Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: DVD di Shirley Temple
Disney Digital Forum > * Off-Topic * > DVD & Blu-Ray non Disney
Pagine: 1, 2, 3
March Hare = Leprotto Bisestile
Qualcuno di voi colleziona i film di Shirley Temple? Io vorrei comprare qualcosa, ma per me è fondamentale la questione del doppiaggio. Io pensavo che i film di Shirley fossero stati ridoppiati quasi tutti, ma su dvdessential segnalano la presenza di un nuovo audio italiano solo per "La mascotte dell'aeroporto" (accidentaccio, proprio quello per cui ha vinto l'Oscar Arrabbiato3.gif ), "Piccola stella", "Rondine senza nido" e "La piccola principessa". A me sembra strano che siano solo questi quattro ad avere una nuova versione italiana. Così voglio chiedere a voi: quale dei film elencati di seguito possedete?

Capitan Gennaio
Dietro l'angolo
Il Massacro di Fort Apache
Il piccolo Colonnello
L'intraprendente Signor Dick (ed.2003:2DVD - ed.2008:1DVD)
La piccola ribelle
La reginetta dei monelli
Riccioli d'oro
Susanna e le Giubbe Rosse
Zoccoletti olandesi
L'idolo di Broadway

Tra quelli che possedete, sapete dirmi se contengono un doppiaggio moderno?

Grazie anticipatamente a chiunque sarà così gentile da rispondermi.
Prince Philip
Io ho La Piccola Principessa e Zoccoletti Olandesi, ed entrambi mi paiono doppiaggi piuttosto vecchi ... anche le voci, sono in stile con il ilm ... almeno, secondo me eheheh.gif eheheh.gif eheheh.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Prince Philip @ 21/10/2009, 10:36) *
Io ho La Piccola Principessa e Zoccoletti Olandesi, ed entrambi mi paiono doppiaggi piuttosto vecchi ... anche le voci, sono in stile con il ilm ... almeno, secondo me eheheh.gif eheheh.gif eheheh.gif

Grazie per la risposta. Il ridoppiaggio della "Piccola principessa" penso sia certo: dovrebbe essere una versione anni '90 con Eva Padoan (la voce della piccola Kiara nel Re Leone II). Ma non si sa mai, le mie fonti potrebbero essere sbagliate eheheh.gif
Vediamo se qualcun altro sa aiutarci a sbrogliare la matassa, grazie ancora.
Prince Philip
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 21/10/2009, 11:47) *
Grazie per la risposta. Il ridoppiaggio della "Piccola principessa" penso sia certo: dovrebbe essere una versione anni '90 con Eva Padoan (la voce della piccola Kiara nel Re Leone II). Ma non si sa mai, le mie fonti potrebbero essere sbagliate eheheh.gif
Vediamo se qualcun altro sa aiutarci a sbrogliare la matassa, grazie ancora.


Farei un confronto, ma non ho mai visto il Re Leone 2 eheheh.gif eheheh.gif eheheh.gif
Ora controllo, magari alla fine compaiono i crediti con i doppiatori tongue.gif ...
Prince Philip
No, purtroppo niente doppiatori nella "Piccola Principessa" ... ma forse si, è il ridoppiaggio ... si sente troppo bene per essere d'epoca (vabbè, magari non vuol dire nulla eheheh.gif eheheh.gif )
March Hare = Leprotto Bisestile
Grazie mille per l'interessamento, lo apprezzo molto worshippy.gif
Quanto al Re Leone, dimenticavo che lo disprezzi anche più di me laugh.gif (e comunque molto più di me wink.gif )
Prince Philip
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 21/10/2009, 16:45) *
Grazie mille per l'interessamento, lo apprezzo molto worshippy.gif
Quanto al Re Leone, dimenticavo che lo disprezzi anche più di me laugh.gif (e comunque molto più di me wink.gif )


eheheh.gif eheheh.gif eheheh.gif eheheh.gif eheheh.gif Eh, già!! rolleyes.gif rolleyes.gif
Comunque, non c'è di che, Leprotto Saluto.gif Saluto.gif Spero che qualcuno più esperto chiarisca tutti i dubbi: ora sono curioso anch'io tongue.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Prince Philip @ 21/10/2009, 17:27) *
Spero che qualcuno più esperto chiarisca tutti i dubbi: ora sono curioso anch'io tongue.gif

