Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


16 Pagine V  « < 13 14 15 16 >  
Reply to this topicStart new topic
> Ducktales, Avventure di Paperi
Klauz_star
messaggio 5/11/2017, 17:59
Messaggio #337


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.073
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




La Tata sembra molto diversa rispetto a quella degli anni 80... chissà come sarà Amelia
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Shirleyno01
messaggio 5/12/2017, 18:56
Messaggio #338


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 433
Thanks: *
Iscritto il: 20/6/2012
Da: Napoli




Mamma mia, che schifo di disegni. Ma non possono fare un cavolo di cartone animato disegnato in modo classico senza dover stilizzare e modernizzare pure Paperino e Zio Paperone???? I peggiori poi sono Qui, Quo, Qua!!! Perchè hanno le teste quadrate? La cosa bella che il "Ducktales" originale era comunque del 1987, eppure non modernizzarono i personaggi. Li lasciarono tali e quali a come apparivano negli anni '40. Non potevano farlo anche adesso?

Messaggio modificato da Shirleyno01 il 5/12/2017, 19:00
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 5/12/2017, 19:44
Messaggio #339


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




Oggi le serie sono disegnate così. I creatori di DuckTales lavorano nel campo da 10 anni, non gliene potrebbe fregare di meno di come si facevano le serie TV 30 anni fa.

Messaggio modificato da LucaDopp il 5/12/2017, 19:46
Go to the top of the page
 
+Quote Post
brigo
messaggio 6/12/2017, 16:56
Messaggio #340


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.269
Thanks: *
Iscritto il: 8/2/2010
Da: PG




Bello bello bello, l'episodio 9 (pensato per essere il numero 3), con la bramosia di Paperone che ci ricorda da vicino la febbre dell'oro già vista nel pilot della vecchia serie.
E, amici miei, pensate ciò che volete, ma l'animazione di queste Ducktales, per un prodotto TV, è sbalorditiva! (il character design è un altro paio di maniche, ma la gente spesso tende ad associarli).
Unica pecca dell'episodio: si 'snasa' fin da subito quello che deve essere il colpo di scena- ma ciò non significa che non ce ne siano altri.

C'era bisogno di alzare il livello, considerando che la pausa andrà avanti ancora per un po'.

Messaggio modificato da brigo il 6/12/2017, 16:57
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
LucaDopp
messaggio 6/12/2017, 21:50
Messaggio #341


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




DuckTales si è classificata all'ottavo posto tra le migliori 10 serie TV del 2017 secondo Entertainment Weekly.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Mad Hatter
messaggio 8/12/2017, 2:20
Messaggio #342


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.348
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Mio piccolo parere sulla serie, con piccolissimi possibili spoiler, che si concentra più che altro sul doppiaggio.

Viste, in italiano, senza averle prima viste integralmente in originale, le prime due puntate: "Woo-oo!" e "Una giornata da incubo".
Specifico che non le ho viste prima in inglese (se non per qualche scena/trailer) intenzionalmente, anche perché il mio commento sarà molto incentrato sul doppiaggio.
Il prodotto in se lo promuovo, magari non a pieni voti ma per quanto mi riguarda ha ampiamente soddisfatto le aspettative. Tuttavia penso che ci metterò un pochino ad abituarmi ad alcune scelte stilistiche come, per esempio, la testa quadrata dei nipotini. Il design in generale, però, devo dire, lo trovo fresco ed accattivante rispetto alla vecchia serie e, per certe piccole sfumature, in linea anche col "Disney Topolino" di Rudish.
Altra cosa che mi stride un po' è la scelta di affidare, in originale, voci abbastanza adulte-mature ai volti dei nipotini. In italiano si compie, ovviamente, la stessa scelta e se già De Santis e Puccio (quest'ultimo in particolare) siano particolarmente gradevoli, Massimiliano Alto mi perplime un po'; ma ripeto: questa è una scelta "sbagliata" (lo virgoletto perché è quello che penso io) a monte.
Mi ha davvero divertito molto Bitossi su Jet, che si alleggerisce abbastanza entrando in perfetta sintonia col personaggio fin dalle prime apparizioni (in diverse scene mi ha fatto proprio ridere di cuore, ad esempio quando parla svedese, e le ho trovate ben pensate a livello di sceneggiatura). Saltano all'orecchio le voci originarie delle buone Minni e Paperina nei ridoppiaggi integrali dei primi anni '90, ovvero rispettivamente Barbara Castracane (Tata) e Paola Giannetti (Ma' Bass) e anche se, invero, son doppiatrici utilizzate molto spesso da La Penna, mi fa piacere averle ritrovate in questo contesto, incollate entrambe.
Per quel che riguarda Paperone ancora preferirei non esprimermi. Mi spiego: la caratterizzazione di Vidale, che si sente avere oggettivamente una voce giovanile per il personaggio, non riesco ad inquadrarla. Sembra che con questo "inciciottimento" della voce voglia invecchiarsi, sembrando un vecchio brontolone e...per certi versi trovo, se questo era l'effettivo intento escludendo la mia supposizione, che ci sia riuscito. In certi momenti ci ho sentito delle sfumature che mi hanno ricordato il compianto Angelillo. Per ora lo promuovo al 50%, ne riparleremo più in là (anche perché già nel terzo episodio non è che compaia poi molto). Non male Brusa, anche se forse pure lui un po' troppo giovanile, su Cuordipietra Famedoro.
La Bertolotti su Gaia mi ha divertito e convinto, così come il molto divertente Ferraro su un bassotto e l'azzeccato Marchese e lo stesso direttore, La Penna, sugli altri fratelli Bass. Mi spiace un po' vedere sempre le solite voci relegate a personaggetti di contorno da poche battute: Laura Amadei, Ivan Andreani, Barbara Sacchelli, Gianluca Machelli, Silvia Tortarolo, Massimo Aresu, Michele Bortrugno.......

