Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Cosa ne pensate della Colonna Sonora Originale di Pocahontas?
Disney Digital Forum > * The Walt Disney Company * > Disney Music
Pagine: 1, 2
ciciarampa
Ciao a tutti, Saluto.gif
Ho scoperto da poco la colonna sonora originale di Pocahontas, passando sopra a quella italiana. Anche se ho la VHS, il film l'ho visto poche volte. Sarebbe l'ideale rispolverare questo classico durante il fine settimana, perchè non lo ricordo davvero più!!
Al di là del film, in pratica, volevo una vostra idea, impressione, un giudizio su la colonna sonora di Pocahontas. A me è piaciuta molto. Sono arrivato a metà del CD in un battibaleno, senza accorgermene.
:-)
Arancina22
Posso commentare solo con 3 emoticons?

wub.gifInnamorato.gifworshippy.gif
ciciarampa
CITAZIONE (Arancina22 @ 21/10/2011, 22:53) *
Posso commentare solo con 3 emoticons?

wub.gifInnamorato.gifworshippy.gif

ahaha happy.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
La considero una buona soundtrack, ma troppo sopravvalutata. Certo Colors of the Wind è emozionante!
Claudio
Fantastica ! Tra le più belle wub.gif wub.gif
ciciarampa
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 22/10/2011, 11:39) *
La considero una buona soundtrack, ma troppo sopravvalutata.

ciao,
troppo sopravvalutata, rispetto a quali?
a me piacciono molto quelle di mary poppins, pomi d'ottone e manici di scopa, alice nel paese delle meraviglie, la carica dei 101, cenerentola, la bella addormentata nel bosco, non tanto quella di biancaneve e i sette nani. quelle degli anni '90, preferisco più quella di pocahontas, che quella del re leone, non so perchè. forse per via del film che non mi è piaciuto tanto. tuttavia aladdin, sia la colonna sonora che il film, lo preferisco a il re leone. il gobbo di notre dame non l'ho visto. di recente ho visto hercules, ma qui si va fuori tema.. servirebbe un altro topic :-)
quindi, de gustibus!!
PS: anche quelle de la spada nella roccia e robin hood sarebbero stupende!!
PPS: naturalmente mi riferisco sempre alle colonne sonore in lingua originale
Pan
Una delle mie colonne sonore preferite. Il brano "Farewell" mi dà i brividi ogni volta che l'ascolto.

ciciarampa
CITAZIONE (Pan @ 22/10/2011, 23:00) *
Una delle mie colonne sonore preferite. Il brano "Farewell" mi dà i brividi ogni volta che l'ascolto.

ehm.. mellow.gif sì,
questo brano è davvero toccante, non ci avevo fatto l'orecchio! è oltre tutto un punto del film cruciale. alcune parti di estrema leggerezza, anche cupe, altre tormentate in cui l'ascolto si fa sempre più intenso, sopratutto verso la fine, dal 3:34 che è in crescendo, con il coro...
Il collezionista
Lo scrissi già nel topic delle votazioni: ritengo Farewell come la quintessenza di Menken.
Sentita in quel momento finale riesce a trasmettere una sensazione di ingiustizia e dissillusione talmente penetrante che da piccolo fu una delle primissime cose in grado di farmi commuovere.
roxirodisney
POESIA ALLO STATO PURO wub.gif

BelleLetrice
CITAZIONE (Arancina22 @ 21/10/2011, 22:53) *
Posso commentare solo con 3 emoticons?

wub.gifInnamorato.gifworshippy.gif



CITAZIONE (Claudio @ 22/10/2011, 21:36) *
Fantastica ! Tra le più belle wub.gif wub.gif



CITAZIONE (Pan @ 22/10/2011, 23:00) *
Una delle mie colonne sonore preferite. Il brano "Farewell" mi dà i brividi ogni volta che l'ascolto.



CITAZIONE (roxirodisney @ 23/10/2011, 1:24) *
POESIA ALLO STATO PURO wub.gif

Non posso che quotare i miei colleghi wub.gifInnamorato.gifworshippy.gif
Ariel's Lover
E' qualcosa che ti lascia senza fiato!!Sia le canzoni che gli strumentali sono ricchi di significato, li trovo densi.Non so se mi sono spiegato...Poi lo strumentale di nonna salice è anche emozionantissimo.E' l'unica colonna sonora disney che avevo da piccolo (avevo la musicasetta) e ancora l'ascolto...quanto vorrei trovare il cd, anche in inglese andrebbe bene!
BelleLetrice
CITAZIONE (Ariel's Lover @ 23/10/2011, 14:06) *
E' l'unica colonna sonora disney che avevo da piccolo (avevo la musicasetta) e ancora l'ascolto...quanto vorrei trovare il cd, anche in inglese andrebbe bene!

