Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


 
Reply to this topicStart new topic
> 03 Fantasia
chipko
messaggio 4/10/2012, 22:32
Messaggio #1


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.173
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




    FANTASIA


    EDIZIONI CINEMATOGRAFICHE

    Release originale (cinema in america)
    Data 13 novembre 1940
    Locandina
    Dettagli tecnici
    ParticolaritÓ: La versione cinematografica conteneva delle animazioni di una centauretta di colore nella funzione di serva.


    Doppiaggio

    Edizioni cinematografiche italiane
    1)
    Data: 12 aprile 1946
    Locandina
    Dettagli tecniciDalle versioni straniere sono sempre state escluse le scene in cui compare Deems Taylor, quindi anche in Italia abbiamo sempre avuto un semplice commento “fuori campo”
    ParticolaritÓ: Oltre alle scene in cui compare Deems Taylor Ŕ probabile che mancassero pure l'incontro con la colonna sonora e la Toccata e Fuga in re minore.
    Doppiaggio: Doppiaggio originale, il 1░. Fu eseguito in America, con il brasiliano JosÚ Oliveira nel ruolo di Deems Taylor.

    2)
    Data: 1973
    Locandina
    Dettagli tecnici: A partire dagli anni 60 si censurarono le animazioni in cui compariva Sunflower, una centauretta di colore, in quanto, a causa delle sue mansioni servili, Ŕ stata interpretata come un avallo della supremazia bianca su quella afroamericana. Tale censura non Ŕ poi pi¨ stata eliminata onde non urtare alcuna sensibilitÓ. Evidentemente dovrÓ passare ancora del tempo affinchÚ si possa guardare con serenitÓ al passato ed accettarlo anche nelle sue espressioni non decisamente felici.

    ParticolaritÓ: Sono state inserite per la prima volta le introduzioni di Deems Taylor ma mancano ancora alcune sequenze.
    Doppiaggio 2░ doppiaggio a cura di Roberto De Leonardis

    3)
    Data: 1986
    Locandina
    Dettagli tecnici
    ParticolaritÓ
    Doppiaggio 3░ doppiaggio dovuto all'incisione di una nuova colonna sonora rimusicata da Irwin Kostal e al fatto che il film venne ridoppiato anche negli U.S.A. in seguito alla perdita della pista sonora contenente i dialoghi di Deems Taylor


    EDIZIONI IN VHS

    Edizione ECLECTA

    Data: Precedente all’uscita della prima vhs ufficiale Disney
    Codice:006
    Specifica: Vendita/Noleggio/pirata
    Doppiaggio: 3░ doppiaggio dovuto all'incisione di una nuova colonna sonora rimusicata da Irwin Kostal.
    Cover:

    Dettagli tecnici: ╚ un master pirata abbastanza buono realizzato a partire da copie 35mm della riedizione del 1986
    Descrizione promo & extra:?
    ParticolaritÓ:
    1) Presenta come in tutte le vhs, i dvd e bd la censura della centauretta in quanto considerata un lascito di una mentalitÓ razzista precedente la quale vedeva le persone di colore come adetti a servire il gruppo etnico bianco.
    2) Dovrebbe essere l'unica vhs che conserva la colonna sonora diretta da Irwin Kostal.



    Edizione CINESTAZIONE

    Data: Precedente all’uscita della prima vhs ufficiale Disney
    Codice:
    Specifica: Vendita/Noleggio/pirata
    Doppiaggio: 3░ doppiaggio dovuto all'incisione di una nuova colonna sonora rimusicata da Irwin Kostal.
    Cover:


    Dettagli tecnici: Si tratta del medesimo master utilizzato per l'edizione Eclecta
    Descrizione promo & extra:?
    ParticolaritÓ: Le medesime dell'Eclecta

    Prima edizione Buena Vista -edizione standart-

    Data: 5 novembre 1991
    Specifica: Vendita
    Codice: VS 4347
    Doppiaggio: Per i dialoghi si utilizza il 3░ doppiaggio ma Ŕ stata ripristinata la colonna sonora diretta da Leopold Stokowski (presenti giÓ nel 1░ e nel 2░ doppiaggio in italiano nonchÚ nell'originale originale americano).
    Cover:


    Dettagli tecnici:
    Descrizione promo & extra:?
    ParticolaritÓ:

    Prima edizione Buena Vista -edizione cofanetto-

    Data: 5 novembre 1991
    Specifica: Vendita
    Codice: Essendo un'edizione a tiritura limitata ogni cofanetto ne possiede uno specifico.
    Doppiaggio: Medesimo dell'edizione standart
    Cover:






    Dettagli tecnici:
    Descrizione promo & extra:?
    ParticolaritÓ:
    Questo Ŕ uno tre classici che ebbe l'onore di avere un'edizione italiana di lusso.
    Il cofanetto contiene
    1) Due vhs, la prima con il classico d'animazione, la seconda contiene uno speciale making of
    2) Un doppio cd contenente la colonna sonora originale del film.
    3) La riproduzione litografica di una tavola originale del 1939.
    4) Certificato di garanzia e autenticitÓ.

    EDIZIONI IN DVD

    Prima edizione dvd Buena Vista

    Data: 2000
    Specifica: Vendita
    Codice: Z3 DV 0006
    Doppiaggio: Per i dialoghi si utilizza il 3░ doppiaggio ma Ŕ stata ripristinata la colonna sonora diretta da Leopold Stokowski (presenti giÓ nel 1░ e nel 2░ doppiaggio in italiano nonchÚ nell'originale originale americano).
    Cover:


    Dettagli tecnici:
    Master: Il master audio e video utilizzato per quest'edizione Ŕ perfettamente identico a quello della VHS che presentava un restauro manuale, ma ovviamente possiede una definizione pi¨ alta.
    Formato Disco: Singolo lato, doppio strato.
    Formato video: 1.33:1 PAL
    Tracce audio:
    Lingua in Dolby Digital 5.1: inglese
    Lingua in Dolby Surround: italiano
    Sottotitoli: inglese, italiano

    Descrizione promo & extra:
    Promo?
    Extra: L'inedito cortometraggio "Clair De Lune", realizzato da Walt Disney per l'edizione del 1940 e mai inserito

    Edizione Speciale (2¬ Buena Vista) (In contemporanea all'edizione speciale in Blu ray)
    Data: 30 novembre 2010
    Specifica:Vendita
    Codice: ?
    Doppiaggio: Si tratta di un nuovo doppiaggio, il 4░, registrato appositamente per quest'edizione in Bd e Dvd e curato da Nunziante Valoroso, il quale ha recuperato, ove possibile i dialoghi originali di Roberto De Leonardis.
    Cover:


    Dettagli tecnici:
    Master: 2░ restauro digitale come nel Blu-Ray (il 1░ restauro digitale da noi non Ŕ mai arrivato)
    Formato Disco: Lato singolo, doppio strato
    Formato video: 1.33:1 PAL
    Tracce audio:
    Lingue in Dolby Digital 5.1 DEHT: italiano, inglese, ebraico, greco.
    Sottotitoli: italiano, inglese, inglese per non udenti, ebraico, greco.

    Descrizione promo & extra:
    Promo:?
    Extra:
    - Commento audio dello storico Disney Brian Sibley
    - Il museo della famiglia Disney

    ParticolaritÓ:
    1) Per la prima volta le introduzioni dal vivo di Deems Taylor sono arrivate anche nel nostro Paese.
    2) Quest'edizione Ŕ uscita anche in cofanetto con abbinato Fantasia 2000. Il codice Ŕ

    EDIZIONI IN BLU-RAY

    Edizione speciale
    Data: 30 novembre 2010
    Specifica:Vendita
    Codice: Slipacase BIY 0216102 SC3S Amaray BIY 0216102 Z3A
    Doppiaggio: Si tratta di un nuovo doppiaggio, il 4░, registrato appositamente per quest'edizione in Bd e Dvd e curato da Nunziante Valoroso, il quale ha recuperato, ove possibile i dialoghi originali di Roberto De Leonardis.
    Cover:


    Dettagli tecnici:
    Formato dischi: Doppio strato
    Formato video: 1,37:1 ottimizzato per 16:9
    Tracce audio:
    Lingue in DTS DEHT 5.1: italiano, tedesco, greco, turco, arabo.
    Lingua in DTS 7.1 HD MA: inglese.
    Sottotitoli: italiano, inglese, inglese per non udenti, tedesco, greco, turco, arabo.