Esperamos con confianza... eheheh.gif
(m'avete fatto vedere il BD spagnolo di Biancaneve e ora sono partito con quella lingua laugh.gif )
(P.S.: vuol dire "aspettiamo con fiducia")
saragiup
Io ne ho un po' che abbiamo preso da regalare a mia suocera, ma onestamente non saprei come stabilire se si tratta di doppiaggi originali o più recenti.
Comunque domani posso dare un'occhiata!
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (saragiup @ 22/10/2009, 19:53) *
Io ne ho un po' che abbiamo preso da regalare a mia suocera, ma onestamente non saprei come stabilire se si tratta di doppiaggi originali o più recenti.

Potresti provare a vedere se questi doppiaggi sono molto freschi e privi di fruscio. Inoltre penso che per molti di questi film non fosse più disponibile la colonna internazionale quando si sono realizzati i ridoppiaggi, quindi le musiche sui momenti dialogati italiani potrebbero essere diverse da quelle che si sentono nella traccia audio inglese. Quando hai tempo e voglia di dare una controllatina, ne sarò contentissimo, ma fai con calma e solo se ti va wink.gif
saragiup
Proverò a guardare, purtroppo il tempo disponibile è veramente poco e questa verifica mi richiede un pochino di tempo. Comunque cercherò di farlo per la prossima settimana!
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (saragiup @ 23/10/2009, 15:27) *
Proverò a guardare, purtroppo il tempo disponibile è veramente poco e questa verifica mi richiede un pochino di tempo. Comunque cercherò di farlo per la prossima settimana!

Grazie tantissime, ma ti ripeto: senza fretta e senza obbligo wink.gif
Princesse Sophie
ciao, riapro la discussione per chiedere un chiarimento, ma perchè questi film vengono doppiati? non è possibile restaurarli e basta?
lo fanno con scarsa cura, cambiano le battute e rovinano completamente i film dry.gif ....adesso stanno uscendo i dvd di sei dei suoi film in edicola, ho già piccola stella e la mascotte dell'aeroporto e le voci della bambina sono orrende sick.gif

io per esempio ho la piccola principessa in cassetta (registata a inizio '90) che è praticamente perfetta..
qualche mese fa ho invece l'ho scaricato beccando un ridoppiaggio......................orribile sick.gif praticamente rovinato il film Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif
cambiando le battute è un film completamente diverso, le immagini sono scolorite e le musiche tolte o con un suono stravolto, persino la musichetta del logo della 20 century fox è stonato e orribile...
perchè buttare tutto così?? cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE
ma perchè questi film vengono doppiati? non è possibile restaurarli e basta?

Restaurare un audio, immagino, impegna molto tempo e denaro, per questo molto spesso si decide di effettuare la pulitura del sonoro solo sull'originale e, per risparmiare, i doppiaggi esteri vengono rifatti ex novo.
I ridoppiaggi dei film di Shirley (che riguardano TUTTE le sue pellicole da bambina, mentre in quelle da adolescente è preservata ovunque la voce d'epoca di Miranda Bonansea eccetto che in "Diana vuole la libertà") credo furono fatti dalla Rai in occasione della colorizzazione di questi film, per dare quindi un tocco di modernità all'adorabile biondina dry.gif

CITAZIONE (Princesse Sophie @ 23/1/2011, 16:17) *
io per esempio ho la piccola principessa in cassetta (registata a inizio '90) che è praticamente perfetta..
qualche mese fa ho invece l'ho scaricato beccando un ridoppiaggio......................orribile sick.gif praticamente rovinato il film Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif

Penso proprio che anche la prima versione che avevi tu fosse ridoppiata (voce di Ilaria Stagni come nei ridoppiaggi di "Riccioli d'oro" e "Zoccoletti Olandesi", ad esempio - in altri la ridoppiatrice è Barbara De Bortoli), solo che poi l'hanno ridoppiato ancora una volta (voce di Eva Padoan, fonte: antoniogenna.net) ed è quest'ultima la versione utilizzata in DVD. Sembra che questo sia l'unico caso di doppio ridoppiaggio di un film di Shirley Temple.