qui troverai quello che cerchi
Saluto.gif
ciciarampa
CITAZIONE (BelleLetrice @ 23/10/2011, 16:15) *
qui troverai quello che cerchi
Saluto.gif

grazie del link belle letrice!! happy.gif

mellow.gif a me piacciono molto quelli cantati fischietta.gif. non c'è che dire di quelli strumentali, che rispetto a quella di aladdin ed il re leone, i 2 classici precedenti, mi sconvolgono parecchio!!

the virginia company & la reprise con mel gibson, ship at the sea, steady as the beating drum e la reprise, a mio parere abbastanza riflessiva. just around the river bend, il brano strumentale grandmother willow, listen with your heart I & II, mine mine mine, colors of the wind.

come mi avete fatto notare :-), di farewell, che in genereale lo considero amaro, imponente, melanconico e straziante fino all'inverosimile, in un passaggio, c'è un istante, come un vortice che mi risucchia, l'apice del brano con il chorus in cui chiude con l'orchestra. l'apoteosi. che è un pò più straziante di quanto possa resistere..

...tutto molto coinvolgente!!

PS: non mi dite che c'è un altro brano come farewell che non conosco in qualche altra colonna sonora disney!?!..
Lino
é quella cosa che salva il film, insieme ai fondali, magnificamente illustrati nel libro The Art of Pocahontas del 1995.
E aggiungo che non l'ho mai ascoltata in italiano, Roberto De Leonardis è morto a Roma nel 1984.
Arancina22
CITAZIONE (ciciarampa @ 26/10/2011, 22:56) *
the virginia company & la reprise con mel gibson, ship at the sea, steady as the beating drum e la reprise, a mio parere abbastanza riflessiva. just around the river bend, il brano strumentale grandmother willow, listen with your heart I & II, mine mine mine, colors of the wind.


Mine, Mine, Mine (non mi stancherò mai di sbandierarlo) è in assoluto la mia canzone Disney preferita di sempre wub.gifInnamorato.gif
Ok, ora... linciatemi!!! eheheh.gif
roxirodisney
CITAZIONE (Arancina22 @ 27/10/2011, 18:29) *
Mine, Mine, Mine (non mi stancherò mai di sbandierarlo) è in assoluto la mia canzone Disney preferita di sempre wub.gifInnamorato.gif
Ok, ora... linciatemi!!! eheheh.gif

..XD

Ma di sempre sempre Sarè?! laugh.gif

Il pezzo di John è da...........è da.......... wub.gif wub.gif
Arancina22
Sì, di sempre, sempre, sempre! laugh.gif
Che tti ridi? huh.gif De gustibus Roftl.gif
No scherzo, vedo che anche a te piace!!! laugh.gifwub.gifInnamorato.gif
Ma a me piace proprio tutta, non solo il pezzo di John! happy.gif
roxirodisney
CITAZIONE (Arancina22 @ 27/10/2011, 18:42) *
Sì, di sempre, sempre, sempre! laugh.gif
Che tti ridi? huh.gif De gustibus Roftl.gif
No scherzo, vedo che anche a te piace!!! laugh.gifwub.gifInnamorato.gif
Ma a me piace proprio tutta, non solo il pezzo di John! happy.gif

OVVIO CHE MI PIACEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!

wub.gif

Vi aiuterei ma davvero non posso
la schiena mi fa troppo maaaallll

biggrin.gif
ciciarampa
ciao lino,
CITAZIONE (Lino @ 27/10/2011, 12:02) *
é quella cosa che salva il film, insieme ai fondali, magnificamente illustrati nel libro The Art of Pocahontas del 1995.

interessante!..cos'è?
..ti riferisci forse a questo? http://www.amazon.com/Art-Pocahontas-Steph...=pd_sim_sbs_b_1

CITAZIONE (Lino @ 27/10/2011, 12:02) *
E aggiungo che non l'ho mai ascoltata in italiano

idem,
ho riscoperto pocahontas della disney, solo da questa colonna sonora

CITAZIONE (Lino @ 27/10/2011, 12:02) *
Roberto De Leonardis...

..da approfondire, assolutamente!!
Lino
CITAZIONE (ciciarampa @ 27/10/2011, 23:39) *
ciao lino,

interessante!..cos'è?
..ti riferisci forse a questo? http://www.amazon.com/Art-Pocahontas-Steph...=pd_sim_sbs_b_1

sì, mi riferisco a questo, è un bellissimo volume, della serie di quelli che uscirono negli anni novanta ( Re leone, Gobbo, Mulan).