    Descrizione promo & extra:
    Promo:?
    Extra:
    - Commento audio dello storico Disney Brian Sibley
    - Il Diario di Shulteis – Un Tesoro Disney
    - Galleria d’Arte interattiva
    - Il museo della famiglia Disney

    ParticolaritÓ:
    1) Per la prima volta le introduzioni dal vivo di Deems Taylor sono arrivate anche nel nostro Paese.
    2) Quest'edizione Ŕ uscita anche in cofanetto con abbinato Fantasia 2000. Il codice Ŕ

    LA CENSURA

    La nostra petizione
    1) Sunflower lustra gli zoccoli: Eclecta-zoomata, 1░DVD-zoomata, BD-zoomata
    2) Sunflower adorna di fiori la coda: Eclecta-eliminata, 1░DVD-eliminata, BD-eliminata
    3) le centaure osservano i maschi mentre Sunflower continua a mettere i fiori nella coda: Eclecta-zoomata, 1░DVD-zoomata, BD-zoomata
    4) Sunflower segue la sua bianca che sfila per i maschi: Eclecta-eliminata, 1░DVD-prima eliminata poi zoomata, BD-ritoccata digitalmente
    5) Sunflower stende il tappeto per Bacco: Eclecta-eliminata, 1░DVD-eliminata, BD-ritoccata digitalmente
    6) Sunflower corre a destra e a manca mentre Bacco barcolla ubriaco: Eclecta-eliminata, 1░DVD-zoomata, BD-ritoccata digitalmente

    Messaggio modificato da chipko il 7/10/2012, 14:57


    User's Signature

    CONDIVIDI IL VIDEO:SCLASSICI DISNEY
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    chipko
    messaggio 4/10/2012, 22:34
    Messaggio #2


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 3.173
    Thanks: *
    Iscritto il: 10/3/2010




    Ok come al solito ci sarÓ qualche errore. Il codice del Bd ce l'ho devo solo andarmelo a riprendere ma ora non ce l'ho sotto mano, quello del dvd mi manca. Non ho la cover della seconda e ultima vhs.


    User's Signature

    CONDIVIDI IL VIDEO:SCLASSICI DISNEY
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    morositas87
    messaggio 5/10/2012, 11:23
    Messaggio #3


    Member
    ***

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 182
    Thanks: *
    Iscritto il: 16/12/2009
    Da: Roma




    Grazie chipko per il lavoro che stai facendo, mi Ŕ molto utile per capire quale edizione home video devo prendere ogni volta per un classico, sai a me interessano solamente i contenuti extra! Merci beaucoup!

    Ps: il prossimo potresti farlo su lilli e il vagabondo?
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    chipko
    messaggio 5/10/2012, 12:17
    Messaggio #4


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 3.173
    Thanks: *
    Iscritto il: 10/3/2010




    CITAZIONE (morositas87 @ 5/10/2012, 11:23) *
    Grazie chipko per il lavoro che stai facendo, mi Ŕ molto utile per capire quale edizione home video devo prendere ogni volta per un classico, sai a me interessano solamente i contenuti extra! Merci beaucoup!

    Ps: il prossimo potresti farlo su lilli e il vagabondo?

    blush2.gif
    Ok per˛ ho giÓ iniziato Bambi nelle bozze dei miei messaggi. Appena finito far˛ Lilli e il Vagabondo wink.gif

    Messaggio modificato da chipko il 5/10/2012, 12:18


    User's Signature

    CONDIVIDI IL VIDEO:SCLASSICI DISNEY
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    March Hare = Lep...
    messaggio 5/10/2012, 17:48
    Messaggio #5


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Moderatore
    Messaggi: 11.897
    Thanks: *
    Iscritto il: 16/11/2004




    Sei stato pi¨ bravo di quanto tu stesso credevi!