CITAZIONE
cambiando le battute è un film completamente diverso

Leggi qui che hanno combinato nel ridoppiaggio del summenzionato "Diana vuole la libertà" sleep.gif

CITAZIONE
le immagini sono scolorite e le musiche tolte o con un suono stravolto

Questo dipende dal fatto che i film di Shirley sono troppo vecchi e quindi non è sopravvissuta la cosiddetta "colonna internazionale": in pratica, al doppiaggio arriva una colonna sonora provvista solo di musiche ed effetti sonori senza dialoghi, ma col passare del tempo queste colonne internazionali spesso si perdono e sopravvive solo l'audio con i dialoghi sovrapposti a musiche e rumori. Per ridoppiare il film senza colonna internazionale, gli effetti sonori vanno riproposti nello studio di registrazione e le musiche vengono cambiate o semplicemente eliminate (come il caso di "Argento vivo" che hai letto al link di sopra).

CITAZIONE (Princesse Sophie @ 23/1/2011, 16:17) *
perchè buttare tutto così?? cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif cry.gif

Perché non si rendono conto che il doppiaggio è un'arte e che ogni doppiaggio d'epoca è un pezzo di storia della cultura italiana!

Mi piacerebbe tanto ascoltare un doppiaggio da bambina della Bonansea su Shirley Temple, ma credo non ci si riuscirà mai cry.gif
Princesse Sophie
quindi dici che non è possibile reperire neanche i doppiaggi con la stagni? siamo destinati a sorbirci quelle versioni orribili?? cry.gif che cosa triste.... not.gif cry.gif cry.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Princesse Sophie @ 23/1/2011, 19:45) *
quindi dici che non è possibile reperire neanche i doppiaggi con la stagni? siamo destinati a sorbirci quelle versioni orribili?? cry.gif che cosa triste.... not.gif cry.gif cry.gif

No, solo per "La piccola principessa" il ridoppiaggio della Stagni è stato soppiantato, negli altri film ridoppiati da lei per l'edizione televisiva c'è la sua voce anche in DVD wink.gif
Prince Philip
Ahh, quindi nel DVD che ho anch'io "La Piccola Principessa" è al 3° doppiaggio Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif Beh, a me non dispiace tanto (il film non l'ho mai visto con altre voci, quindi sono un pò condizionato blush2.gif ) però alcune (tipo Becky) fanno davvero pena sick.gif sick.gif
Princesse Sophie
si proprio...anche la voce di shirley è stupida se si ha sentito l'altra not.gif ...l'altra si che è recitata come richiede un doppiaggio decente...e poi il colore è inconfondibile per capire se è un ridoppiaggio o no...li sn proprio scoloriti sick.gif
sing, che pena...magari se si cerca si riece a trovare almeno il secondo doppiaggio cry.gif ...beh, la speranza è l'ultima a morire smile.gif certo che il colmo è la musichetta del logo della century stravolto a quel modo eheheh.gif
Prince Philip
La Piccola Principessa è uscito ufficialmente in DVD (l'edizione precedente era solo per le edicole) edito da Eagle Pictures, con marchio EnjoyMovies ... immagino che l'audio sia sempre lo stesso, quindi il ridoppiaggio ... carina la cover, rispetto allo stile precedente laugh.gif laugh.gif



Domani mi dovrebbe arrviare, vediamo che succede kiss2.gif ... anche se dubito di trovare qualche sorpresa, gli altri film che ho della collana (I CLASSICI INTROVABILI), ovvero Anna Karenina e 10 Piccoli Indiani hanno entrambi i ridoppiaggi sick.gif sick.gif

