Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Il Re Leone
giagia
messaggio 8/9/2005, 20:07
Messaggio #1


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




Che sempre vivrà,
in un cerchio che fine non ha.



Sandrus: Ho modificato l'allegato per mettere i testi impaginati

Messaggio modificato da Sandrus il 28/9/2005, 12:53
Files allegati
File Allegato  IL_RE_LEONE_REV1.doc ( 0byte ) Numero di download: 53
 


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 9/9/2005, 3:00
Messaggio #2


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




CITAZIONE (giagia @ 8/9/2005, 20:07)
Che sempre vivrà,
in un cerchio che fine non ha.

giagia il file va benissimo. grazie. ci sono però degli errori su chi canta i versi ed alcuni versi mancanti. ti prego di ricontrollare e pubblicare un nuovo file corretto.

PS per scrivere di chi è la battuta è meglio fare:

NOME(in grassetto): TAB VERSO

guarda magari uno dei miei file
Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 10/9/2005, 18:18
Messaggio #3


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




In quali punti vedi buchi? Ho solamente incollato quello che avevo postato sul forum...


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 10/9/2005, 18:52
Messaggio #4


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




CITAZIONE (giagia @ 10/9/2005, 18:18)
In quali punti vedi buchi? Ho solamente incollato quello che avevo postato sul forum...

in alcuni... a volte poi la battuta che dice nala è sotto "simba"...

riascoltale biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 12/9/2005, 0:50
Messaggio #5


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




Ho copiato direttamente i testi dal libretto della colonna sonora
per quanto riguarda Voglio Diventare presto un Re so che a cantarle le varie parti sono altri e posto una versione con le voci che effettivamente cantano nel film


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 12/9/2005, 1:04
Messaggio #6


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




Ecco qui, scritta secondo il modello del testo originale di www.lionking.org
Files allegati
File Allegato  Voglio_Diventare_Presto_un_Re.doc ( 0byte ) Numero di download: 6
 


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 12/9/2005, 1:05
Messaggio #7


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




anche per te: puoi fare un documento intero tipo quelli che ho fatto io con l'impaginazione "giusta"...

xke così si fanno tutti uguali in partenza e non si crea caos quando saranno da pubblicare...
leggi anche tu le indicazioni tongue.gif Saluto.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 28/9/2005, 12:55
Messaggio #8


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




ho inserito i testi sistemati...
ho un piccolo dubbio su un verso che ho evidenziato in giallo

infine mancano i testi di "morire per" "sotto le stelle" e "le iene", ovviamente in africano. se qualcuno li avesse.... li posti o li aggiunga...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 28/9/2005, 13:09
Messaggio #9


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




CITAZIONE (Sandrus @ 28/9/2005, 12:55)
ho un piccolo dubbio su un verso che ho evidenziato in giallo

Si, il Simba Shumi è un mio errore di battitura.
I testi di cui sopra non li ho trovati in nessun libretto nè riuscito a recuperare dal libretto del musical.
La traccia "Le Iene" non ha lyrics, se non sbaglio, c'è il coro ma sono solo vocalizzi.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 28/9/2005, 13:37
Messaggio #10


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




CITAZIONE (giagia @ 28/9/2005, 13:09)
CITAZIONE (Sandrus @ 28/9/2005, 12:55)
ho un piccolo dubbio su un verso che ho evidenziato in giallo

Si, il Simba Shumi è un mio errore di battitura.
I testi di cui sopra non li ho trovati in nessun libretto nè riuscito a recuperare dal libretto del musical.
La traccia "Le Iene" non ha lyrics, se non sbaglio, c'è il coro ma sono solo vocalizzi.

io credo che dica sono sempre in pista.
tu avevi scritto sono sempre in vista....

al di là di quello che c'è scritto sul libretto che ho anche io....
spesso ci sono errori o battute saltate
Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 28/9/2005, 14:11
Messaggio #11


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




Nel libretto della colonna sonora è scritto "in vista" e anche io avevo sempre capito "in vista", cioè nell'occhio di bue, al centro dell'attenzione ecc.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 28/9/2005, 18:18
Messaggio #12


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Sandrus @ 28/9/2005, 13:37)
io credo che dica sono sempre in pista.

Anch'io ho sempre capito "in pista"! huh.gif ...


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 28/9/2005, 19:53
Messaggio #13


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 28/9/2005, 18:18)
CITAZIONE (Sandrus @ 28/9/2005, 13:37)
io credo che dica sono sempre in pista.

Anch'io ho sempre capito "in pista"! huh.gif ...

ah mi stavo già comprando amplifon...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 29/9/2005, 15:43
Messaggio #14


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




Boh, sul libretto della colonna sonora è "vista"... wacko.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 29/9/2005, 16:29
Messaggio #15


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




CITAZIONE (giagia @ 29/9/2005, 15:43)
Boh, sul libretto della colonna sonora è "vista"... wacko.gif

lo so ma il libretto non dice spesso la verità
Go to the top of the page
 
+Quote Post
hector
messaggio 29/9/2005, 19:58
Messaggio #16


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 704
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: montesilvano




in can you feel the love tonight segnalo che:
MAMELA= ascolta

...e non LEONE.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 30/9/2005, 12:38
Messaggio #17


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




CITAZIONE (hector @ 29/9/2005, 19:58)
in can you feel the love tonight segnalo che:
MAMELA= ascolta

...e non LEONE.