Veniamo al personaggio tanto chiacchierato, criticato in rete (per quel che ho letto, anche molto maleducatamente e pesantemente): Paperino. Promosso! Promosso senza ombra di dubbio. Eliani fa uno sforzo immane per RECITARE e si sente. Ricordiamocelo, lui non è un attore. Ci sono stati dei momenti dove mi ha proprio stupito facendomi notare, nella sua paperosa voce, intenzioni e sfumature degne di un attore hollywoodiano (certo, modellate sull'originale di Anselmo); alludo al primo dialogo con Paperone prima di mollargli i nipotini, o quando tutto orgoglioso mostra le foto dei paperetti sul proprio telefono.
Per quanto mi riguarda non l'ho affatto trovato incomprensibile, come hanno detto praticamente tutti. Ma se anche fosse, e qui un (bel) po' mi irrito, Paperino E' incomprensibile. Paperino NON si deve capire. Paperino NON è Daffy Duck. Purtroppo in Italia abbiamo avuto la "sfiga" (capitemi) di averlo sentito per tanti anni parlare in modo potabile ed è chiaro che, almeno chi è nato-cresciuto negli anni '80, non tolleri Eliani. Per questo è sbagliato ipotizzare una sostituzione, e non lo dico solo perché io il Paperino di Eliani l'ho respirato fin da piccolo, ma perché farlo "capibile" significherebbe NON fare Paperino ma un'altra cosa. Paperino è così anche in originale eh, ricordatelo, Eliani è la fotocopia di Anselmo...non venitemi a dire, come ho letto da qualche parte, che in originale è diverso ed è più comprensibile. Si può certo avere più facilità a comprendere alcune frasi al posto di altre ma sempre 'incomprensibile' resta ed ho comunque letto che all'inizio, anche in questo nuovo DT, lo stesso Anselmo era stato criticato per la sua presunta incomprensione. (OT Proprio stasera, per caso, ho visto su RaiYoyo una puntata del prescolare (sigh) "Topolino e gli amici del Rally" realizzato quest'anno dove Paperino, per prendere il tè con la Regina d'Inghilterra, doveva imparare a parlare bene, sulla falsa riga del corto "La voce magica di Paperino", questo per dire quanto la voce faccia parte della sua essenza. Ricordo a chi non lo sapesse che il Papero è uno dei pochi casi in cui, in originale, è nata PRIMA la caratterizzazione di Nash che Walt aveva sentito alla radio e POI il personaggio. Non dico altro.)
Certo si possono fare delle serie considerazioni: Paperino è davvero un personaggio che può gestire un minutaggio superiore ai canonici 7 minuti dove fondamentalmente le uniche cose che diceva erano le solite 4 frasi trite e ritrite (tipo "Ah! E' così?""Che bello che bello che bello!"), o si può tranquillamente farlo diventare un protagonista più o meno assoluto senza l'ausilio dei cosiddetti 'dialoghi di rimbalzo'? A mio avviso sì, e questo Ducktales ne è stato la prova (come già lo è stato "Un Natale per Paperino", di 20', di cui consiglio la visione doppiata proprio per la MAGISTRALE interpretazione di Eliani). Non lo si può sempre tagliar fuori per il problema della voce, come avevano capito i vecchi creatori di Ducktales.
L'unica cosa che forse si può fare è stare effettivamente attenti all'adattamento dei dialoghi, evitando paroloni e curando un po' di più il lavoro (che, a dirla tutta, dovrebbe essere svolto in sala con Eliani fisicamente presente sulla base del dialogo già adattato, che non dall'adattatore a casa nel suo pc con l'ottica "questa frase riuscirà a caratterizzarla in modo '''comprensibile''' sì o no?"). Se devo esser sincero, sotto questo aspetto, mi ha dato l'impressione di esser stata una lavorazione svolta complessivamente abbastanza in fretta e sulla quale non si son potute curare troppo alcune rifiniture (in generale proprio, mi sembrava che un po' tutti avessero fretta).