Prince Philip
La sorpresa c'è eccome!!! eheheh.gif eheheh.gif Il DVD nuovo ha il dopp. con la Stagni rolleyes.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Prince Philip @ 15/6/2011, 12:31) *
La sorpresa c'è eccome!!! eheheh.gif eheheh.gif Il DVD nuovo ha il dopp. con la Stagni rolleyes.gif

Ah, sono tornati indietro. Beh, è già qualcosa...
Prince Philip
Ripesco il topic per chiedere se qualcuno sa se esiste una scheda di doppiaggio per "La Piccola Principessa" huh.gif Intendo il secondo doppiaggio: oltre alla Stagni, ho beccato (mi sembra) la Biella su Miss Rose e sto verificando Geffrey (voce molto "potente", è di quelle inconfondibili ma non riesco a ripescare dove l'ho sentita Muro.gif ) ... quella di Miss Minchin è orribile, non saprei dire chi sia ma di sicuro è penosa laugh.gif
Princesse Sophie
CITAZIONE (Prince Philip @ 12/6/2012, 21:07) *
Ripesco il topic per chiedere se qualcuno sa se esiste una scheda di doppiaggio per "La Piccola Principessa" huh.gif Intendo il secondo doppiaggio: oltre alla Stagni, ho beccato (mi sembra) la Biella su Miss Rose e sto verificando Geffrey (voce molto "potente", è di quelle inconfondibili ma non riesco a ripescare dove l'ho sentita Muro.gif ) ... quella di Miss Minchin è orribile, non saprei dire chi sia ma di sicuro è penosa laugh.gif

Noooo, io adoro quella Miss Minchin, è stupenda! eheheh.gif

Dunque, facendo una ricerchina veloce avrei trovato Augusto Galli per Ian Hunter (Il padre di Sara) e Gualtiero de Angelis per Richard Greene (Geffrey) in altri film, ma sono da verificare, non ho potuto confrontare le voci per vedere se sono loro...Per il resto non trovo nulla unsure.gif..
Prince Philip
CITAZIONE (Princesse Sophie @ 13/6/2012, 12:17) *
Noooo, io adoro quella Miss Minchin, è stupenda! eheheh.gif

A me sembra totalmente inespressiva tongue.gif

CITAZIONE (Princesse Sophie @ 13/6/2012, 12:17) *
Dunque, facendo una ricerchina veloce avrei trovato Augusto Galli per Ian Hunter (Il padre di Sara) e Gualtiero de Angelis per Richard Greene (Geffrey) in altri film, ma sono da verificare, non ho potuto confrontare le voci per vedere se sono loro...Per il resto non trovo nulla unsure.gif..

Per Galli potrebbe essere, bisogna ascoltare bene, dopo faccio una prova rolleyes.gif ... per De Angelis non mi pare invece. A me, non so perchè, sembra la voce di Papà Castoro huh.gif
Mad Hatter
CITAZIONE (Prince Philip @ 13/6/2012, 12:46) *
sembra la voce di Papà Castoro huh.gif

Maestosi mi sembra fosse la voce del personaggio in questione.... Poi controllo.
Non ha fatto moltissimo doppiaggio ma la sua voce mi è sempre piaciuta happy.gif

EDIT: ho controllato, la memoria non mi ingannava, la voce di Papà Castoro è proprio di Walter Maestosi!
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Princesse Sophie @ 13/6/2012, 12:17) *
Dunque, facendo una ricerchina veloce avrei trovato Augusto Galli per Ian Hunter (Il padre di Sara) e Gualtiero de Angelis per Richard Greene (Geffrey) in altri film, ma sono da verificare, non ho potuto confrontare le voci per vedere se sono loro...

