Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: [USA] The Little Mermaid - Diamond Edition
Disney Digital Forum > * Disney Blu-Ray & DVD * > Disney Blu-Ray & DVD Internazionali
Pagine: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Ciclopino87
Grazie Prince..allora faccio svanire completamente il pensiero di volerla acquistare. smile.gif
Pan
Il cinema El Capitan, proietterà "La Sirenetta 3D" dal 20 settembre al 13 ottobre"!

Fulvio84
e da noi?
Pan
CITAZIONE (Fulvio84 @ 22/6/2013, 12:48) *
e da noi?

In europa, non è stata annunciata neppure l'edizione 3D in Blu-Ray quindi temo che bisognerà aspettare ancora parecchio. Tuttavia, non è detto che esca...
Prince Philip
Le edizioni britanniche smile.gif Con le specifiche (secondo Amazon, quindi ancora non confermate):



Dubbed: English, Italian
Subtitles: English, Italian



Dubbed: English, Portuguese, Latin Spanish, Castillian
Subtitles: English, Portuguese, Castillian

In uscita anche la raccolta completa (ancora senza cover ma immagino seguirà lo stile di Cenerentola)

The Little Mermaid Collection

- The Little Mermaid 2: Return to the Sea

Dubbed: Dutch, German, Italian, French

- The Little Mermaid: Ariel's Beginning

Dubbed: Dutch, German, Italian, French
kekkomon
Spero che anche il Blu Ray, oltre il dvd, abbia l'italiano!!
Iago
sarebbe una bella presa in giro se solo il blu ray del primo film non avrà la traccia audio italiana
Freeway999
Certa che non c'è cosa più brutta di questa copertina... più la guardo e più sento salire un forte senso di conato. laugh.gif

Tritone non sembra per nulla autoritario, ma un vecchietto perso là dietro: "Capitavo da queste parti, cosa mi sono perso?".

Ariel sembra in preda all'effetto di sostanze psicotrope e non si capisce cosa stia guardando. Si suppone che guardi in alto per vedere la terra degli umani... ma nei fondali marini anche se guarda in alto come nella copertina poco può vedere.

Sebastian è la ciliegina sulla torta. Anche lui preso da sostanze psicotrope che inneggia e gioisce non si capisce per quale motivo... miiihhh com'è bello questo fondale... tutto coloratooohhh...

Lasciamo perdere le mani di Ursula che le ha disegnate sicuramente un disegnatore alle prime armi.

I colori poi sono troppo finti e troppo ritoccati... sembra tutto di plastica e non si percepisce per nulla un senso di realismo nel disengo. Tutta plastica... anche i capelli di Ariel non danno un minimo senso di movimento.

Angelo1985
Assolutamente orribile, spero in una cover migliore per la nostra edizione, questa è orribile!

icon_mickey.gif
Bristow
Orribili quei capelli svolazzanti.... speriamo davvero in qualcosa di differente anche se ne dubito...
Pan
Cofanetto digibook Blu-Ray francese, disponibile dal 25 settembre:



http://www.amazon.fr/gp/product/B00DE6NGDU...;pf_rd_i=405320
Firesoldier
A giudicare dall'elenco dei contenuti speciali fornito da Amazon, il blu ray della Sirenetta non avrà il cortometraggio della Piccola Fiammiferaia! dry.gif


Product Description
The Little Mermaid (1989)

Offers Latin Spanish language dubbing.

Special Features:
"Part of Your World" Music Video featuring Carly Rae Jepsen
Disney Animation
Deleted Scene--Harold the Merman
Under the Scene: The Art of Live Action Reference
Part of Her World: Jodi Benson's Voyage to New Fantasy Land
Howard's Lecture
Treasure's Untold: The Making of The Little Mermaid
Storm Warning: The Little Mermaid Special Effects Unit
The Little Mermaid: The Story Behind The Story
Under The Sea Early Presentation Reel
Original Theatrical Trailer
Fathoms Below: Deleted Scene with Introduction
Backstage with Sebastian: Deleted Scene with Introduction
Sebastian Lost in The Castle: Deleted Scene with Introduction
Advice from Sebastian: Deleted Scene with Introduction
Poor Unfortunate Souls: Alternative Version with Introduction