Il mio commento su Roberto De Leonardis voleva essere come al solito un pochino polemico, perchè morto lui io ritengo che il doppiaggio dei testi delle canzoni disneyane abbia sofferto parecchio. Oltretutto, da quando i film Disney sono diventati musicals a tutti gli effetti ( da La Bella e la Bestia in poi), è diventato ancora più difficile tradurre le canzoni in modo da mantenerne ritmi, rime e significato. Tanto di cappello a chi si è prodigato per farlo, ma se ci si abitua ad ascoltare le canzoni in lingua originale apprezzandone struttura e significati si resta assolutamente ammutoliti quando poi si ascoltano le versioni italiane attuali tradotte ( a onor del vero Rapunzel non mi è dispiaciuto). Almeno questo è capitato a me, fino al momento in cui sono arrivato al rifiuto finale di ascoltare le cose nuove in italiano. Chissà come avrebbe reso certe cose il buon De Leonardis. Dopo certi capolavori di genio come il doppiaggio di Alice, probabilmente avrebbe fatto meglio. Forse "Beauty and the Beast" non sarebbe diventato "la felicità..."...
Leggi questa bella pagina Saluto.gif
http://it.wikipedia.org/wiki/Roberto_De_Leonardis
ciciarampa
CITAZIONE (Lino @ 28/10/2011, 10:38) *
sì, mi riferisco a questo, è un bellissimo volume, della serie di quelli che uscirono negli anni novanta ( Re leone, Gobbo, Mulan).

..solo in inglese, I suppose dry.gif
comunque un pensierino ce lo fò!! shifty.gif ..magari insieme al DVD, 10th Anniversary Edition... blush2.gif
CITAZIONE (Lino @ 28/10/2011, 10:38) *
Il mio commento su Roberto De Leonardis voleva essere come al solito un pochino polemico, perchè morto lui io ritengo che il doppiaggio dei testi delle canzoni disneyane abbia sofferto parecchio...

beh..che dire, è un elogio, più che altro.. mellow.gif
CITAZIONE (Lino @ 28/10/2011, 10:38) *

grazie happy.gif
Ciclopino87
Una delle migliori degli anni 90!!! wub.gif wub.gif
Antox
Beh senz'altro ci sono delle musiche e canzoni molto suggestive... clapclap.gif
bizio
qualcosa di meraviglioso, specialmente nel finale del film, quando lei corre, la mi vengono i brividi!!!!!
IryRapunzel
CITAZIONE (Lino @ 28/10/2011, 10:38) *
Il mio commento su Roberto De Leonardis voleva essere come al solito un pochino polemico, perchè morto lui io ritengo che il doppiaggio dei testi delle canzoni disneyane abbia sofferto parecchio.


La voce della verità!

Amo la colonna sonora di Pocahontas,anche se ritengo che il capolavoro di Menken sia quella del Gobbo.
Farewell mi mette sempre un tremendo batticuore rolleyes.gif blush2.gif
*marta*
è tra le mie colonne sonore preferite! Stupenda
kuzco
Tutto il bene del mondo, sinceramente. E' la mia preferita. Per me è LA colonna sonora.
MarcoMeeko
Io ho la colonna originale americana in cd e da piccolo la ascoltavo sempre smile.gif E' davvero una delle migliori!
Luca84
Da quando Menken e Ashman hanno cominciato a mettere mano sulle colonne sonore devo proprio dire che la Disney ha cambiato musica. Amo il lavoro che fa questo compositore (e con lui anche Howard). Pocahontas (insieme a La Sirenetta, Aladdin, La Bella e La Bestia e Il Gobbo di Notre Dame) è una delle mie colonne sonore preferite. Difatti ce l'ho sia in italiano che in inglese e in francese. Mi fa impazzire!
ping
chiedo qui per non aprire un'altro topic
sapete per caso chi è la voce italiana del vento nella canzone di nonna salice segui il tuo cuore?
Capitano Amelia
Paola Giannetti.
kuzco
No, paola giannetti è nonna salice, la voce del vento è stefania del prete.
Capitano Amelia
Aspetta un minuto, ho frainteso e credevo che la domanda fosse su chi doppiasse Nonna Salice nel canto (fretta mia...)
kuzco
LINK

Per tutti gli interessati, le canzoni in versione strumentale. Manca Savages 1 e 2. Che musica. w00t.gif
Arancina22
Io mi permetto di fare una proposta assolutamente utopista e azzardata, ma non si potrebbe fare una petizione o mandare una mail per dire alla Disney di doppiare la sequenza If I Never Knew You con le voci originali italiane (Villa e Stafoggia)? Non vorrei che diventino "vecchi", poi la Disney si decide a doppiarla (magari in occasione di un'uscita cinematografica estiva, visto che per fortuna sono tornate in auge!) e dovremmo "sorbirci" voci diverse...
Ripeto, l'adattamento c'è eccome (titoli di coda), basterebbe doppiarla e tenerla lì per una riedizione cinematografica o per una nuova versoine home video...