    CITAZIONE (chipko @ 4/10/2012, 22:32) *
    EDIZIONI CINEMATOGRAFICHE

    Quelle italiane sono molte di pi¨ rispetto alle 3 indicate da te di cui io, tra l'altro, ho date diverse. Vado ad elencarti le uscite cinematografiche della Penisola che conosco io:
    ottobre 1946
    1957
    gennaio 1967
    novembre 1973 (De Leonardis su film rimontato)
    novembre 1975
    ottobre 1978 (nuova riedizione stereofonica con De Leonardis su montaggio originale)
    ottobre 1981
    novembre 1984
    novembre 1986 (3░ doppiaggio)
    settembre 1990 (50░ anniversario)
    La fonte Ŕ un sito curato da Nunziante che non Ŕ pi¨ disponibile online.

    CITAZIONE
    Edizioni cinematografiche italiane
    1)
    Data: 12 aprile 1946
    Locandina
    Dettagli tecniciDalle versioni straniere sono sempre state escluse le scene in cui compare Deems Taylor, quindi anche in Italia abbiamo sempre avuto un semplice commento ôfuori campoö

    C'Ŕ da dire anche che nella copia col primo doppiaggio mancavano anche interi segmenti con relative introduzioni che furono poi reinseriti solo a partire dal ridoppiaggio di De Leonardis. Credo mancasse totalmente sia l'incontro con la colonna sonora sia la Toccata e Fuga in re minore, ma non posso dirlo con certezza. Di fatto era comunque tagliata in qualche modo se consideri che da italiataglia.it risulta di 3160m e quindi di 115' (il primo DVD italiano, con tutto che era accelerato per il PAL, ne durava 120'!).

    CITAZIONE
    2)
    Data: 1973
    Locandina
    Dettagli tecnici: Viene censurata la centauretta di colore

    Se non mi sbaglio giÓ dagli anni '60 venne tolta. Bisogna accertarsene.

    CITAZIONE
    3)
    Data: 1986
    Locandina
    Dettagli tecnici
    ParticolaritÓ
    Doppiaggio 3░ doppiaggio dovuto all'incisione di una nuova colonna sonora rimusicata da Irwin Kostal.

    Il 3░ doppiaggio fu senz'altro dettato anche dalla scelta di sostituire quello originale che pass˛ a tale Hugh Douglas. Penso che il cambio nell'audio originale deriv˛ dalla perdita della pista sonora anni '40, tanto che nella versione che ora abbiamo in BD Deems Taylor non parla con la sua voce nemmeno in inglese!

    CITAZIONE
    Edizione ECLECTA

    ParticolaritÓ:
    1) Presenta come in tutte le vhs, i dvd e bd la censura della centauretta in quanto considerata un lascito di una mentalitÓ razzista precedente la quale vedeva le persone di colore come adetti a servire il gruppo etnico bianco.
    2) Dovrebbe essere l'unica vhs che conserva la colonna sonora diretta da Irwin Kostal.

    Il punto 2 Ŕ assolutamente giusto, mentre sul primo devo dirti che la censura era effettuata in maniera diversa. Le scene incriminate sono le seguenti e accanto riporto com'erano tagliate nelle varie edizioni, sperando di non ricordare male il master Eclecta:
    1) Sunflower lustra gli zoccoli: Eclecta-zoomata, 1░DVD-zoomata, BD-zoomata
    2) Sunflower adorna di fiori la coda: Eclecta-eliminata, 1░DVD-eliminata, BD-eliminata
    3) le centaure osservano i maschi mentre Sunflower continua a mettere i fiori nella coda: Eclecta-zoomata, 1░DVD-zoomata, BD-zoomata
    4) Sunflower segue la sua bianca che sfila per i maschi: Eclecta-eliminata, 1░DVD-prima eliminata poi zoomata, BD-ritoccata digitalmente
    5) Sunflower stende il tappeto per Bacco: Eclecta-eliminata, 1░DVD-eliminata, BD-ritoccata digitalmente
    6) Sunflower corre a destra e a manca mentre Bacco barcolla ubriaco: Eclecta-eliminata, 1░DVD-zoomata, BD-ritoccata digitalmente

