Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Canto di Natale di Topolino, Doppiaggio preferito
Quale dei due doppiaggi preferite?
Quale dei due doppiaggi preferite?
Primo doppiaggio (1983) [ 10 ] ** [40.00%]
Secondo doppiaggio (1990) [ 15 ] ** [60.00%]
Voti Totali: 26
I visitatori non possono votare 
ADP
messaggio 15/1/2007, 14:35
Messaggio #1


Member
***

Gruppo: Utente
Messaggi: 228
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2005




Dopo che mi sono divertito a mettere il doppiaggio del 1983 al classico in dvd
di "CANTO DI NATALE di TOPOLINO" , vi propongo questa miniclip

CLICCA PER VEDERE IL FILMATO

per sapere le vostre preferenze.

Quale è il doppiaggio che preferite di pù ?

Il primo quello del 1983

Oppure il secondo, cioè quello che trovate sul dvd Disney .

Buona visione a tutti

ADP


User's Signature

Discorama Family Entertainment

The Mission il film - produced by Discorama pictures

Se amate le passioni gentili,e se l'esercizio delle virtù sociali occupa la maggior parte del vostro cuore,
ascoltate le voci della lenta contemplazione,che si sforza di penetrare i misteri,
che nascondono all'uomo la causa fisica delle sue più delicate azioni morali.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
giagia
messaggio 15/1/2007, 14:55
Messaggio #2


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.383
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Roma (RM)




Il nuovo assolutamente! Non so se sia una questione generazionale, ma paperi e topi non me li so immaginare con altre voci (per quanto riguarda la versione italiana, ovviamente).
Sono due bellissimi doppiaggi, l'unico difetto che gli trovo è la voce del Grillo Parlante (nella versione originale Eddie Carroll è riuscito a emulare alla perfezione la voce di Cliff Edwards! Eddie ha iniziato a dar voce al Grillo nel '77 per la serie "Disneyland" e continua oggi ad interpretare il piccolo amico di Pinocchio sia nei parchi a tema (dove lo si può sentire, ad esempio, nello spettacolo serale di fuochi d'artificio "Wishes", che in TV ("The House of Mouse") sia nei videogiochi (da "La Rivincita dei Cattivi" a "Kingdom Hearts" (1 e 2))


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Grrodon
messaggio 15/1/2007, 19:47
Messaggio #3


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.277
Thanks: *
Iscritto il: 7/12/2004




Anch'io il nuovo, più sentito, anche se del vecchio salverei la voce del Grillo Parlante, quella delle Faine e sopratutto il Paperino comprensibile di Franco Latini. Assurdo che la precedente voce di Paperina sia quella utilizzata attualmente.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
colsub
messaggio 15/1/2007, 19:49
Messaggio #4


Junior Member
**

Gruppo: Utente
Messaggi: 80
Thanks: *
Iscritto il: 6/11/2006




Nel primo doppiaggio(quello del 1983) mi piace tantissimo la voce di Paperino(la stessa dei DUCK TALES)mentre non mi sembra adatta quella di Paperone = Nonno di Homer Simpson! Saluto.gif


User's Signature

http://www.colsub.it un alpinista entusiasta che sposa le scalate con la cinematografia.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Franz
messaggio 15/1/2007, 20:32
Messaggio #5


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.145
Thanks: *
Iscritto il: 17/2/2006
Da: Alessandria




Io trovo migliore la prima voce di Paperino, mi è sempre piaciuta di più. Anche se la seconda è quella più fedele al personaggio americano, preferisco la prima...non perchè più comprensibile, ma perchè simpatica.
ADORO zio Paperone con quel vocione da vecchiaccio. Lo trovo perfetto per Ebenezer Scrooge. Per il personaggio dello zione però preferisco la voce delle DuckTales (morale: mi piace la prima voce di Paperone solo per questo episodio eheheh.gif )
Il Grillo Parlante è buono per tutte e due...ma Carlo Romano è davvero insostituibile... rolleyes.gif rolleyes.gif rolleyes.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pan
messaggio 15/1/2007, 20:52
Messaggio #6


Administrator
*******

Gruppo: Amministratore
Messaggi: 14.101
Thanks: *
Iscritto il: 22/7/2004




Anch'io preferisco la nuova versione, anche se nella prima trovo migliore il doppiaggio di Tiny Tim.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
nunval
messaggio 15/1/2007, 21:02
Messaggio #7


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 6.863
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Aversa (CE)




Preferisco il vecchio, ma mi piacciono tutti e due
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ADP
messaggio 16/1/2007, 1:33
Messaggio #8


Member
***

Gruppo: Utente
Messaggi: 228
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2005




