Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Walt Disney Treasures-Pippo:La Collezione Completa
Disney Digital Forum > * Disney Blu-Ray & DVD * > Disney Blu-Ray & DVD
Pagine: 1, 2
GasGas
ecco il topic per il tanto AGOGNATO pippo smile.gifsmile.gifsmile.gif
Bristow
Hai fatto bene. Anche Goofy merita il suo spazio...
GasGas
wink.gif
kekkomon
Conterra anche il corto pippo home teatre?
kekkomon
Qualcuno sa qualcosa?
Bristow
QUOTE (kekkomon @ 28/4/2009, 19:01) *
Conterra anche il corto pippo home teatre?

Magari. Non ho ancora avuto modo di vederlo...
kekkomon
Domani esce, sono curioso di vedere i corti.
Prince Philip
Disponibile ... ecco la cover ...

BD-Delfo
Infatti,domani,appena finito l'esonero all'uni mi recherò immediatamente al c|c e vedrò finalmente come sarà strutturato:soprattutto cosa hanno combinato con la cover,speriamo bene, (ma anche con le altre 2 ) e quali corti avranno inserito. wink.gif Gia vedo pippo con Wilbur, wub.gif e non vedo l'ora di rivedermi quel corto,in quanto lo ho solo in VHS rippato su rai2 quando li davano prima del tg serale!
Donald Duck
Una semplice amaray purtroppo! sad.gif
scrooge4
Semplice amaray, delusione massima!! Ma dico, un minimo di coerenza no??
L'errore comunque è stato mio, che decisi di prendere in USA solo quelli non pubblicati da noi. Dovevo prenderli tutti lì dall'inizio.
Comunque, tra oggi e domani vado a cercarli da qualche parte, sperando di trovarli ad un prezzo accettabile.
saragiup
Sono andata a Orio Center, ho cercato a MediaWorld, dentro il supermercato e al Disney Store.... nulla! Beh, non proprio, a MW e nel supermercato c'era Beverly Hills Chihuahua, che probabilmente attira più dei treasures, prodotto più riservato ai collezionisti e, proprio per questo, con edizioni che sono delle vere ciofeche! Addirittura al Disney store mi hanno detto che i dvd arrivano domani (fatemi capire, le uscite Buena Vista dei film Disney sono il mercoledì e i dvd al Disney Store vengono inviati il giovedì?!?!?!?).

Ma dove si trovano?!?!?
Fiore
...Nuuuu!!! Non sarà come l'anno scorso, che alla fine li ho trovati solo al Blockbuster?! post-6-1111346575.gif
Domani guardo al centro commerciale (Iper + Mediaworld)... comunque per aver usato delle semplici amaray sono davvero dei puzzettoni!! Lingua3.gif Lingua3.gif
Grrodon
QUOTE (scrooge4 @ 27/5/2009, 16:19) *
Semplice amaray, delusione massima!! Ma dico, un minimo di coerenza no??
L'errore comunque è stato mio, che decisi di prendere in USA solo quelli non pubblicati da noi. Dovevo prenderli tutti lì dall'inizio.


Lol ma chissene del packaging quando i corti all'interno sono tutti. Non voglio credere che qui dentro qualcuno rinuncerebbe in toto al doppiaggio italiano pur di avere un pezzo di metallo argentato in più. Tantopiù che queste edizioni si conformano di più a quelle iniziali di quelle dell'anno scorso, assolutamente inaccostabili in videoteca.
E mi stupisco di vedere come qui nel forum Disney più importante del web nessuno e dica nessuno abbia stigmatizzato il fatto che in Topolino 1 ci sia solo la lingua inglese, con tanti saluti ad alcuni doppiaggi che pure esistevano. Ecco direi che casomai questa è una cosa da criticare, non certo la scatola.
Donald Duck
CITAZIONE (Grrodon @ 27/5/2009, 17:50) *
Lol ma chissene del packaging quando i corti all'interno sono tutti. Non voglio credere che qui dentro qualcuno rinuncerebbe in toto al doppiaggio italiano pur di avere un pezzo di metallo argentato in più. Tantopiù che queste edizioni si conformano di più a quelle iniziali di quelle dell'anno scorso, assolutamente inaccostabili in videoteca.
E mi stupisco di vedere come qui nel forum Disney più importante del web nessuno e dica nessuno abbia stigmatizzato il fatto che in Topolino 1 ci sia solo la lingua inglese, con tanti saluti ad alcuni doppiaggi che pure esistevano. Ecco direi che casomai questa è una cosa da criticare, non certo la scatola.