    CITAZIONE
    Seconda ed ultima edizione Buena Vista (In contemporanea alla 1░ edizione in Dvd)

    Data: 2000
    Specifica: Vendita
    Codice: ?
    Doppiaggio: Per i dialoghi si utilizza il 3░ doppiaggio ma Ŕ stata ripristinata la colonna sonora diretta da Leopold Stokowski (presenti giÓ nel 1░ e nel 2░ doppiaggio in italiano nonchÚ nell'originale originale americano).
    Cover:

    Dettagli tecnici:
    Descrizione promo & extra:?
    ParticolaritÓ:

    Questa VHS non esiste happy.gif Ricordo benissimo la pubblicitÓ in TV che sponsorizzava "Fantasia 2000" in VHS e DVD e il primo Fantasia SOLO in DVD wink.gif

    CITAZIONE
    EDIZIONI IN DVD

    Prima edizione dvd Buena Vista

    Ci vogliamo aggiungere che il master audio e video Ŕ perfettamente identico a quello della VHS (restauro manuale), ma ovviamente in definizione pi¨ alta?

    CITAZIONE
    Formato Disco:

    Singolo lato, doppio strato.

    CITAZIONE
    Edizione Speciale (2¬ Buena Vista) (In contemporanea all'edizione speciale in Blu ray)
    Master:
    Formato Disco:?
    ParticolaritÓ:
    Doppiaggio: Si tratta di un nuovo doppiaggio, il 4░, registrato appositamente per quest'edizione in Bd e Dvd e curato da Nunziante Valoroso.

    Master: 2░ restauro digitale come nel Blu-Ray (il 1░ restauro digitale da noi non Ŕ mai arrivato)
    Formato disco: lato singolo, doppio strato
    Fra le particolaritÓ ci metterei che Ŕ stato anche distribuito in cofanetto con il seguito "Fantasia 2000", ma questo avrebbe poi un codice diverso e quindi forse meriterebbe una voce a parte... Io posso darti il codice del cofanetto BD, ma non di quello DVD.
    Per il doppiaggio, aggiungerei che il 4░ doppiaggio Ŕ stato realizzato perchÚ per la prima volta le introduzioni dal vivo di Deems Taylor sono arrivate anche nel nostro Paese. Segnalerei anche che, laddove possibile, Nunziante ha utilizzato gli stessi dialoghi scritti da De Leonardis nel '73.

    CITAZIONE
    EDIZIONI IN BLU-RAY
    Edizione speciale
    Formato video:

    1,37:1 ottimizzato per 16:9

    Per ora non credo di doverti dire altro happy.gif

    Saluto.gif


    User's Signature



    LYDIA SIMONESCHI voce di:
    Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
    Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
    Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
    Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
    ecc. ecc. ecc.
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    chipko
    messaggio 5/10/2012, 21:32
    Messaggio #6


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 3.173
    Thanks: *
    Iscritto il: 10/3/2010




    CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 5/10/2012, 17:48) *
    Sei stato pi¨ bravo di quanto tu stesso credevi!

    A giudicare dalla mastodontica lista di correzioni non direi proprio Roftl.gif.
    Meno male che intervieni cosý sistemo un po'. Allora per le edizioni cinematografiche ho scelto appositamente solo quelle in cui si Ŕ introdotto un nuovo doppiaggio o una novitÓ (stessa scelta in Biancaneve). Per˛ il tuo elenco mi viene buono. Infatti a fine lavoro mi sarebbe proprio piaciuto inserire tutte le edizioni cinematografiche italiane (o magari una tabella con usa e italia) dei classici ma lo far˛ molto pi¨ in lÓ. Per la vhs del 2000 la fonte e wiki ma ovviamente se mi dici cosý provveder˛ a eliminarla. Per la centauretta pensavo di mettere direttamente il video presente nella petizione per il confronto.