Io ci spero ancora che prima o poi lo facciano, o che gli venga l'intenzione, almeno...
Capitano Amelia
Sarebbe un ottima idea ! Anche se mi sembra molto improbabile, purtroppo, che diano "Pocahontas" al cinema, vista la sua grande sottovalutazione... sad.gif
kuzco
Credo che morirò di attesa. Non accadrà mai, secondo me.
roxirodisney
Anch'io ci spero sempre di veder quella sequenza doppiata, Saretta...d'accordissimo sulla petizione!

Poca al cinema sarebbe un altro grande sogno...ma non lo faranno mai...

Arancina22
No ragazzi non siate così pessimisti XD Io ci spero ancora!
Ma quindi secondo voi è bene mobilitarsi almeno un po' per la questione di If I Never Knew You?
ping
anche per me è molto improbabile ma sperare non costa nulla
roxirodisney
CITAZIONE (Arancina22 @ 21/6/2013, 14:31) *
No ragazzi non siate così pessimisti XD Io ci spero ancora!
Ma quindi secondo voi è bene mobilitarsi almeno un po' per la questione di If I Never Knew You?

Mah, dita incrociate!! rolleyes.gif
Io direi di sì, assolutamente, è meglio non far passare troppo tempo!
Arancina22
Sarebbe bene far girare una mail "standard" da parte di coloro che sono interessati, un po' come quando abbiamo richiesto le migliorie per i DVD e Blu Ray. Questa avrebbe il vantaggio di essere molto stringata e con una sola richiesta molto precisa...

Qualcuno ha idea di come strutturarla?
Essenzialmente le idee base sono: chiedere, in previsione di una eventuale riedizione cinematografica integrata della scena If I Never Knew You (o anche in generale!) di provvedere a doppiare la sequenza completata per il film ma eliminata If I Never Knew You, 1) essendo già disponibile un adattamento italiano (meno lavoro da fare tongue.gif), e 2) con le voci del Classico originale (Roberto Stafoggia e Manuela Villa) prima che diventino "inadatte" a ricoprire i ruoli di John Smith e Pocahontas causa età.
Si può evidenziare il fatto che ciò può essere poi tenuto da parte per essere inserito in future edizioni home video (soprattutto) ed eventualmente nella riedizione cinematografica (apprezzabile ma non indispensabile, dato che purtroppo comunque la canzone non c'era nell'edizione originale).

CHI CI VUOLE AIUTARE E' IL BENVENUTO, personalmente sono una schiappa a scrivere lettere!! not.gif

PS: dobbiamo aprire un topic apposito?

EDIT: faccio un tentativo, come primo abbozzo almeno.

Gentile Disney Italia,
siamo un gruppo di appassionati e vi scriviamo per sollecitare il doppiaggio della sequenza If I Never Knew You dal film Pocahontas.* La ragione per cui avanziamo questa richiesta è quella d'avere, oltre a un adattamento italiano già pronto presente nei titoli di coda del film, anche i doppiatori originali delle parti cantate ancora adatti a svolgere questo compito, evitando così, se si decidesse di doppiare questa sequenza in futuro, sgradevoli cambi forzati di voce.
Questa scelta permetterebbe inoltre, una volta fatta, di ampliare il numero dei contenuti speciali di future edizioni home video del film, inserendo questa sequenza tra di essi o ancora meglio integrandola, a discrezione dello spettatore, al film.
(aiutatemi laugh.gif )
Confidando nella vostra comprensione e celerità, vi porgiamo
Distinti saluti
I fan
(firma bruttissima XD da modificare)

