Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


6 Pagine V  « < 4 5 6  
Reply to this topicStart new topic
> Pomi D'Ottone e Manici di Scopa, Recensione e immagini
Logan232
messaggio 2/12/2013, 1:04
Messaggio #121


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 962
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Seguirò il consiglio Mad, tanto ammetto di non avere tutto questo fremito nel rivederlo per il momento quindi aspettare qualche mese in più mi va bene, soprattutto se mi suggerisci che potrei vederlo in un'ottica differente wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 3/12/2013, 20:13
Messaggio #122


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




CITAZIONE (nunval @ 1/12/2013, 22:10) *
Prego, io sarò sempre orgoglioso di aver dato alla Disney "dritte" su come recuperare la versione italiana integrale.


Ah, però! Ma, come altri, sei un grande!
Ma ci rendiamo conto quindi che mentre gli altri giò si rivedevano il film in edizione integrale, a noi toccava ancora una versione accorciata Arrabbiato3.gif !?! Posssibile che per certi recuperi debbano provvedere i singoli o comunque gli extra-major? Mah!
Comunque il film l' ho rivisto volentieri poco tempo fa, per la prima volta interamente, e m' è sempre piaciuto! biggrin.gif Ironico, magico, divertente, misterioso, avventuroso... non manca neanche un po di caciaronata xerox del periodo laugh.gif ! I personaggi poi sono ben caratterizzati! David Tomlinson come sempre è troppo forte laugh.gif e anche Angela Lansbury non è da meno!
Nonostante non lo rivedessi da un pò, anch' io ho beccato più o meno tutte le parti che non c' erano nella versione VHS che ho!
Finalmente ho capito perché miss Price trasforma il professor Browne in coniglio quando sono nella biblioteca! tongue.gif
Non capisco proprio perché il film sia stato oggetto di questa riduzione. Mah!
L' ho hanno visto anche i miei cuginetti e gli è piaciuto! Uno o tutti e due, non ricordo bene, ripetevano la mitica forumla magica! laugh.gif

Messaggio modificato da Fra X il 3/12/2013, 20:14
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 4/12/2013, 11:36
Messaggio #123


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Fra X @ 3/12/2013, 19:13) *
Posssibile che per certi recuperi debbano provvedere i singoli o comunque gli extra-major? Mah!

Se la major di turno proprio non riesce a fare diversamente, direi meno male che esistono i privati generosi come Nunval!

CITAZIONE
Non capisco proprio perché il film sia stato oggetto di questa riduzione. Mah!

Perché in America aveva fatto fiasco, così hanno cercato d'alleggerirlo.


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 4/12/2013, 20:29
Messaggio #124


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 4/12/2013, 10:36) *
Se la major di turno proprio non riesce a fare diversamente, direi meno male che esistono i privati generosi come Nunval!


Già! Meno male che ci sono loro!

CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 4/12/2013, 10:36) *
Perché in America aveva fatto fiasco, così hanno cercato d'alleggerirlo.


Ah, O.K.! Grazie dell' info. Purtroppo non è il primo caso. E non sò neanche se sia l' ultimo.

Messaggio modificato da Fra X il 4/12/2013, 20:30
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 4/1/2014, 18:23
Messaggio #125


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.578
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




ho appena visto questo film per la prima volta
spero che con l'uscita del blu ray ridoppiano il film in versione integrale pray.gif


Messaggio modificato da ping il 4/1/2014, 19:49
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 4/1/2014, 20:00
Messaggio #126


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.532
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




CITAZIONE
spero che con l'uscita del blu ray ridoppiano il film in versione integrale


Giorgio... quando parli di ridoppiare... non dici sul serio, vero?


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 4/1/2014, 20:04
Messaggio #127


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.578
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




CITAZIONE (Arancina22 @ 4/1/2014, 20:00) *
Giorgio... quando parli di ridoppiare... non dici sul serio, vero?

si sono serissimo, non mi faccio problemi a sentire un nuovo doppiaggio e lo preferisco invece di avere il film tagliuzzato dry.gif dry.gif
per i nostalgici sarà sempre disponibile il dvd con il doppiaggio d'epoca o potrebbero inserirlo anche nel blu ray

Messaggio modificato da ping il 4/1/2014, 20:05
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Daydreamer
messaggio 4/1/2014, 21:07
Messaggio #128


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.603
Thanks: *
Iscritto il: 9/4/2008
Da: Brescia




Assolutamente concorde con Ping, BluRay di Peter Pan come esempio wink.gif ...