Ma infatti a prescindere dal packaging quasi tutti lo acquisteremo per il contenuto! eheheh.gif
Teo
QUOTE (Grrodon @ 27/5/2009, 17:50) *
Lol ma chissene del packaging quando i corti all'interno sono tutti. Non voglio credere che qui dentro qualcuno rinuncerebbe in toto al doppiaggio italiano pur di avere un pezzo di metallo argentato in più. Tantopiù che queste edizioni si conformano di più a quelle iniziali di quelle dell'anno scorso, assolutamente inaccostabili in videoteca.
E mi stupisco di vedere come qui nel forum Disney più importante del web nessuno e dica nessuno abbia stigmatizzato il fatto che in Topolino 1 ci sia solo la lingua inglese, con tanti saluti ad alcuni doppiaggi che pure esistevano. Ecco direi che casomai questa è una cosa da criticare, non certo la scatola.

...scusa Grrodon ma Topolino 1 B/N è tutto in inglese??? post-6-1111346575.gif non lo sapevo...se è vero ovviamente il discorso confezione passa in ultimo piano!
Grrodon
E' in inglese con batttute sottotitolate in Italiano. Del resto era comprensibile che lo facessero così visto che i corti doppiati fra quelli saranno il 30% e piuttosto che fare una traccia mista hanno preferito tenere tutto in inglese. Peccato però.
Rimane il fatto che i contenuti extra e e le introduzioni di Maltin ora sono sottotitolate e quindi fruibili quando negli originali gli extra non lo sono mai e quindi incomprensibili per chi non mastichi l'inglese parlato.
Donald Duck
CITAZIONE (Grrodon @ 27/5/2009, 18:12) *
E' in inglese con batttute sottotitolate in Italiano. Del resto era comprensibile che lo facessero così visto che i corti doppiati fra quelli saranno il 30% e piuttosto che fare una traccia mista hanno preferito tenere tutto in inglese. Peccato però.
Rimane il fatto che i contenuti extra e e le introduzioni di Maltin ora sono sottotitolate e quindi fruibili quando negli originali gli extra non lo sono mai e quindi incomprensibili per chi non mastichi l'inglese parlato.


Vabbè meglio di nulla! laugh.gif
Giusto???

Poi è più bello sentire la voce originale di Walt Disney! blush2.gif
Teo
QUOTE (Grrodon @ 27/5/2009, 18:12) *
E' in inglese con batttute sottotitolate in Italiano. Del resto era comprensibile che lo facessero così visto che i corti doppiati fra quelli saranno il 30% e piuttosto che fare una traccia mista hanno preferito tenere tutto in inglese. Peccato però.
Rimane il fatto che i contenuti extra e e le introduzioni di Maltin ora sono sottotitolate e quindi fruibili quando negli originali gli extra non lo sono mai e quindi incomprensibili per chi non mastichi l'inglese parlato.

post-6-1111346575.gif
almeno quelli doppiati però....! Arrabbiato3.gif
kekkomon
CITAZIONE (Donald Duck @ 27/5/2009, 18:25) *
Vabbè meglio di nulla! laugh.gif
Giusto???