già... io ricordavo dal libretto del cd del musical The lion king che mamela fosse tradotto con leone e invece non è affatto tradotto....
cmq non dice solo mamela ma anche qualcos'altro che, per ovvie ragioni, non sono in grado di capire...
se ci fosse qualcuno in grado di trovare i testi anche delle canzoni sopraelencate sarebbe fantastico!

cmq busa è una delle mie canzoni preferite e adoro quella del musical
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GasGas
messaggio 8/10/2005, 14:19
Messaggio #18


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 23.976
Thanks: *
Iscritto il: 16/3/2005
Da: Napoli




ottimo lavoro gigia w00t.gif non avevo mai letto le parole in africano all'inizio w00t.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 13/10/2005, 11:52
Messaggio #19


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




qualcuno può postare il testo italiano di "the morning report" presente nell'edizione dvd (che non possiedo per ovvie ragioni!)?
grazie
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 14/10/2005, 9:47
Messaggio #20


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




Anch'io non ho il dvd, ma mi sono fatto mandare il testo della canzone tramite email da un mio amico di Ascoli Piceno che ce l'ha. L'ultimo vero di Zazu non l'ha capito perché dice che è coperto da una battuta di Mufasa.



Zazu: Buongiorno Sire!
Mufasa: Buongiorno Zazu!
Zazu: Sono qui con il rapporto del mattino!
Mufasa: Spara pure!
Zazu: Scimmie che impazziscono, giraffe a testa in su*
gli elefanti sanno quel che non ricordo più
anche i coccodrilli son pieni di energia
vorrebbero ospitarmi ma io devo andare via
i buceri si chiedono chi è che pagherà
e gli avvoltoi già sanno che un bel pranzo ci sarà.

È questo il nostro rapporto
è dettagliato ed accorto
non è mai troppo corto
nulla viene distorto
qui nel nostro rapporto.

Mufasa: Che cosa stai facendo?
Simba: Un agguato!
Mufasa: Lascia che un esperto t'insegni come fare!

Zazu: Forse i bufali con l'erba hanno avuto un po' di impasse
mentre ogni facocero combatte coi suoi gas
anche il fenicottero ama fare il suo picnic
e lo zafferano è un colore molto chic
ogni scarafaggio è già in cerca di una bacca
xxxxxx xxxx x patacca

(mentre canta Zazu)
Mufasa: Stai in basso, ventre a terra!
Simba: Sì, va bene, star basso, ventre a terra!
Mufasa: Attento a non fare rumore... Piano piano, un altro passo e poi...

Mufasa: Ah ah ah! (ride)

Simba: È questo il nostro rapporto
è dettagliato ed accorto
non è mai troppo corto
nulla viene distorto
qui nel nostro rapporto.



Le parti sottolineate sono quelle che erano presenti anche nella cara vecchia versione originale, e se notate le ultime battute di Mufasa non sono sottolineate proprio perché il mio amico dice che non erano presenti originariamente. Io non ho potuto controllare la vhs e perciò non ne sono sicuro al 100%, ma mi fido di lui. Cmq so per certo che ci sono un paio di battute di Mufasa create appositamente per l'edizione speciale, tant'è che in quei punti la sua voce in italiano non è, per ovvie ragioni, quella di Vittorio Gassman (il nome del doppiatore non lo ricordo, ma è lo stesso che ha dato la voce a Zeus in Hercules e al re in Atlantis). Anche la voce cantata di Simba non è quella originale né in italiano né in inglese, perché quei bambini sono ovviamente cresciuti.
Avevo chiesto ad Andrea (il mio amico wink.gif ) anche la versione in inglese, ma non so perché non me l'ha scritta. Adesso lo sollecito e vedrò di provvedere al più presto, Saluto.gif

* da questo verso in poi, tutte le battute dialogate di Zazu presenti nella versione originale cinematografica sono state eliminate.

Messaggio modificato da March Hare = Leprotto Bisestile il 14/10/2005, 11:09


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 14/10/2005, 10:56
Messaggio #21


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




attento a non fare rumore è di gasman... c'era anche nella vecchia edizione.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 14/10/2005, 11:10
Messaggio #22


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Sandrus @ 14/10/2005, 10:56)
attento a non fare rumore è di gasman... c'era anche nella vecchia edizione.

Corretto...


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chuck_B
messaggio 20/10/2005, 22:40
Messaggio #23


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.358
Thanks: *
Iscritto il: 28/10/2004




"sono proprio nella cacca" dice... dopo bacca...
xo non si capisce cosa ci stia in mezzo

divagando, la voce di simba bambino ricorda molto quella di nala piccola O_O!
trovate? sicuramente non sembra di un bambino

Messaggio modificato da giagia il 22/12/2005, 14:17
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 21/10/2005, 10:43
Messaggio #24


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Sandrus @ 20/10/2005, 22:40)
"sono proprio nella cacca" dice... dopo bacca...
xo non si capisce cosa ci stia in mezzo

Ma tu dove l'hai sentito? Mi sembra strano dica davvero così... Cmq mi fido...

CITAZIONE
divagando, la voce di simba bambino ricorda molto quella di nala piccola O_O!
trovate? sicuramente non sembra di un bambino

Effettivamente è più acuta e quindi un po' più femminile, ma io personalmente non so distinguere tra la voce di un bambino e quella di una bambina, tant'è che spesso nei film i bambini maschi sono doppiati da donne (v. Bart Simpson che ha la stessa voce di Pocahontas e di Jennifer Lopez = Ilaria Stagni).

Saluto.gif


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V   1 2 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 23/9/2019, 7:53