Galli e De Angelis doppiavano i due attori che hai citato ma nelle edizioni d'epoca di quei film (non parlo dei film della Temple, ma in generale di quelli girati da Hunter e Greene): questi di Shirley sono tutti ridoppiaggi televisivi anni '80 in cui Galli e De Angelis, deceduti rispettivamente nell'81 e nell'80, non possono essere presenti wink.gif
Prince Philip
Bene, quindi dopo la figuraccia per Galli eheheh.gif laugh.gif io sono sempre orientato verso Maestosi per la voce di Greene huh.gif Ho fatto un piccolo video su Youtube, così vediamo se qualcun'altro riesce a beccare qualche altra voce (tipo quella della Minchin shifty.gif ) ...

Princesse Sophie
heart.gif heart.gif heart.gif heart.gif heart.gif heart.gif heart.gif heart.gif heart.gif

Comunque non mi intendo di doppiatori, ho fatto una prova cercando in google leggermente a caso devo dire...
Mad Hatter
CITAZIONE (Prince Philip @ 14/6/2012, 15:23) *
Bene, quindi dopo la figuraccia per Galli eheheh.gif laugh.gif io sono sempre orientato verso Maestosi per la voce di Greene huh.gif Ho fatto un piccolo video su Youtube, così vediamo se qualcun'altro riesce a beccare qualche altra voce (tipo quella della Minchin shifty.gif ) ...

Oltre alla Stagni, si può trattare di doppiatori milanesi??

Lord Wik[...] Gianni Musy? unsure.gif

La voce di Greene senz'altro assomiglia a Maestosi ma non saprei dire se effettivamente sia lui o no..

Minchin... Mai sentita questa voce! Oppure sì ma raramente....che cagnaaaa!!! sick.gif Sembra una lettura non una recitazione.... not.gif


Mi spiace essere stato poco d'aiuto stavolta Saluto.gif
Princesse Sophie
Eccone un altro...ma povera miss Minchin!! Bah, sarà l'abitudine huh.gif


Comunque devo dire che i colori non sono male...la versione che ho reperito in giro era molto più scolorita...
Shirleyno01
CITAZIONE (Princesse Sophie @ 14/6/2012, 22:53) *
Eccone un altro...ma povera miss Minchin!! Bah, sarà l'abitudine huh.gif


Comunque devo dire che i colori non sono male...la versione che ho reperito in giro era molto più scolorita...

Ma tu non avevi detto qualche post fa che avevi registrato "La Piccola Principessa" in VHS? No perchè se il doppiaggio non è questo e nemmeno quello degli anni 90' che hai scaricato, allora forse la versione che hai registrato possiede il doppiaggio con la Bonansea w00t.gif shifty.gif
Princesse Sophie
CITAZIONE (Shirleyno01 @ 25/6/2012, 16:10) *
Ma tu non avevi detto qualche post fa che avevi registrato "La Piccola Principessa" in VHS? No perchè se il doppiaggio non è questo e nemmeno quello degli anni 90' che hai scaricato, allora forse la versione che hai registrato possiede il doppiaggio con la Bonansea w00t.gif shifty.gif

Eh, no, magari Innamorato.gif
La mia è la versione con la Stagni, intendevo che tempo fa, ancora ignara del fatto che il mio non fosse l'unico, ho scaricato una versione del 3°doppiaggio (puoi immaginare la delusione Arrabbiato3.gif ), solo che era molto più scolorita del dvd di Prince Philip, tutto qui smile.gif
Quindi direi che sono contenta, perchè nel dvd hanno messo i colori a metà tra quelli di internet e quelli della mia vhs (che è talmente scura che nella soffitta non si distinguevano i mobili)...resta solo da trovarlo adesso il dvd...
March Hare = Leprotto Bisestile
Ma questo l'avete mai visto su youtube?
http://www.youtube.com/watch?v=UNR3MdUjO5Y
Praticamente l'utente che l'ha caricato ha montato sulle immagini del DVD la canzoncina interpretata da Miranda Bonansea contenuta in un LP conservato nella Discoteca di Stato Italiana wink.gif
Princesse Sophie
Si, l'avevo visto tempo fa wub.gif
Shirleyno01
CITAZIONE (Princesse Sophie @ 25/6/2012, 16:57) *
Eh, no, magari Innamorato.gif
La mia è la versione con la Stagni, intendevo che tempo fa, ancora ignara del fatto che il mio non fosse l'unico, ho scaricato una versione del 3°doppiaggio (puoi immaginare la delusione Arrabbiato3.gif ), solo che era molto più scolorita del dvd di Prince Philip, tutto qui smile.gif
Quindi direi che sono contenta, perchè nel dvd hanno messo i colori a metà tra quelli di internet e quelli della mia vhs (che è talmente scura che nella soffitta non si distinguevano i mobili)...resta solo da trovarlo adesso il dvd...