Mi sa tanto che venderò solo i sequel attualmente fuori catalogo e mi terrò la steelbook.
Naturalmente il cofanetto in Blu Ray della trilogia non mi sfuggirà! wink.gif
Prince Philip
L'immagine di Ariel che hanno usato, quella a colori, è di un pacchiano dry.gif Quei riccioletti sono ridicoli sleep.gif Per non parlare della coda paiettata stile Winks laugh.gif
kuzco
Direi a dir poco scandalosa. Meglio il disegno con i contorni neri, ben rifiniti.
buffyfan
brutta, ma credo che la prenderò! o questa o il bd francese singolo del primo film! smile.gif
Prince Philip
Di bene in meglio eheheh.gif

kuzco
S'è cambiata la coda? Dai, non si può vedere.....
Angelo1985
qualcuno mi ridia la cover VHS anni '90, vi prego...

icon_mickey.gif
kuzco
La prima o quella del '98? Belle tutte e due.
Claudio
La coda in quel modo non si può vedere post-6-1111346575.gif
Angelo1985
Vanno bene entrambe, ma preferisco la prima storica!!! wink.gif wink.gif

icon_mickey.gif
The Little Merman
comunque tralasciando la bruttezza della cover che è oggettivamente orribile, devo dire che i francesi l'hanno resa un pò più decente... finalmente sembra che ariel stia davvero guardando verso la superficie... hanno fatto bene a non prendere l'immagine in primo piano come l'originale, già così è più guardabile!


Iago
si è vero anche io la trovo migliore questa cover francese, peccato solo che non abbia la fascetta con scritto "diamond edition"
Simon
A me questa cover piace, come avevo detto. Non la trovo per nulla orribile, ne abbiamo avute di peggiori, mentre una volta che c'è qualcosa di più decente ci stanno vomitando tutti sopra. Vabbè...
Claudio
CITAZIONE (Simon @ 26/6/2013, 13:48) *
A me questa cover piace, come avevo detto. Non la trovo per nulla orribile, ne abbiamo avute di peggiori, mentre una volta che c'è qualcosa di più decente ci stanno vomitando tutti sopra. Vabbè...


Anche a me piace smile.gif
Cheeky
Dai non lamentiamoci! Anche a me piace, però Ursula e Tritone sono troppo piccoli, mentre Sebastian e Flounder troppo grandi, avrebbero dovuto aggiustarli un po' rolleyes.gif
Simon
CITAZIONE (Claudio @ 27/6/2013, 0:55) *
Anche a me piace smile.gif


Grande Cla, come sempre! wink.gif


Claudio
CITAZIONE (Simon @ 27/6/2013, 1:15) *
Grande Cla, come sempre! wink.gif


Grazie Simon laugh.gif sai come la penso! happy.gif
Prince Philip
Anche a me piace, la trovo caruccia rispetto ad altre smile.gif Unica cosa sono i riccioletti di Ariel, quelli non si possono vedere laugh.gif E preferisco la versione "normale", questa francese con tutto quello spazio vuoto sopra schiaccia la composizione, soprattutto il centro wink.gif Ariel sembra senza collo, con la testa appoggiata sulle spalle da palestrata e il sederone Roftl.gif
thedreamer862
Sinceramente con queste nuove cover hanno stravolto tutta la magia. Le principesse sembrano delle mignotte, quella non è Ariel, quella dell'anno scorso non era Cenerentola, e quella dell'altro anno ancora non era Belle. Se non siete capaci di ridisegnarle lasciate pure le cover delle vhs! E che cavolo!
kuzco
CITAZIONE (thedreamer862 @ 27/6/2013, 11:10) *
Sinceramente con queste nuove cover hanno stravolto tutta la magia. Le principesse sembrano delle mignotte, quella non è Ariel, quella dell'anno scorso non era Cenerentola, e quella dell'altro anno ancora non era Belle. Se non siete capaci di ridisegnarle lasciate pure le cover delle vhs! E che cavolo!