Vi riporto parte di una mail che mi è appena arrivata
------------------------------------------------------------------------------------
sono la persona che ha ricevuto in regalo il "Canto di natale di Topolino".
Volevo ringraziarLa sinceramente per la disponibilita' e la pazienza con cui ha realizzato un desiderio che nutrivo da tempo: rivedere dopo tanti anni un film a me molto caro; cio' che vidi all'inizio degli anni '80 fu infatti la prima versione di quello che e' stato, senza dubbio, uno dei pochi cartoni animati capaci di commuovermi.
Non appena comprato il videoregistratore, questo fu il primo film che presi in cassetta; nel frattempo, purtroppo, il doppiaggio era stato modificato e nulla, se non i miei ricordi ancora nitidi, rimaneva della versione originale.
Lei oggi mi restituisce uno splendido ricordo della mia infanzia che potro'
ora vedere e rivedere con mia figlia e mio marito, il quale, grazie a Suo aiuto, ha potuto farmi uno dei piu' bei regali di Natale che abbia mai ricevuto!
--------------------------------------------------------------------------------------

Non posso ringraziare pubblicamente la persona che mi ha scritto per motivi di PRIVACY, ma sono contentissimo di aver contribuito ad esaudire un desiderio.

Ci sono tanti film ridoppiati, e molti di voi ricordano e preferiscono il vecchio,anche se il nuovo a volte è tecnicamente più perfetto .

A questo punto non mi resta che dire " Non è bello ciò che è bello , ma è bello ciò che piace".

Buonanotte a tutti

ADP


User's Signature

Discorama Family Entertainment

The Mission il film - produced by Discorama pictures

Se amate le passioni gentili,e se l'esercizio delle virtù sociali occupa la maggior parte del vostro cuore,
ascoltate le voci della lenta contemplazione,che si sforza di penetrare i misteri,
che nascondono all'uomo la causa fisica delle sue più delicate azioni morali.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
chrykee
messaggio 16/1/2007, 1:55
Messaggio #9


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.802
Thanks: *
Iscritto il: 17/8/2004




il doppiaggio che preferisco è il vecchio il primo che vidi anche il secondo è buono ma come nostalgico mi sono affezionato al primo che vidi in vhs grazie per avergli ridato vita con la tecnologia del dvd Saluto.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MagicLuca
messaggio 16/1/2007, 18:43
Messaggio #10


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.160
Thanks: *
Iscritto il: 10/2/2006




preferisco il secondo doppiaggio... perchè nel primo
Paperino mi ricorda Daffy Duck
Paperone Abraham Simpson
i suoni delle risate e delle voci degli spiriti sono enfatizzati nel nuovo doppiaggio
forse Paperina era più "normale" nel primo doppiaggio...


User's Signature

By MagicLuca
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ariel one
messaggio 16/1/2007, 22:28
Messaggio #11


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.557
Thanks: *
Iscritto il: 17/10/2006
Da: Seregno (MI)




io preferisco solo la voce di Paperina del vecchio doppiaggio, le altre mi piacciono di più nel secondo


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
sir Scaglione
messaggio 17/1/2007, 1:11
Messaggio #12


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.598
Thanks: *
Iscritto il: 13/10/2005
Da: provincia di Asti




CITAZIONE (MagicLuca @ 16/1/2007, 17:43)
preferisco il secondo doppiaggio... perchè nel primo
Paperino mi ricorda Daffy Duck
Paperone Abraham Simpson
i suoni delle risate e delle voci degli spiriti sono enfatizzati nel nuovo doppiaggio
forse Paperina era più "normale" nel primo doppiaggio...
*


...difatti, le stesse constatazioni che ho avuto quando ascoltai il primo doppiaggio, specialmente per la voce di Paperone, che molti fan di "Ducktales" giudicherebbero sconclusionata essendo abituati all'interpretazione del grande Luigi Angelillo.
Per quanto riguarda la voce di Paperina, devo dire che Laura Boccanera faceva un certo effetto, una nota di merito che dò a questo doppiaggio. wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Marvin Acme
messaggio 17/1/2007, 18:01
Messaggio #13


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 478
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2006
Da: Roma




Preferisco il secondo doppiaggio, oramai Paperone lo apprezzo solo con la voce di Gigi Angelillo....ma il vecchio doppiaggio è presente nella vecchia videocasetta, quella uscita nei primi anni '90??


User's Signature

A Maroon Cartoon
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 17/1/2007, 19:54
Messaggio #14


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




Per Re Rhitta: esiste una vhs col primo doppiaggio ma non so quando è stata editata.

Quanto alla mia preferenza, io sono per il ridoppiaggio, che è quello con cui ho imparato ad amare questo fantastico cartone. E comunque per me c'è solo uno Zio Paperone ed è quello di Gigi Angelillo, gli altri a confronto non valgono molto.