Eh sì io, scaricai la 3° versione e all'inizio avendola vista solo con quel doppiaggio, non mi sembrava tanto brutto... poi ho avuto il DVD con la Stagni, ho riscaricato il film col terzo doppiaggio e... sick.gif mi sono accorto che è una vera schifezza! sick.gif. Comunque il DVD lo potresti comprare da questo sito se non lo trovi:

http://film-dvd.dvd.it/dvd-per-la-famiglia...lio/id-3258977/

PS: Ti devi registrare per comprarlo.
PICCOLO SUGGERIMENTO: Compralo in contrassegno, che per me è la cosa migliore, perchè ti arriva a casa il postino con il pacco col dvd dentro, si paga e... arrivederci e grazie laugh.gif Roftl.gif
Shirleyno01
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 28/6/2012, 17:45) *
Ma questo l'avete mai visto su youtube?
http://www.youtube.com/watch?v=UNR3MdUjO5Y
Praticamente l'utente che l'ha caricato ha montato sulle immagini del DVD la canzoncina interpretata da Miranda Bonansea contenuta in un LP conservato nella Discoteca di Stato Italiana wink.gif


Si anche io l'avevo già visto, e lo anche messo tra i preferiti. Prof. visto che sai tutte queste cose toglimi una piccola curiosità: Nel LP la canzoncina era completa o c'era solo il pezzo che sta su YouTube?
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Shirleyno01 @ 28/6/2012, 19:58) *
Nel LP la canzoncina era completa o c'era solo il pezzo che sta su YouTube?

Nel disco la canzone c'è tutta, solo che l'utente di youtube non possiede il disco e ha scaricato semplicemente i 30 secondi di sample presenti nel sito della Discoteca di Stato Italiana.
Altri brani di Shirley cantati dalla Bonansea furono proposti in 78 giri, ad esempio uno col titolo "Puli e muli".
Shirleyno01
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 29/6/2012, 12:01) *
Nel disco la canzone c'è tutta, solo che l'utente di youtube non possiede il disco e ha scaricato semplicemente i 30 secondi di sample presenti nel sito della Discoteca di Stato Italiana.
Altri brani di Shirley cantati dalla Bonansea furono proposti in 78 giri, ad esempio uno col titolo "Puli e muli".


Che bello ma allora è reperibile la voce della Bonansea su Shirley! Leprotto ma gli LP funzionano nei normali giradischi o ci vuole un apparecchio apposito?
Shirleyno01
Ehi, guardate che ho trovato:
http://www.ildiscobolo.net/public/demo/BON...20Cosi'.mp3

In poche parole questa è una canzone di Shirley, doppiata da Miranda Bonansea (quasi) completa!

PS: Siccome voglio fare un montaggio con un'altro pezzo che ho scaricato dal sito della Discoteca di Stato Italiana, qualcuno di voi sa percaso come si intitola questa canzone in inglese? Il titolo italiano è "Son Fatta così", ma il titolo inglese non lo so (il quale mi è necessario se voglio fare il video della canzone col doppiaggio della Bonansea, che forse poi pubblico anche su YouTube).
March Hare = Leprotto Bisestile
CITAZIONE (Shirleyno01 @ 29/6/2012, 18:09) *
Che bello ma allora è reperibile la voce della Bonansea su Shirley!

