomon @ 2/7/2013, 23:40) *
In Germania uscirà una digibook esclusiva:

Ma quanto fondotinta e fard le hanno messo? Stando sempre in acqua è sorprendente che regga eheheh.gif eheheh.gif
Mad Hatter
NON QUOTATE LE IMMAGINI!
kekkomon
DigiBook Tedesca:
Claudio
CITAZIONE (Prince Philip @ 3/7/2013, 12:22) *
E' la stessa posa della digibook francese ... fa proprio pena, è una di quelle super ritoccate del merchandising sick.gif Come faccia Ariel ad avere i capelli al vento se è sott'acqua lo sanno solo loro Roftl.gif


vero!!! eheheh.gif
Iago
ma quei disegni che ci sono all'interno della digibook tedesca, sono schizzi preparatori o che altro???
Stregatto
sembra un trans... o nina moric quando s'è fatta mettere gli zigomoni
Prince Philip
La trilogia Inglese happy.gif



Mi piace di più della "lapide dorata" che ci siamo beccati anche con Cenerentola tongue.gif
Mad Hatter
CITAZIONE (Stregatto @ 4/7/2013, 21:09) *
sembra un trans... o nina moric quando s'è fatta mettere gli zigomoni

worshippy.gif thumb_yello.gif worshippy.gif
kekkomon
Questa fantastica digibook tedesca avrà l'italiano per tutti e 3 i film:
http://www.bluray-disc.de/blu-ray-filme/ar...n-blu-ray-disc#

Ora sono indeciso tra questa e la steelbook inglese!
Firesoldier
Di solito questo sito è affidabile?
Anche per Il Libro Della Giungla si parla della presenza della traccia audio italiana ma andando su AMAZON.DE sia per questo classico che per La Sirenetta elencano solamente le tracce audio in tedesco e in inglese in tutte le salse.


http://www.bluray-disc.de/blu-ray-filme/da...on-blu-ray-disc





http://www.amazon.de/Arielle-die-Meerjungf...eywords=arielle

http://www.amazon.de/Arielle-die-Meerjungf...eywords=arielle

http://www.amazon.de/Arielle-die-Meerjungf...eywords=arielle



http://www.amazon.de/Dschungelbuch-Diamond...s+dschungelbuch




Il cofanetto tedesco a 38,99 Euro mi farebbe comodo e se proprio dovessi spendere 50 Euro mi butterei sulla digipack piùttosto che sul carissimo e ordinario cofanetto italiano! cool.gif
Pan
Elenco degli extra dell'edizione americana:

"Part of your World" Musik-Video mit Carly Rae Jepsen
@DisneyAnimation: Go Under the Hat at Walt Disney Animation Studios (10:25)
Howard’s Lecture: Howard Ashman, The Lyricist & Executive Producer Of The Little Mermaid (15:50)
Part Of Her World: Jodi Benson's Voyage To New Fantasyland (4:40)
Under The Scene - The Art Of Live Action Reference (13:20)
Deleted Character - Harold The Merman (2:18)
Disney Intermission
Treasures Untold: The Making of 'The Little Mermaid' (45:30)
Storm Warning: The Little Mermaid Special Effects Unit (8:40)
The Story Behind The Story (11:30)
Under the Sea Early Presentation Reel (2:34)
Original Theatrical Trailer (2:15)
Deleted Scenes with Introductions (~22:00- sofern alles übernommen wurde)
Easter Eggs
Audiokommentar (Ron Clements, John Musker, Alan Menken)
"Kiss the Girl" Musik-Video mit Ashley Tisdale (3:30)
The Little Matchgirl mit Intro (6:56)
Disneypedia: Life Under the Sea (8:24)
Under The Sea Adventure: A Virtual Ride Inspired By Disney Imagineers (~15:20- sofern alles übernommen wurde)
(Disney Song Selection)

A quanto pare, sarà presente anche il corto "La Piccola Fiammiferaia".
Firesoldier
Questa volta non venderò la pelle dell'orso prima di averlo preso! happy.gif
Acquisterò a prescindere il cofanetto e se anche in Europa ci sarà la Piccola Fiammiferaia venderò volentieri la precedente edizione Platinum Steelbook da 2DVD (tenuta come sempre in ottime condizioni) ad un prezzo ragionevole.



Comunque mi interessa avere la certezza assoluta della presenza della lingua italiana nei cofanetti tedeschi! smile.gif
Pan
CITAZIONE (Firesoldier @ 12/7/2013, 1:29) *
Comunque mi interessa avere la certezza assoluta della presenza della lingua italiana nei cofanetti tedeschi! smile.gif

Audio italiano confermato al 100% per tutti e tre i film. wink.gif
Angelo1985
ohmy.gif ohmy.gif quanti extra stupendi!!
quest'edizione sarà davvero bellissima, con il film al meglio, un forziere di contenuti speciali e una confezione degna di questo capolavoro, avremo il meglio!!
strano che con tutti questi extra non abbiano optato per una 2 dischi.
Qualcuno sa cosa può essere il documentario su Howard Ashman? smile.gif

icon_mickey.gif
veu
Sì gli extra sono davvero tantissimi! Questo blu-ray è da non perdere assolutamente...