Poi è più bello sentire la voce originale di Walt Disney! blush2.gif

Infatti.
Poi ci sono pochissimi dialoghi.
scrooge4
QUOTE (Grrodon @ 27/5/2009, 17:50) *
Lol ma chissene del packaging quando i corti all'interno sono tutti. Non voglio credere che qui dentro qualcuno rinuncerebbe in toto al doppiaggio italiano pur di avere un pezzo di metallo argentato in più. Tantopiù che queste edizioni si conformano di più a quelle iniziali di quelle dell'anno scorso, assolutamente inaccostabili in videoteca.
E mi stupisco di vedere come qui nel forum Disney più importante del web nessuno e dica nessuno abbia stigmatizzato il fatto che in Topolino 1 ci sia solo la lingua inglese, con tanti saluti ad alcuni doppiaggi che pure esistevano. Ecco direi che casomai questa è una cosa da criticare, non certo la scatola.


Caro Grrodon (ci siamo salutati sabato scorso al pranzo del Papersera ma purtroppo non abbiamo avuto occasione di parlarci molto) puoi crederci benissimo, visto che ci sono io. A me del doppiaggio italiano interessa molto poco, visto che preferisco sempre guardare le produzioni disneyane in lingua originale. Anni fa feci la scelta di acquistare le edizioni italiane dei Treasures e di ripiegare sulle USA solo per quelle non pubblicate qui da noi. Scelta che si è rivelata fallimentare dall'inizio, visto che l'estetica dei nostri "cofanetti" è ben lontana da quella degli statunitensi. Prendendoli tutti reg. 1 avrei avuto una collezione omogenea, con litografie, certificati di autenticità e piccoli extra quali il badge di Oswald. A quel prezzo poi, non credo sia poco.
Grrodon
In tal caso credo che le nostre posizioni siano inconciliabili. Pure io mi guardo spesso le versioni originali, ma per quel che mi riguarda, ritengo che se devo possedere un qualcosa al suo meglio deve esserci anche la mia lingua, dal momento che ritengo il doppiaggio un'arte da non sottovalutare, utile anche per diffondere, far vedere questi cartoni magari ai miei familiari o amici. Ora, tra R1 e R2 ci sono delle differenze: ma le mancanze degli R2 sono quasi sempre qualcosa di randomico e non voluto, mentre negli R1 la mancanza della lingua italiana è certa ed è prassi (per ovvi motivi!).
Onestamente in un volume come quello italiano di Pippo, non manca proprio nulla, quindi non mi sembra che si perda alcunché, anzi con tutto il parlato che c'è (ed è alla base della serie) la presenza di un doppiaggio uniforme e di un certo livello sono solo punti in più. Inoltre tra il dovermeli per forza vedere in inglese e il poter SCEGLIERE penso che ci guadagni la versione R2.

Altra cosa se prendiamo ad esempio Oswald o Topolino in b/n dove il parlato è quasi assente, o Paperino 2 dove mancavano tre cortometraggi.
colsub
Comprato oggi la collezione completa di Pippo.
Per 23.90euro speravo almeno nella litografia dato che la confezione è la solita rolleyes.gif
Ciaoo
Pan
CITAZIONE (Grrodon @ 27/5/2009, 17:50) *
E mi stupisco di vedere come nessuno abbia stigmatizzato il fatto che in Topolino 1 ci sia solo la lingua inglese, con tanti saluti ad alcuni doppiaggi che pure esistevano. Ecco direi che casomai questa è una cosa da criticare, non certo la scatola.