    post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif post-6-1111346575.gif HANNO PERSO IL DOPPIAGGIO ORIGINALE AMERICANO??????!!!!!!
    Avrei capito l'italiano ma L'ORIGINALE?! post-6-1111346575.gif
    Sapevo della reincisione musicale per problemi di diritti d'autore poi risolti ma QUESTO? Va bŔ dovr˛ vedere come e dove inserire questa cosa.
    Per il resto tra oggi e domani sistemo.

    GRAZIE davvero per l'aiuto.


    User's Signature

    CONDIVIDI IL VIDEO:SCLASSICI DISNEY
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    chipko
    messaggio 7/10/2012, 14:53
    Messaggio #7


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 3.173
    Thanks: *
    Iscritto il: 10/3/2010




    Penso di aver corretto tutto. Non mi Ŕ molto chiara la dinamica dell'inserimento delle introduzioni di Deems Taylor. Praticamente vengono introdotte con il secondo doppiaggio in italia (quello con De Leonardis) ma non tutte perchÚ nel Bd ne aggiungono ancora delle altre? Sicuramente avr˛ sbagliato a capire io qualcosa (l'avevo detto che fantasia era incasinata eheheh.gif). Pensavo di chiudere la scheda con il link alla petizione. Mancano i codici del dvd e del cofanetto dvd e del cofanetto bd. Se vi sono altre sviste ed errori segnalateli e provveder˛ ad integrare e correggere quanto prima.


    User's Signature

    CONDIVIDI IL VIDEO:SCLASSICI DISNEY
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    March Hare = Lep...
    messaggio 9/10/2012, 14:54
    Messaggio #8


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Moderatore
    Messaggi: 11.897
    Thanks: *
    Iscritto il: 16/11/2004




    CITAZIONE (chipko @ 7/10/2012, 14:53) *
    Non mi Ŕ molto chiara la dinamica dell'inserimento delle introduzioni di Deems Taylor. Praticamente vengono introdotte con il secondo doppiaggio in italia (quello con De Leonardis) ma non tutte perchÚ nel Bd ne aggiungono ancora delle altre?

    No no, le introduzioni integrali con Taylor in primo piano le abbiamo viste per la prima volta in italiano solo col BD! Quelle di De Leonardis erano numericamente esatte rispetto alla prima versione che era privata d'alcuni episodi e relative introduzioni, ma continuavano ad essere condensate e lette fuori campo wink.gif Ora Ŕ pi¨ chiaro?


    User's Signature



    LYDIA SIMONESCHI voce di:
    Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
    Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
    Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
    Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
    ecc. ecc. ecc.
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    disneyano95
    messaggio 14/6/2013, 20:48
    Messaggio #9


    Top Member
    *****

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 563
    Thanks: *
    Iscritto il: 28/6/2012
    Da: l'isola che non c'Ú




    Non ho capito se in questa scena ( Sunflower segue la sua bianca che sfila per i maschi: Eclecta-eliminata, 1░DVD-prima eliminata poi zoomata, BD-ritoccata digitalmente)sono stati fatti due dvd diversi cioÚ una con la scena eliminata e poi l'altro con quella zoomata o se Ú stato fatto nello stesso dvd?

    Una seconda edizione in vhs di fantasia Ú uscita solo che aveva invece della fascetta come nel dvd buena vista,l'archetto con la scritta "i classici", spero di essere stato chiaro.
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    March Hare = Lep...
    messaggio 15/6/2013, 9:41
    Messaggio #10


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Moderatore
    Messaggi: 11.897
    Thanks: *
    Iscritto il: 16/11/2004




    CITAZIONE (disneyano95 @ 14/6/2013, 20:48) *
    Non ho capito se in questa scena ( Sunflower segue la sua bianca che sfila per i maschi: Eclecta-eliminata, 1░DVD-prima eliminata poi zoomata, BD-ritoccata digitalmente)sono stati fatti due dvd diversi cioÚ una con la scena eliminata e poi l'altro con quella zoomata o se Ú stato fatto nello stesso dvd?