Non propriamente: credo che i brani non fossero tratti direttamente dalle colonne doppiate dei film, ma che si trattasse di cover re-incise appositamente per l'LP. Quindi potrebbero differire dalle versioni originali in diversi modi, anche nei testi: Miranda potrebbe aver cantato altre parole nel doppiaggio del film, su melodie più veloci o più lente ecc.

CITAZIONE
Leprotto ma gli LP funzionano nei normali giradischi o ci vuole un apparecchio apposito?

Sì, coi giradischi moderni funzionano.


Non con i fonografi eheheh.gif


CITAZIONE (Shirleyno01 @ 29/6/2012, 19:36) *
Ehi, guardate che ho trovato:
http://www.ildiscobolo.net/public/demo/BON...20Cosi'.mp3

In poche parole questa è una canzone di Shirley, doppiata da Miranda Bonansea (quasi) completa!

Magnifica! Essendo bambina, la timbrica è differente da quella del dopoguerra che conosco bene, ma specialmente sulle A si sente bene che è lei wub.gif E quant'è perfetta nell'imitare lo stile imbronciato di Shirley (ma in questo trovo molto brava anche la Stagni).

CITAZIONE
PS: Siccome voglio fare un montaggio con un'altro pezzo che ho scaricato dal sito della Discoteca di Stato Italiana, qualcuno di voi sa percaso come si intitola questa canzone in inglese? Il titolo italiano è "Son Fatta così", ma il titolo inglese non lo so (il quale mi è necessario se voglio fare il video della canzone col doppiaggio della Bonansea, che forse poi pubblico anche su YouTube).

Proprio no, mi spiace sad.gif Mi son letto i titoli di tutte le canzoni interpretate dalla Temple nei suoi film, ma non ne trovo una che abbia a che fare con "Son fatta così" not.gif
javriel
CITAZIONE
Sì, coi giradischi moderni funzionano.


Non è detto visto che si tratta di 78 giri, formato che per primo è uscito di produzione. Solo alcuni giradischi moderni posso funzionare in quel modo
visto che per leggere i dischi 78 giri hanno bisogno di montare 2 diversi tipi di testine.
Il mio modello ad esempio è un sony con uscita USB ma può leggere solo 33 e 45 giri.


CITAZIONE
Non con i fonografi eheheh.gif

Invece credo proprio che i 78 giri funzionassero con i fonografi http://it.wikipedia.org/wiki/78_giri


Comunque da quel che ho letto sul sito della Discoteca di stato con 9 euro puoi acquistare 15 minuti di audio che dovrebbe corrispondere ad un disco completo.

Saluto.gif
March Hare = Leprotto Bisestile
La prossima volta farò meglio a tacere tongue.gif
Shirleyno01
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 30/6/2012, 11:07) *
Non propriamente: credo che i brani non fossero tratti direttamente dalle colonne doppiate dei film, ma che si trattasse di cover re-incise appositamente per l'LP. Quindi potrebbero differire dalle versioni originali in diversi modi, anche nei testi: Miranda potrebbe aver cantato altre parole nel doppiaggio del film, su melodie più veloci o più lente ecc.

CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 30/6/2012, 11:07) *
Magnifica! Essendo bambina, la timbrica è differente da quella del dopoguerra che conosco bene, ma specialmente sulle A si sente bene che è lei wub.gif E quant'è perfetta nell'imitare lo stile imbronciato di Shirley (ma in questo trovo molto brava anche la Stagni).


Proprio no, mi spiace sad.gif Mi son letto i titoli di tutte le canzoni interpretate dalla Temple nei suoi film, ma non ne trovo una che abbia a che fare con "Son fatta così" not.gif


Si è vero Miranda Bonasea sta alla perfezione su Shirley Temple wub.gif , riguardo alla canzone non fa niente, comunque ho unito il pezzo della Discoteca di Stato con l'altro pezzo che vi ho linkato e così dovrebbe essere venuta la canzone completa (non sò se poi ci sono altre strofe mancanti ma comunque almeno è più lunga delle altre)


Shirleyno01
CITAZIONE (javriel @ 30/6/2012, 11:21) *
Non è detto visto che si tratta di 78 giri, formato che per primo è uscito di produzione. Solo alcuni giradischi moderni posso funzionare in quel modo
visto che per leggere i dischi 78 giri hanno bisogno di montare 2 diversi tipi di testine.
Il mio modello ad esempio è un sony con uscita USB ma può leggere solo 33 e 45 giri.