Come ho puntualizzato in un altro topic, non mi interessa minimamente il package, anche se le confezioni steelbook avrebbero conferito maggiore importanza a queste uscite. Non ho potuto ancora visionare i DVD, altrimenti avrei sicuramente fatto notare la mancanza della traccia audio in italiano. Peccato, perchè molti degli shorts contenuti sono stati doppiati per il Disney Channel, quindi le colonne audio in italiano esistono.
BD-Delfo
Cari,ragazzi,è con somma confusione che volevo porvi una domanda riguardo a questo treasures di Pippo: io l'ho preso oggi,stranamente trovandolo al Carrefour,che è però prettamente supermercato,poichè al MW non l'avevano! blink.gif wacko.gif wacko.gif mad.gif sad.gif A parte ciò forse dovuto a ritardi nelle consegne (strano) oppure a ritardi di catalogazione per la vendita,oppure infine scelta commerciale,io vorrei porre l'accento su una particolare questione: oggi ho inserito il disco e provato a vedere un pò come si presentava con menù e tutto il resto ma,ahimè non sono riuscito a trovare l'opzione "seleziona tutto-select all":sono io che non ho guardato bene,oppure hanno eliminato l'opzione?!? wacko.gif unsure.gif (magari per risparmiare,se mai ne occupasse ,qualche mb laugh.gif ) Se qualcuno potesse illuminarmi a riguardo gli sarei grato (oppure ditemi,se c'è una procedura che non so). Ho anche (ultima speranza)provato a mandare in play dopo aver scelto la lingua,ma dopo il primo corto,mi rimanda direttamente al menù principale...
Pan
Purtroppo presumo che, come per l'edizione americana, non sia possibile selezionare tutti i cortometraggi. Speravo che nelle edizioni europee avrebbero ovviato a questo fastidioso particolare ma, come al solito, tendo a sopravvalutare troppo la Disney.
Donald Duck
CITAZIONE (Pan @ 28/5/2009, 3:09) *
Purtroppo presumo che, come per l'edizione americana, non sia possibile selezionare tutti i cortometraggi. Speravo che nelle edizioni europee avrebbero ovviato a questo fastidioso particolare ma, come al solito, tendo a sopravvalutare troppo la Disney.


Che Amarezza! sad.gif
BD-Delfo
QUOTE (Pan @ 28/5/2009, 3:09) *
Purtroppo presumo che, come per l'edizione americana, non sia possibile selezionare tutti i cortometraggi. Speravo che nelle edizioni europee avrebbero ovviato a questo fastidioso particolare ma, come al solito, tendo a sopravvalutare troppo la Disney.

Grazie della deliucidazione Pan. Mannaggia oh,però,ora mi tocca ogni volta selezionarne uno! e,ora quando lo guarda mia sorella (che è piccola) ogni volta deve premere e smanettare col telecomando. Una vera e propria scocciatura... Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif Arrabbiato3.gif
Grrodon
Scusate, anche qui che problema c'è? Mica si tratta di un lungometraggio, sono tanti piccoli film indipendenti, mi pare normale che siano accedibili singolarmente. Posso capire che avviare il dvd no stop possa essere comodo per chi ha bambini molto piccoli, ma non è neanche qualcosa di cui amareggiarsi, se ne può fare a meno.
zodran
QUOTE (Grrodon @ 27/5/2009, 21:39) *
Altra cosa se prendiamo ad esempio Oswald o Topolino in b/n dove il parlato è quasi assente, o Paperino 2 dove mancavano tre cortometraggi.


Scusa, ma mi sono perso... E' nell'edizione italiana/europea, oppure in quella americana di Paperino 2 che mancano 3 cortometraggi? Quali sono?
Prince Philip
Ho visto questo e gli altri due volumi al Carrefour nel pomeriggio ... stavamo mi pare a 22,90 € huh.gif ...
Che dire, a me i titoli non interessano molto, purtroppo, ma avevo intenzione di iniziare a prenderli wink.gif ... ma quando ho visto le cover francamente me ne sono andato: anche il retro non mi piace nulla wink.gif wink.gif sono proprio "poverelle" wink.gif wink.gif ... la parte grigia avrebbe potuto essere in silver paint, in modo da dare un pò più di prestigio all'edizione ...
GasGas
ce li ho tra le mani ed effettivamente sono un po' scialbi visti così...avrebbero potuto continuare con le steelbook che secondo me erano il formato perfetto per questa collana, o quantomeno avrebbero potuto mettere una slipcase argentata....messi uno di fianco all'altro fanno proprio una brutta figura....

a parte questo...il fatto che abbiano ricominciato a pubblicare questi splendidi volumi dei treasures è una cosa bellissima smile.gifsmile.gif il contenuto di questi dvd è inestimabile e rinunciare all'acquisto per la cover mi sembra una cosa da pazzi....
Prince Philip
Non è che ho rinunciato per la cover, è proprio il "contenuto" ad interessarmi poco tongue.gif tongue.gif
scrooge4
QUOTE (Grrodon @ 28/5/2009, 13:59) *
Scusate, anche qui che problema c'è? Mica si tratta di un lungometraggio, sono tanti piccoli film indipendenti, mi pare normale che siano accedibili singolarmente. Posso capire che avviare il dvd no stop possa essere comodo per chi ha bambini molto piccoli, ma non è neanche qualcosa di cui amareggiarsi, se ne può fare a meno.