    Com'Ŕ scritto sopra e hai ritrascritto tu stesso:
    - nel primo DVD questa scena ha una prima eliminata e un'altra metÓ presente ma zoomata
    - nel secondo DVD e nel Blu-Ray usciti contemporaneamente la sequenza Ŕ tutta presente e non zoomata, ma Ŕ ritoccata digitalmente (col computer hanno fatto sparire solo Sunflower)


    User's Signature



    LYDIA SIMONESCHI voce di:
    Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
    Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
    Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
    Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
    ecc. ecc. ecc.
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    disneyano95
    messaggio 15/6/2013, 9:49
    Messaggio #11


    Top Member
    *****

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 563
    Thanks: *
    Iscritto il: 28/6/2012
    Da: l'isola che non c'Ú




    CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 15/6/2013, 9:41) *
    Com'Ŕ scritto sopra e hai ritrascritto tu stesso:
    - nel primo DVD questa scena ha una prima eliminata e un'altra metÓ presente ma zoomata
    - nel secondo DVD e nel Blu-Ray usciti contemporaneamente la sequenza Ŕ tutta presente e non zoomata, ma Ŕ ritoccata digitalmente (col computer hanno fatto sparire solo Sunflower)

    ok ora mi Ú pi˙ chiaro,grazie laugh.gif
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    nunval
    messaggio 15/6/2013, 11:39
    Messaggio #12


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Moderatore
    Messaggi: 6.863
    Thanks: *
    Iscritto il: 24/7/2004
    Da: Aversa (CE)




    Tanto per chiarezza, sono sicuro che la prima versione italiana di Fantasia fosse comunque di circa due ore con tutti gli episodi. Ho il programma originale italiano RKO del 1946 e comprende infatti anche la Toccata e fuga. Non fidatevi della famosa copia super 8 che circola e che dura 80 minuti . Quella Ŕ stata ricavata da una copia usuratissima ed Ŕ stata inoltre anche accorciata. La versione di Fantasia doppiata in italiano negli USA nel 1946 Ŕ stata distribuita da noi fino alla riedizione Rank Film del febbraio 1967 compresa.
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    disneyano95
    messaggio 15/6/2013, 15:33
    Messaggio #13


    Top Member
    *****

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 563
    Thanks: *
    Iscritto il: 28/6/2012
    Da: l'isola che non c'Ú




    CITAZIONE (nunval @ 15/6/2013, 11:39) *
    Tanto per chiarezza, sono sicuro che la prima versione italiana di Fantasia fosse comunque di circa due ore con tutti gli episodi. Ho il programma originale italiano RKO del 1946 e comprende infatti anche la Toccata e fuga. Non fidatevi della famosa copia super 8 che circola e che dura 80 minuti . Quella Ŕ stata ricavata da una copia usuratissima ed Ŕ stata inoltre anche accorciata. La versione di Fantasia doppiata in italiano negli USA nel 1946 Ŕ stata distribuita da noi fino alla riedizione Rank Film del febbraio 1967 compresa.

    Qunidi nella copia super 8 mancano anche dialoghi?
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post
    Fra X
    messaggio 25/7/2013, 17:03
    Messaggio #14


    Gold Member
    *******

    Gruppo: Utente
    Messaggi: 2.139
    Thanks: *
    Iscritto il: 17/3/2010




    Ma ma... quel cofanetto Ŕ bellissimo! post-6-1111346575.gif E io che giÓ ero affascinato dal libro che ho visto su un numero di Topolino e che dovrebbe essere quello di cui Ŕ stata inserita la foto se non erro! Anche se ora che ci penso la copertina del libro che ho visto io Ŕ blu mi pare! Boh!

    Messaggio modificato da Fra X il 25/7/2013, 17:30
    Go to the top of the page
     
    +Quote Post

    Fast ReplyReply to this topicStart new topic
    1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
    0 utenti:

     

    RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 21/9/2019, 1:56