Adesso c'è da chiedersi se Harold il tritone presente nella scena eliminata è lo stesso di Vysonto, il tritone mutante su cui si parlava in diversi siti (ammesso che fosse una notizia vera e propria), oppure è un altro personaggio... la curiosità è tantissima!
roxirodisney
CITAZIONE (Pan @ 12/7/2013, 1:12) *
Howard’s Lecture: Howard Ashman, The Lyricist & Executive Producer Of The Little Mermaid (15:50)

Nooooo meravigliaaaaaaa!!! Innamorato.gif worshippy.gif worshippy.gif

Edizione superba, niente da dire!! *_*
Prince Philip
Un'immagine più grande dell'edizione Tedesca ...

Bristow
Non mi attira troppo questa edizione a dirla tutta...
Scrooge McDuck
CITAZIONE (Prince Philip @ 21/7/2013, 23:43) *
Un'immagine più grande dell'edizione Tedesca ...


Mi sono perso...in Francia uscirà questo cofanetto o uscirà solo in Germania con audio ita?
Pan
CITAZIONE (Scrooge McDuck @ 23/7/2013, 13:15) *
Mi sono perso...in Francia uscirà questo cofanetto o uscirà solo in Germania con audio ita?

Uscirà in entrambi i paesi ma nell'edizione francese l'audio italiano sarà presente soltanto nei dischi dei due sequel mentre, nel box tedesco, tutti e tre i film avranno l'italiano. wink.gif
Scrooge McDuck
CITAZIONE (Pan @ 23/7/2013, 14:00) *
Uscirà in entrambi i paesi ma nell'edizione francese l'audio italiano sarà presente soltanto nei dischi dei due sequel mentre, nel box tedesco, tutti e tre i film avranno l'italiano. wink.gif


Grazie Guido!
O come dicono qui, ef̱charistíos!
Peter_pan84
L'edizione tedesca sembra davvero meritevole d'acquisto!altro che edizione italiana!
kekkomon
Contenuti extra con durata:
00:03:39:00 "PART OF YOUR WORLD" PERFORMED BY CARLY RAE JEPSEN
00:10:45:00 @DISNEYANIMATION
00:02:05:00 (DELETED CHARACTER - HAROLD THE MERMAN)
00:13:13:00 UNDER THE SCENE - THE ART OF LIVE ACTION REFERENCE
00:02:47:00 TREASURES UNTOLD: THE MAKING OF THE LITTLE MERMAID (PROLOGUE: FLOWER STREET)
00:06:06:00 ACT I: RENAISSANCE MEN
00:07:31:00 ACT II: A SYMPHONY OF TALENT
00:10:07:00 ACT III: BROADWAY COMES TO BURBANK (ADJACENT)
00:13:15:00 ACT IV: SETTING SAIL
00:05:44:00 ACT V: A MERMAID SINGS
00:08:40:00 STORM WARNING - THE LITTLE MERMAID SPECIAL EFFECTS UNIT
00:11:29:00 (THE LITTLE MERMAID - THE STORY BEHIND THE STORY)
00:02:35:00 (UNDER THE SEA EARLY PRESENTATION REEL)
00:02:15:00 THE LITTLE MERMAID (ORIGINAL THEATRICAL TRAILER)
00:00:25:00 (DELETED SCENES - INTRODUCTION)
00:01:43:00 (BACKSTAGE WITH SEBASTIAN)
00:01:52:00 (SEBASTIAN LOST IN THE CASTLE)
00:01:30:00 (ADVICE FROM SEBASTIAN)
00:08:33:00 ("POOR UNFORTUNATE SOULS" - ALTERNATE VERSION)
00:02:58:00 DELETED SONG - "SILENCE IS GOLDEN" - ORIGINAL SONG DEMO
00:01:05:00 (JOHN & RON MAKE CARICATURES OF EACH OTHER)
00:01:42:00 (ANIMATORS COMMENT ON THEIR CHARACTERS)
00:00:32:00 (CLEMENTS AND MUSKER DEMONSTRATING "THE LITTLE MERMAID HANDSHAKE."
01:22:46:00 THE LITTLE MERMAID (AUDIO COMMENTARY BY DIRECTORS/WRITERS RON CLEMENTS AND JOHN MUSKER AND COMPOSER ALAN MENKEN)
00:03:30:00 ASHLEY TISDALE "KISS THE GIRL"
00:00:33:00 (THE LITTLE MATCH GIRL - INTRODUCTION)
00:06:39:00 THE LITTLE MATCHGIRL
00:05:54:00 BEHIND THE RIDE THAT ALMOST WAS WITH DISNEY IMAGINEERS
00:08:25:00 (DISNEYPEDIA: LIFE UNDER THE SEA)
00:04:15:00 (UNDER THE SEA ADVENTURE: A VIRTUAL RIDE INSPIRED BY DISNEY IMAGINEERS: RIDE THE ATTRACTION)
01:22:46:00 THE LITTLE MERMAID (FILM WITH LYRICS)
00:10:29:00 (DISNEY SONG SELECTION - "PART OF YOUR WORLD" "UNDER THE SEA" "LES POISSONS" "KISS THE GIRL")
00:04:45:00 (PART OF HER WORLD: JODI BENSON'S VOYAGE TO NEW FANTASYLAND)
00:16:27:00 HOWARD'S LECTURE
00:02:30:00 ("FATHOM'S BELOW" ALTERNATE VERSION)
00:06:53:00 (FIGHT WITH URSULA / ALTERNATE ENDING)
Angelo1985
ohmy.gif ohmy.gif ohmy.gif quanta roba!!! splendido, questa edizione sarà veramente da riferimento clapclap.gif