Su questo sono d'accordo con te. E poi si tratta di un'opzione che non ho mai utilizzato per gli altri titoli della serie.
Pan
Ho dato un'occhiata veloce a questo volume; non manca nulla rispetto all'edizione americana. I corti sono tutti in italiano ed ho notato che alcuni presentano il doppiaggio d'epoca.







Teo
Bello, bello, mi hai anticipato con le foto, Pan! Ho apprezzato i dischi con le immagini di pippo! Gli altri treasures che ho io sono bigi grigi come bolt! Bello, non vedo l'ora di vederlo!
Firesoldier
CITAZIONE (Pan @ 29/5/2009, 14:28) *
Ho dato un'occhiata veloce a questo volume; non manca nulla rispetto all'edizione americana. I corti sono tutti in italiano ed ho notato che alcuni presentano il doppiaggio d'epoca.


Questa è una splendida notizia. clapclap.gif
Per fortuna non c'era niente da censurare. smile.gif
nunval
Che bello, i doppiaggi d'epoca! Alcuni erano da antologia! Non vedo l'ora di scoprire quali sono.
kekkomon
Grazie per le foto Pan, mi piacciono le immagini sui dischi.
ali
CITAZIONE (zodran @ 28/5/2009, 19:32) *
Scusa, ma mi sono perso... E' nell'edizione italiana/europea, oppure in quella americana di Paperino 2 che mancano 3 cortometraggi? Quali sono?


Nell'edizione R2 (Europa & Giappone) di Paperino 2 mancano tre corti che invece sono presenti nell'edizione R1 (nordamerica):

I tre cortometraggi sono:

1 - Der Fuehrer's Face (censurato in europa per non offendere il pubblico tedesco)

2 - Commando Duck (censurato in Giappone per non offendere il pubblico giapponese)

3 - Donald's crime - quest'ultimo assente probabilmente a causa di un errore, non c'è infatti alcun motivo che possa giustificare la sua assenza...
Donald Duck
Che belle le foto...grazie Pan! wink.gif
Ma quindi questo cofanetto raccoglie tutti, ma propio tutti i corti di Pippo? huh.gif
hector
Presumo siano presenti tutti i corotmetraggi fino al 1961, come nell'edizione americana. Mancherebbero due cortometraggi educational sull'educazione stradale e l'ultimissimo sull'Home Theatre.
kekkomon
Uffa volevo vedere Home theatre
Pan
Errata corrige: il volume include tutti e 46 i corti presenti nella versione americana, ma uno (Il miglior amico dell'uomo) è soltanto sottotitolato. Strano che non abbiano trovato la traccia audio in italiano perchè l'ho visto diverse volte in tv. huh.gif
kekkomon
Quindi c'e' Home theatre?
Pan
CITAZIONE (kekkomon @ 30/5/2009, 14:29) *
Quindi c'e' Home theatre?

Pippo e l'Home Theatre non è incluso neppure nel volume americano, in quanto nel 2002, anno in cui uscì negli USA, il corto non era ancora stato realizzato. wink.gif
kekkomon
Ok grazie.
Firesoldier
Ecco il video di Pippo E L'Home Theater su You Tube:


http://www.youtube.com/watch?v=baF23-WWKIE




L'utente dice che ha estratto il cortometraggio da un dvd e ha tolto i dialoghi, lasciando quindi solo la musica ed altri effetti sonori. smile.gif
colsub
Qui http://www.youtube.com/watch?v=Hkh3jHNc4Ls la versione i dialoghi in inglese ma con una qualità video non stupenda.
kekkomon
Grazie.
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.