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 11/1/2014, 1:26
Messaggio #129


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.578
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




comunque non si ancora niente dell' uscita in blu ray? not.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nunval
messaggio 11/1/2014, 1:30
Messaggio #130


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 6.863
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Aversa (CE)




Purtroppo no...lo attendo con ansia anche io!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 11/1/2014, 2:41
Messaggio #131


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.578
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




uff, eglantine e l'età del non mi cucchi non le ho mai sentite in italiano perché aspetto il blu ray e su youtube non ci sono dry.gif A Step In The Right Direction è doppiata in italiano nei contenuti speciali? perché ho visto il testo italiano nel forum Disney uomo mondo

Messaggio modificato da ping il 11/1/2014, 2:41
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Logan232
messaggio 11/1/2014, 2:46
Messaggio #132


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 962
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Idem ! Da quando ho rivisto il dvd sotto le feste natalizie, non faccio che cantare "Portobello Road": quanto amo quel pezzo

Anche "Trecuna Mecoides Trecorum Satis Dee" ormai lo uso a guisa di "supercazzola" con gli amici e poi, con la scusa del "ma che era?", li indottrino sul film eheheh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nunval
messaggio 11/1/2014, 2:47
Messaggio #133


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 6.863
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Aversa (CE)




"A step in the right direction " , ascoltabile negli extra, non è doppiata in italiano. Il testo italiano esiste perchè fu scritto per lo spartito Curci e la canzone fu incisa (insieme a "La vecchia Guardia", versione italiana di The old home guard, questa ascoltabile nel film lasciata in originale) dal Piccolo Coro dell'Antoniano. Nel dvd italiano gli extra sono doppiati (da noi c'è solo l'edizione vecchia, non quella con fascetta diversa). Della traduzione degli extra me ne occupai io...

Messaggio modificato da nunval il 11/1/2014, 2:53
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sudicio Briccone
messaggio 4/12/2015, 13:37
Messaggio #134


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 581
Thanks: *
Iscritto il: 4/12/2005




Segnalo che è disponibile per il download gratuito e legale un articolo pubblicato da Scott MacQueen per "Society of Motion Picture & Television Engineers Journal".

http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDeta...rnumber=7243987 (cliccare "Full Text as pdf")

È un articolo tecnico che spiega nel dettaglio i procedimenti adottati per reintegrare nel film alcune scene del balletto Portobello Road di cui erano disponibili solo copie positive giornaliere.
Vi consiglio di approfittare, poiché qualche anno fa pagai lo stesso articolo $20.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
March Hare = Lep...
messaggio 5/12/2015, 15:06
Messaggio #135


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 4/12/2015, 12:37) *
Segnalo che è disponibile per il download gratuito e legale un articolo pubblicato da Scott MacQueen per "Society of Motion Picture & Television Engineers Journal".

http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDeta...rnumber=7243987 (cliccare "Full Text as pdf")

È un articolo tecnico che spiega nel dettaglio i procedimenti adottati per reintegrare nel film alcune scene del balletto Portobello Road di cui erano disponibili solo copie positive giornaliere.
Vi consiglio di approfittare, poiché qualche anno fa pagai lo stesso articolo $20.

Ma grazie!!!


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sudicio Briccone
messaggio 25/12/2015, 17:50
Messaggio #136


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 581
Thanks: *
Iscritto il: 4/12/2005




Aggiungo i testi della versione integrale trasmessa dalla Rai il 24/12/2015

CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 13/11/2005, 17:31) *
DIDASCALIA INIZIALE (prima parte)

originale inglese:
ENGLAND
August in the
Year 1940

originale italiano: non tradotto
ENGLAND
August in the
Year 1940

vhs ex nolo italiana e trasmissione RAI:
INGHILTERRA
Agosto del
1940

dvd italiano:
INGHILTERRA
AGOSTO DEL 1940

Trasmissione Rai 2015:
INGHILTERRA
AGOSTO DEL 1940

CITAZIONE
DIDASCALIA INIZIALE (seconda parte)

originale inglese:
Again - A time for valor.
A time for whispered events,
Now faded with
the passing years.

originale italiano: non tradotto
Again - A time for valor.
A time for whispered events,
Now faded with
the passing years.

vhs ex nolo italiana e vhs ex nolo italiana e trasmissione RAI:
Ancora-Un tempo per il coraggio
Un tempo di eventi sussurrati
Adesso svaniti
Con il passare degli anni.

dvd italiano:
È tempo di azioni coraggiose
di eventi bisbigliati e poi perduti
col passare degli anni

dvd francese:
Une époque pas si lointaine (Un'epoca non così lontana)
où les actes héroïques (in cui gli atti eroici)
étaient accomplis (venivano compiuti)
dans la plus grande discrétion (nella più grande discrezione)

Trasmissione Rai 2015:
Ancora un tempo per il coraggio
un tempo di eventi sussurrati,
adesso svaniti con
il passare degli anni.

CITAZIONE
SOTTOTITOLI PER I TEDESCHI:

originale inglese:
It's got to be some kind of trick!
Pretty good trick!
There is the witch!
You said there was no such thing as a witch, sir!

originale italiano:
DEVE ESSERE QUALCHE NUOVO TRUCCO
MICA MALE COME TRUCCO!
E' UNA STREGA!
NON DICA SCIOCCHEZZE. LE STREGHE NON ESISTONO
ECCO LA' LA STREGA!
LEI AVEVA DETTO CHE LE STREGHE NON ESISTONO

vhs ex nolo italiana e trasmissione RAI:
scene eliminate

dvd italiano:
DEV'ESSERE UN TRUCCO.
NIENTE MALE COME TRUCCO.
ECCO LA STREGA!
AVEVA DETTO CHE NON ESISTONO!