I suddetti episodi, adattati dalla veterana Marianetti, li ho trovati interessanti e mi è piaciuto sentire la frase "Per mille gonnellini scozzesi!" che spero avremo il piacere di sentire spesso citata da PdP. Peccato per una piccola 'censura', quasi sicuramente voluta dalla DisneyIT, nel piccolo dialogo tra la Babysitter e Paperino che se in originale le dice "Crazy Old Bird!" in italiano le risponde con uno sciocchissimo "Accidenti!". Non vedo l'ora di vedere gli episodi adatti anche dal Valoroso. Un grande complimento quindi a Leslie La Penna per la solita cura e professionalità (anche se mi è dispiaciuto non vedere, in nessun episodio finora, l'accredito alla ROYFILM che ha curato il doppiaggio preferendo indicare la SDI per la sonorizzazione sad.gif ).

Insomma, ho scritto anche troppo e oltretutto senza rileggere (e sicuramente in futuro col proseguimento della visione ci tornerò): serie promossa ampiamente, in italiano perlomeno. Spero in una buona uscita homevideo che possa farne gustare al meglio anche la versione originale!


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Scrooge McDuck
messaggio 8/12/2017, 13:03
Messaggio #343


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 9.842
Thanks: *
Iscritto il: 8/2/2009
Da: Modena




Io proprio non riesco ad abituarmi alla voce di Paperone (versione italiana)

Messaggio modificato da Scrooge McDuck il 8/12/2017, 13:03


User's Signature

______________________________________________

Il mio blogIl mio canale YoutubeLa mia pagina Facebook

Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 8/12/2017, 14:55
Messaggio #344


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




A me il pilota è piaciuto più di qualunque episodio della serie originale (che, ammettiamolo, è invecchiata maluccio). Il secondo un po' meno, anche perché Paperone appare pochissimo. Ho apprezzato le battute fulminanti e il ritmo svelto, che fanno apparire la serie fresca e moderna nonostante si rifaccia a un prodotto di trent'anni fa di cui però conserva al meglio lo spirito. Al nuovo design ci si abitua subito una volta che si è entrati in questa "nuova Paperopoli", le critiche vengono in massima parte da gente che si è limitata a vedere delle clip (se va bene). Versione italiana generalmente buona, ma si nota la realizzazione frettolosa soprattutto a causa di una recitazione standardizzata e con molta meno verve di quella originale.

Messaggio modificato da LucaDopp il 8/12/2017, 14:56
Go to the top of the page
 
+Quote Post
32Luglio
messaggio 8/12/2017, 15:56
Messaggio #345


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 648
Thanks: *
Iscritto il: 4/5/2015
Da: Prato




Quoto alla grande il commento di Marco. Aggiungo solo che la trama si segue benissimo anche "perdendosi" qualche battuta di Eliani, quindi a mio avviso non regge nemmeno quest'ipotesi (che anch'io, tra le altre, ho letto in giro). rolleyes.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 10/12/2017, 19:34
Messaggio #346


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




Consiglio anche di recuperare l'attuale serie a fumetti della IDW Publishing, disegnata da artisti italiani e da noi pubblicata su Topolino.

Messaggio modificato da LucaDopp il 12/12/2017, 20:23
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Fra X
messaggio 14/12/2017, 19:10
Messaggio #347


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




CITAZIONE (LucaDopp @ 8/12/2017, 13:55) *
(che, ammettiamolo, è invecchiata maluccio)


Io trovo invece che sia una delle più fresche ancora oggi del periodo. Rivedendo gli episodi ho potuto notare nuove sfumature come in episodi quali "Le nozze di zio Paperone", "L'indistruttibile Hindentanic"e "La grande balla" tra gli altri. happy.gif

CITAZIONE (Mad Hatter @ 8/12/2017, 1:20) *
Mio piccolo parere sulla serie, con piccolissimi possibili spoiler, che si concentra più che altro sul doppiaggio.