icon_mickey.gif
Claudio
Questa volta è andata bene, menomale smile.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Angelo1985 @ 28/7/2013, 10:46) *
ohmy.gif ohmy.gif ohmy.gif quanta roba!!! splendido, questa edizione sarà veramente da riferimento clapclap.gif

icon_mickey.gif

Non mi sembra poi tutta 'sta roba: c'è un solo extra che dura un quarto d'ora e la maggior parte ha una lunghezza media di 5 minuti circa... Per fare numero hanno persino inserito tra gli extra il sing along del film riportando la durata della pellicola dry.gif
stitch
CITAZIONE (kekkomon @ 30/7/2013, 8:19) *

mmmh... ok vedere anche le imperfezioni, ma le immagini sembrano tutte sfocate e i segni dei contorni davvero strani: è normale? unsure.gif

CITAZIONE (kekkomon @ 28/7/2013, 8:47) *
00:03:39:00 "PART OF YOUR WORLD" PERFORMED BY CARLY RAE JEPSEN

cavolo... e io che credevo fosse la tipa prodigio di x-factor usa; invece è quella di Call Me Maybe!!? post-6-1111346498.gif
buffyfan
CITAZIONE (stitch @ 30/7/2013, 14:22) *
mmmh... ok vedere anche le imperfezioni, ma le immagini sembrano tutte sfocate e i segni dei contorni davvero strani: è normale? unsure.gif

1: la maggior parte di queste immagini provengo da scene "in movimento". Quindi le sfocature che vedi possono essere provocate da questo. Bisogna sempre prendere con le pinse immagini del genere. Inoltre la qualità è di certo inferiore rispetto a quella che vedremo sui nostri televisori. smile.gif
2: Io non vedo nulla di strano nei contorni unsure.gif .... La sirenetta comunque è stata sempre disegnata a mano, alcune imperfezioni possono esserci..... e questo è il bello! *-*
3: Sembra che sarà un buon bluray.... guardate la coda di Ariel *___*
smile.gif
stitch
CITAZIONE (buffyfan @ 30/7/2013, 14:34) *
2: Io non vedo nulla di strano nei contorni unsure.gif .... La sirenetta comunque è stata sempre disegnata a mano, alcune imperfezioni possono esserci..... e questo è il bello! *-*

tipo nello screen di Ariel con la forchetta i contorni sono molto granulosi, alcuni diventano supersottili, altri si fondono con i riempimenti... con tutta probabilità è proprio il fatto di essere stato colorato a mano a determinarne questo aspesto, ma finora nn ci avevo mai fatto caso happy.gif

sindrome da BR di Cenerella tongue.gif
Bristow
Purtroppo credo che migliore sarà la qualità del video e più difetti vedremo...
però mi sembra davvero un buon riversamento...
Pan
Confermata la presenza del corto in HD "La Piccola Fiammiferaia": smile.gif





Il menù del Blu-Ray sarà praticamente identico a quello della Platinum Edition:



Cover brasiliane:











Iago
ma cosa è quella cover per il dvd!!! non si può vedere proprio!!!!!

molto carine invece quelle dei sequel
Prince Philip
CITAZIONE (Iago @ 2/8/2013, 13:31) *
molto carine invece quelle dei sequel

Si, infatti! clapclap.gif Quella del terzo in particolare è molto bella, anche se peccato che manchi una sorella all'appello (Adella) mellow.gif Quella del secondo è la stessa dell'edizione speciale in DVD che uscì a suo tempo solo negli Usa ... quella del Classico invece è veramente brutta, una delle peggiori proposte nell'ultimo periodo post-6-1111076745.gif Quella coda a tutto zoom e il viso di Ariel sono qualcosa di veramente inquietante sick.gif
roxirodisney
Evviva! Felicissima per il corto! clapclap.gif

Ci muoio per quel menù della Platinum però mi sarei aspettata qualcosina di nuovo! Vabbè Innamorato.gif wub.gif

La cover del dvd è oscena!! sick.gif
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.