* Mi viene il dubbio: sapranno effettivamente di che si parla? Dobbiamo spiegare tutta la trafila del fatto che era una sequenza che ce l'ha quasi fatta, ma è stata tagliata all'ultimo, e poi l'hanno rimessa e in alcuni paesi l'han doppiata e eccetera, e eccetera, e eccetera? tongue.gif
ping
direi di metterci il link della scena da youtube eheheh.gif eheheh.gif
cmq per il cinema mi sembra molto improbabile perché molti non la vogliono questa scena nel film,forse ci sono più possibilità per un riedizione in dvd o blu ray con la possibilità di vedere il film in versione integrale o cinematografica
Mad Hatter
CITAZIONE (Arancina22 @ 23/6/2013, 23:14) *
* Mi viene il dubbio: sapranno effettivamente di che si parla? Dobbiamo spiegare tutta la trafila del fatto che era una sequenza che ce l'ha quasi fatta, ma è stata tagliata all'ultimo, e poi l'hanno rimessa e in alcuni paesi l'han doppiata e eccetera, e eccetera, e eccetera? tongue.gif

Non mi sembra male, la lettera.
In serata comunque conto di revisionarla un po', se non t'infastidisce la cosa, Collega.

Prima vorrei, però, che avendo più conoscenza di me, esplicitassi nella lettera l'asterisco qui sopra...mai dare nulla per scontato eheheh.gif
Arancina22
Innanzitutto, grazie ragazzi per aver risposto alla chiamata alle armi happy.gif

Ecco la scena incriminata per chi non la conoscesse e/o per rinfrescarsi la memoria wub.gif
Adesso farò un edit rimettendo la lettera con i cambiamenti che avete suggerito.



Link alla versione spagnola europea doppiata.
Link a quella francese europea.
Link a quella francese canadese.

Collega, revisiona tutto quello che vuoi, ogni contributo è prezioso!

EDIT

OGGETTO: Doppiaggio sequenza "If I Never Knew You" di Pocahontas

Gentile Disney Italia,
siamo un gruppo di appassionati e vi scriviamo per sollecitare il doppiaggio della sequenza If I Never Knew You dal film Pocahontas. Come saprete, questa sequenza fu animata pressochè completamente e stava per essere proiettata insieme al film al cinema nel 1995, ma all'ultimo si decise di tagliarla. Essa è stata poi completamente animata ed inclusa nel film stesso nella versione DVD americana del 2005: lo spettatore aveva l'opportunità di visionare la sequenza direttamente nel film oppure di vederlo normalmente, senza If I Never Knew You, come nella prima edizione cinematografica.
Alcune divisioni del mercato Disney Home Video hanno già provveduto a doppiare la scena integrata: precisamente la francese europea, la francese canadese e la spagnola europea.
La ragione per cui chiediamo di doppiare al più presto questa sequenza è quella d'avere, oltre a un adattamento italiano già pronto presente nei titoli di coda del film, anche i doppiatori originali delle parti cantate -Manuela Villa e Roberto Stafoggia- ancora vocalmente adatti a svolgere questo compito, evitando così, se si decidesse di doppiare questa sequenza in futuro, sgradevoli cambi forzati di voce.
Questa scelta permetterebbe inoltre, una volta fatta, di ampliare il numero dei contenuti speciali di future edizioni home video del film, inserendo questa sequenza tra di essi o ancora meglio integrandola, a discrezione dello spettatore, al film stesso, come nell'edizione DVD americana del 2005.
Confidando nella vostra comprensione e celerità, vi porgiamo
Distinti saluti
I fan
Mad Hatter
A me la lettera, ora, non sembra poi così malaccio. Non ritoccherei nulla.

Personalmente aderisco all'iniziativa, ma con pochissime speranze di riuscita. Ma non si sa mai....

Più che altro, il mio pensiero principale va proprio alla questione voce. Ricordo che bocciarono la Boccanera perché diventata troppo adulta per il sequel di Belle realizzato solo pochi anni dopo il classico originale.... sick.gif
Arancina22
Grazie Marco! smile.gif
Qui un po' tutti abbiamo poche speranze in merito a quanto leggo laugh.gif ma se non proviamo nemmeno, mi mangerei le mani ancora di più di quel che già faccio adesso.

Aspettiamo altri pareri e poi cominciamo a mandarla, che ne dite?

Rileggendola vorrei fare un ulteriore piccolo cambiamento: Gentile Disney Italia --> forse è meglio usare 'spettabile'? Si usa così per le ditte?
ping
per me va bene cosi ma forse è meglio specificare anche che c'è una ripresa della canzone alla fine del film,conoscendoli mi immagino che ci ritroviamo la parte principale doppiata e quella finale lasciata in originale Roftl.gif Roftl.gif
Arancina22
Su questo sono meno informata, sarebbe da vedere se i francesi, canadesi e spagnoli han doppiato pure quella!
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.