Analisi davvero interessante. happy.gif

CITAZIONE (LucaDopp @ 8/12/2017, 13:55) *
ma si nota la realizzazione frettolosa soprattutto a causa di una recitazione standardizzata e con molta meno verve di quella originale.


Azz!

Messaggio modificato da Fra X il 14/12/2017, 19:13
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 15/12/2017, 23:47
Messaggio #348


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.073
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




ma si possono vedere online gli episodi tipo tramite on demand?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 16/12/2017, 0:38
Messaggio #349


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




CITAZIONE (Klauz_star @ 15/12/2017, 22:47) *
ma si possono vedere online gli episodi tipo tramite on demand?

Solo su Sky, ma io che non ce l'ho (e non posso certo abbonarmi solo per questa serie) mi arrangio diversamente, se capisci cosa intendo.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 18/12/2017, 0:25
Messaggio #350


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.073
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




CITAZIONE (LucaDopp @ 15/12/2017, 23:38) *
Solo su Sky, ma io che non ce l'ho (e non posso certo abbonarmi solo per questa serie) mi arrangio diversamente, se capisci cosa intendo.

Capisco benissimo (io intendevo tramite on demand)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 18/12/2017, 13:44
Messaggio #351


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




Pare che Disney Channel Italia voglia mantenersi più vicina all'ordine di trasmissione pensato dagli autori, infatti domenica prossima andrà in onda "La casa di Gastone il fortunato".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Klauz_star
messaggio 8/1/2018, 23:01
Messaggio #352


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.073
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Finalmente ho visto un episodio e da quello che ho potuto vedere... Qui, Quo, Qua hanno personalità distinte ma rispetto al passato che agivano quasi sempre in gruppo qui agiscono anche da soli, Quo è curioso di sapere di sua madre Della (che qui si intravede), ma anche Gaia è cambiata molto rispetto al passato non chiama Paperone "Zio"... pecco non si è visto Paperino, invece ho visto archimede e c'è anche edy (in realtà anche nella versione anni 80 aveva fatto delle piccole apparizioni), amelia ha già fatto apparizione nella prima stagione? Perché viene menzionato che Paperone difende il suo patrimonio da incantesimi.

Lo stile di disegno è quel che è... diciamo che potevano fare meglio, però l'atmosfera è molto dinamica, e ottimo il doppiaggio italiano.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Fra X
messaggio 26/1/2018, 19:16
Messaggio #353


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




https://www.badcomics.it/2018/01/ducktales-...a-i-fan/186078/

In effetti questa trasmissione a spizzichi e bocconi è strana.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 21/3/2018, 18:25
Messaggio #354


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




Ma è viva stà serie! blink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 27/3/2018, 20:01
Messaggio #355


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.073
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




In pratica Amelia in questa serie ha una nipote, e per ora si vede sotto forma di ombra
Go to the top of the page
 
+Quote Post
veu
messaggio 27/3/2018, 23:26
Messaggio #356


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 17.969
Thanks: *
Iscritto il: 27/8/2005




ma si può vedere da qualche parte questa serie tv?
Tra questa e Rapunzel non sappiamo proprio dove recuperarle


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Enrico
messaggio 27/3/2018, 23:30
Messaggio #357


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 4.739
Thanks: *
Iscritto il: 18/9/2010
Da: La Spezia/Disneyland




Sono appena usciti i dvd, oppure ci sono i metodi "alternativi"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
brigo
messaggio 27/3/2018, 23:41
Messaggio #358


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.269
Thanks: *
Iscritto il: 8/2/2010
Da: PG




CITAZIONE (veu @ 27/3/2018, 23:26) *
ma si può vedere da qualche parte questa serie tv?
Tra questa e Rapunzel non sappiamo proprio dove recuperarle


Di Ducktales dovrebbe essere uscito il dvd del pilota "Woo-oo", contenente anche dei cortometraggi come extra (immagino siano quelli che presentavano i personaggi).
Di Rapunzel dovrebbero essere usciti il pilot "Prima del sì" e il mediometraggio "Regina per un giorno".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 29/3/2018, 22:41
Messaggio #359


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




CITAZIONE (Fra X @ 21/3/2018, 18:25) *
Ma è viva stà serie! blink.gif

Dovrebbe ricominciare a breve. In Scandinavia stanno già trasmettendo nuovi episodi.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 7/4/2018, 16:21
Messaggio #360


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




CITAZIONE (LucaDopp @ 29/3/2018, 22:41) *
Dovrebbe ricominciare a breve. In Scandinavia stanno già trasmettendo nuovi episodi.


Ah, però! ohmy.gif Grazie dell' info! ^^
Go to the top of the page
 
+Quote Post

16 Pagine V  « < 13 14 15 16 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 17/9/2019, 21:52