Trasmissione Rai 2015:
Deve essere una specie di scherzo!
Proprio un bello scherzo!
E' una strega, signore!
Non essere sciocco! Non esistono le streghe!
La strega!
Ma lei ha detto che non esistono le streghe, signore!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
March Hare = Lep...
messaggio 26/12/2015, 11:14
Messaggio #137


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 25/12/2015, 16:50) *
Aggiungo i testi della versione integrale trasmessa dalla Rai il 24/12/2015
Trasmissione Rai 2015:
INGHILTERRA
AGOSTO DEL 1940

Trasmissione Rai 2015:
Ancora un tempo per il coraggio
un tempo di eventi sussurrati,
adesso svaniti con
il passare degli anni.

Trasmissione Rai 2015:
Deve essere una specie di scherzo!
Proprio un bello scherzo!
E' una strega, signore!
Non essere sciocco! Non esistono le streghe!
La strega!
Ma lei ha detto che non esistono le streghe, signore!

Come direbbe il col. Heller, du bist immer am besten! worshippy.gif


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aristogatto
messaggio 23/2/2016, 21:54
Messaggio #138


New Member
*

Gruppo: Utente
Messaggi: 16
Thanks: *
Iscritto il: 8/7/2015




Ragazzi esiste da qualche parte la traduzione letterale della canzone "L'età del non mi cucchi"? Grazie smile.gif))))))
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 24/2/2016, 12:15
Messaggio #139


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Aristogatto @ 23/2/2016, 20:54) *
Ragazzi esiste da qualche parte la traduzione letterale della canzone "L'età del non mi cucchi"? Grazie smile.gif))))))

Eccola, fatta un po' di fretta ma dovrebbe andare. Tra parentesi tonde le parti parlate, tra le quadre il fedelissimo adattamento di De Leonardis:

Se corri di qua e di là [Quando sempre vai]
girando senza speranza [girando a vuoto]
andando ovunque alla ricerca [e alle fantasie]
di qualcosa di vero [non credi più]
sei nell'età [sei nell'età]
dell'incredulità [del non-mi-cucchi]
quando tutte le fantasie [e indietro ormai non]
sono finite. [torni più]
(È Charlie spiccicato) [È Charlie, proprio lui]
Quando accantoni [I tuoi vecchi eroi]
i tuoi eroi d'infanzia [rinnegherai]
e i tuoi sogni vanno perduti [e ti stupirai]
su uno scaffale [scoprendo che]
sei nell'età [in quell'età]
dell'incredulità [del non-mi-cucchi]
e peggio ancora [dubiterai persin]
dubiti persino di te stesso. [di te]
(Gettalo nel cestino) [Che ci fa questo torso di mela?]
Sei un naufrago [Ti ritroverai]
dove nessuno può sentirti [sperduto e solo]
su un'arida isola [ti domanderai]
in un mare di solitudine [che sarà di te]
(Che dovrebbe essere, poesia?) [Cosa sarebbe, roba poetica?]
Dove sono finiti [Quando non avrai]
tutti i lieti fini? [più l'illusion]
Dove possono essere [non ti resta]
andati i bei tempi? [nulla, ahimè]
(Chi parte salga sul letto) [Tutti quanti a bordo, coraggio]
Devi affrontare l'età [Passerai l'età]
dell'incredulità [del non-mi-cucchi]
dubitando tutto [dubitando ciò]
quel che hai sempre conosciuto [che è intorno a te]
(Il pomo, Paul) [Il pomo, Paul]
finché alla fine [fin quando non]
inizierai a credere [saprai scoprire]
che c'è qualcosa di meraviglioso [quel che di magico]
in te [c'è in te].


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Aristogatto
messaggio 24/2/2016, 20:52
Messaggio #140


New Member
*

Gruppo: Utente
Messaggi: 16
Thanks: *
Iscritto il: 8/7/2015




Grazie!! Fantastico davvero!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sudicio Briccone
messaggio 25/3/2017, 12:53
Messaggio #141


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 581
Thanks: *
Iscritto il: 4/12/2005




Raduno dei tre bambini protagonisti (2016)

https://youtu.be/puUVM-OxpNM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
ping
messaggio 25/3/2017, 13:14
Messaggio #142


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.578
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 25/3/2017, 12:53) *
Raduno dei tre bambini protagonisti (2016)

https://youtu.be/puUVM-OxpNM

Non riesco a riconoscerli blush.gif quello alto con i capelli bianchi è il bambino piccolo?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sudicio Briccone
messaggio 25/3/2017, 13:30
Messaggio #143


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 581
Thanks: *
Iscritto il: 4/12/2005




CITAZIONE (ping @ 25/3/2017, 12:14) *
Non riesco a riconoscerli blush.gif quello alto con i capelli bianchi è il bambino piccolo?

Ian Weighill (Charlie): capelli bianchi
Roy Snart (Paul): capelli castani
Cindy O'Callaghan (Carrie): capelli biondi
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 6/4/2017, 23:13
Messaggio #144


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




Ah, però! Davvero una bella chicca! biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 Pagine V  « < 4 5 6
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 19/7/2019, 8:14