Invece credo proprio che i 78 giri funzionassero con i fonografi http://it.wikipedia.org/wiki/78_giri


Comunque da quel che ho letto sul sito della Discoteca di stato con 9 euro puoi acquistare 15 minuti di audio che dovrebbe corrispondere ad un disco completo. Saluto.gif


w00t.gif w00t.gif w00t.gif ho che bello, ma in che senso puoi acquistare, nel senso che lo scarichi sul computer a pagamento o vengono a casa e ti portano un coso (coso nel senso un cd o un disco) ?
javriel
CITAZIONE (Shirleyno01 @ 30/6/2012, 11:44) *
w00t.gif w00t.gif w00t.gif ho che bello, ma in che senso puoi acquistare, nel senso che lo scarichi sul computer a pagamento o vengono a casa e ti portano un coso (coso nel senso un cd o un disco) ?



Trovi tutti i dettagli a questo indirizzo http://www.icbsa.it/index.php?it/141/riversamenti

Saluto.gif
Shirleyno01
CITAZIONE (javriel @ 30/6/2012, 13:08) *
Trovi tutti i dettagli a questo indirizzo http://www.icbsa.it/index.php?it/141/riversamenti

Saluto.gif


Grazie smile.gif
Shirleyno01
Ecco una piccola sorpresa, ho fatto questo:
http://www.youtube.com/watch?v=0YjbvJn_pAQ
scusate per la scritta sopra ma è colpa del programma che uso dry.gif

PS: In molte foto vicino a Shirley Temple c'è Walt Disney wub.gif , mentre in un'altra Shirley è in mezzo a Bill Robinson (famoso ballerino di Tip Tap afroamericano) e Hattie McDaniel (nota per il ruolo di Mammy in "Via col vento" Innamorato.gif )
Princesse Sophie
CITAZIONE (Shirleyno01 @ 30/6/2012, 18:41) *
Ecco una piccola sorpresa, ho fatto questo:
http://www.youtube.com/watch?v=0YjbvJn_pAQ
scusate per la scritta sopra ma è colpa del programma che uso dry.gif

PS: In molte foto vicino a Shirley Temple c'è Walt Disney wub.gif , mentre in un'altra Shirley è in mezzo a Bill Robinson (famoso ballerino di Tip Tap afroamericano) e Hattie McDaniel (nota per il ruolo di Mammy in "Via col vento" Innamorato.gif )


Meraviglioso grazie! Bill Robinson è quello che fa con lei il numero delle scale? è bellissimo quel numero, vorrei tanto impararlo....
Shirleyno01
CITAZIONE (Princesse Sophie @ 30/6/2012, 19:12) *
Meraviglioso grazie! Bill Robinson è quello che fa con lei il numero delle scale? è bellissimo quel numero, vorrei tanto impararlo....

Sì è proprio lui, comunque anche a me piace molto il tip tap, che poi un pò a furia di vedere i film di Shirley me o sono imparato un pochino, ma non alla perfezione (per impararlo bene si dovrebbero prendere proprio lezioni di tip tap)
Princesse Sophie
CITAZIONE (Shirleyno01 @ 30/6/2012, 22:02) *
Sì è proprio lui, comunque anche a me piace molto il tip tap, che poi un pò a furia di vedere i film di Shirley me o sono imparato un pochino, ma non alla perfezione (per impararlo bene si dovrebbero prendere proprio lezioni di tip tap)

Io infatti prendo lezioni smile.gif ho fatto il saggio giusto giovedì, la mia ispiratrice è ovviamente Shirley, grazie alla sua Piccola Pricipessa wub.gif
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.