L'email che hanno mandato ad ADP è commoventissima cry.gif Ma allora esiste ancora gente dai sentimenti genuini?!
Che domanda! Questo forum ne è pieno wub.gif


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ziopaperone
messaggio 17/1/2007, 20:12
Messaggio #15


New Member
*

Gruppo: Utente
Messaggi: 47
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2005
Da: ascoli piceno/Roma




Preferisco il primo doppiaggio! Anche se la voce di Ziopaperone non è quella dei Duck Tales! L'ho sempre visto con quel doppiaggio.

L'altro cmq non mi dispiace.

Ciao
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GasGas
messaggio 20/1/2007, 3:31
Messaggio #16


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 23.976
Thanks: *
Iscritto il: 16/3/2005
Da: Napoli




che bello sentire il primo doppiaggio mi ha portato tantissimi ricordi alla mente rolleyes.gif io pensavo di non averlo mai sentito ma invece era il contrario rolleyes.gif la voce di scrooge del primo doppiaggio è molto meglio di quella del secondo, e anche quella di paperina sleep.gif cmq devo dire che preferisco il secondo, forse perchè ci sono più abituato, cmq sono entrambi ottimi doppiaggi rolleyes.gif

che effetto mi ha fatto risentire la vecchia voce italiana di paperino rolleyes.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Andrew83
messaggio 19/2/2007, 21:24
Messaggio #17


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 394
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2007




al momento in cui scrivo ora (dopo aver appena votato) i due doppiaggi sono inperfetta parità: sono contento perchè sono entrambi ottimi! (sebbene per motivi di data e affetto la mia preferenza sia andata per quello del 1983)


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Paperino93
messaggio 24/2/2007, 0:46
Messaggio #18


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 486
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2006
Da: Tokyo




Io preferisco il secondo,tranne la voce di Paperina che è meglio al primo doppiaggio.Inoltre io ho visto solo con il secondo doppiaggio quindi vedendo il video ho sentito che c'è una grande differenza.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Andrew83
messaggio 3/3/2007, 9:46
Messaggio #19


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 394
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2007




So che sto per dire delle assurdità ma...

Il Canto di Natale di Topolino è sempre proposto in compilation: perchè non fare un dvd solo per lui (con aggiunta di alcuni cartoni natalizi come si faceva con le vhs)?
E perchè no...pubblicare entrambi i doppiaggi: in fondo non stiamo parlando di un audio con chissà quanti anni alle spalle, no?
su, su, Buena Vista!

eheheh.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Andrew83
messaggio 3/3/2007, 9:53
Messaggio #20


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 394
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2007




CITAZIONE (Re Rhitta)
Preferisco il secondo doppiaggio, oramai Paperone lo apprezzo solo con la voce di Gigi Angelillo....ma il vecchio doppiaggio è presente nella vecchia videocasetta, quella uscita nei primi anni '90??


Di dico quello che so:

L'unica VHS che riporta il vecchio doppiaggio italiano è quella datata 1983 (per intenderci quella "dorata").

Dalle successive pubblicazioni in VHS e poi in DVD il vecchio doppiaggio NON èn stato più riproposto.

La VHS quindi uscita nei primi anni '90 dovrebbe essere la prima edizione per l'HOME VIDEO con il nuovo doppiaggio...e da lì' in poi, come succede, quello vecchio è andato nel dimenticatoio.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Janine
messaggio 3/3/2007, 11:51
Messaggio #21


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 888
Thanks: *
Iscritto il: 6/7/2006
Da: Milano




Bhé...io sono cresciuta con il primo doppiaggio, quindi direi decisamente il primo smile.gif


User's Signature




Go to the top of the page
 
+Quote Post
Andrew83
messaggio 29/4/2007, 21:22
Messaggio #22


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 394
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2007




Non so se sto per chiedere un'eresia ma...
Qualcuno (fortunatissimo) che ha la vhs del 1983 (quella "dorata" per intenderci)de "Il Canto di Natale di Topolino" non potrebbe scannerizzarla per poterla avere di buona qualità (in rete girano immagini grandi come francobolli).
Io l'avevo anni fa e mi piacerebbe rivederla e tenerla da parte come ricordo.
Anche in PVT se preferite.
^^


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ziopaperone
messaggio 30/4/2007, 15:45
Messaggio #23


New Member
*

Gruppo: Utente
Messaggi: 47
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2005
Da: ascoli piceno/Roma




Ecco l'immagine...l'avevo inserita tempo fa nella mia collezione. ciao


http://disneyvideo.altervista.org/forum/in...?showtopic=3057
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Andrew83
messaggio 30/4/2007, 19:23
Messaggio #24


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 394
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2007




CITAZIONE (Ziopaperone @ 30/4/2007, 14:45)
Ecco l'immagine...l'avevo inserita tempo fa nella mia collezione. ciao
http://disneyvideo.altervista.org/forum/in...?showtopic=3057
*


Grazie mille!
clapclap.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V   1 2 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 16/7/2019, 3:00