Non avrei trovato parole migliori! eheheh.gif
Bristow
Ariel e la chirurgia estetica... non trovo altri termini in queste cover...
thedreamer862
Che poi non ho capito ... blu-ray e dvd avranno stessa cover? Mai successo con le Diamond!
Iago
anche io non la trovo male questa cover
Johny48
Devo dire che il cofanetto francese supera di molto le mie aspettative !!! w00t.gif
E' davvero bellissimo, peccato non esca anche qui da noi !
Sarebbe un sogno che non si realizzerebbe mai !!! sleep.gif
Il Blu Ray, invece, non è di mio gradimento, perchè c'è troppo spazio sopra. Lì avrebbero dovuto mettere il titolo, secondo me. Il resto, poi, è tutto schiacciato, quindi... blink.gif è molto più bello quello degli UK. wub.gif
Bristow
Io cmq più che per la cover spero tanto che esca da noi la versione 3D...
Pan
Cover tedesche definitive:







kekkomon
Anche loro ricevono il doppiaggio originale!!
Johny48
Bellissimi i Blu Ray Tedeschi !!! w00t.gif
kuzco
Ma perchè se lo sono ridoppiato il film, i tedeschi?
buffyfan
CITAZIONE (kekkomon @ 28/6/2013, 15:20) *
Anche loro ricevono il doppiaggio originale!!

Dove l'hai letto? shifty.gif

CITAZIONE (kuzco @ 28/6/2013, 17:25) *
Ma perchè se lo sono ridoppiato il film, i tedeschi?

Fossero stati solo loro XD E' stato ridoppiato in una decina di lingue :S Pensa se l'avessero ridoppiato anche da noi con la Fusco al posto di simona patitucci!
kekkomon
CITAZIONE (buffyfan @ 28/6/2013, 17:48) *
Dove l'hai letto? shifty.gif


Fossero stati solo loro XD E' stato ridoppiato in una decina di lingue :S Pensa se l'avessero ridoppiato anche da noi con la Fusco al posto di simona patitucci!

Dal pallino, e qui:
http://www.comicforum.de/showthread.php?13...079#post4695079
chipko
Bene bene, non può che farmi piacere per i tedeschi, e per la cultura del recupero del doppiaggi originali che inizia a farsi sentire.
Claudio
CITAZIONE (chipko @ 28/6/2013, 22:35) *
e per la cultura del recupero del doppiaggi originali che inizia a farsi sentire.


come non quotarti!
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (buffyfan @ 28/6/2013, 17:48) *
E' stato ridoppiato in una decina di lingue :S

Infatti, anche in Francia (parzialmente: mi pare che la parte cantata per Ursula rimanesse invariata!), ma l'ultima edizione in DVD conteneva a grandissima richiesta il doppiaggio originale.
kuzco
Una volta tanto siamo stati fortunati. Non oso immaginare un doppiaggio diverso.
Mad Hatter
CITAZIONE (chipko @ 28/6/2013, 22:35) *
la cultura del recupero del doppiaggi originali che inizia a farsi sentire.

Siamo stati noi, secondo voi, ad aprire le danze, in qualche modo? rolleyes.gif
roxirodisney
CITAZIONE (kuzco @ 29/6/2013, 10:59) *
Una volta tanto siamo stati fortunati. Non oso immaginare un doppiaggio diverso.

Nemmeno io! Ohi mamma.....
Io comunque pensavo che il film fosse stato ridoppiato solo in Francia! XD Buongiorno Rox eheheh.gif

CITAZIONE (Mad Hatter @ 29/6/2013, 11:00) *
Siamo stati noi, secondo voi, ad aprire le danze, in qualche modo? rolleyes.gif

Non lo escluderei...rolleyes.gif
kekkomon
CITAZIONE (Mad Hatter @ 29/6/2013, 11:00) *
Siamo stati noi, secondo voi, ad aprire le danze, in qualche modo? rolleyes.gif

Credo di si, fece un pò scalpore il doppiaggio originale di Peter nel nostro BD all'estero!!
chipko
CITAZIONE (kekkomon @ 29/6/2013, 12:10) *
Credo di si, fece un pò scalpore il doppiaggio originale di Peter nel nostro BD all'estero!!

Di certo siamo stati i primi ad avere un ritorno ai doppiaggi originali, e con Lilli e il vagabondo e con Peter Pan grazie alla storica battaglia di Nun
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.