Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


> Supervisione artistica, adattatore musiche e direzione del doppiaggio, Un chiarimento che mi attanaglia
Logan232
messaggio 28/7/2016, 12:59
Messaggio #1


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 962
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Dunque da quando sono iscritto in questo forum, credo di essermi confuso assai con le varie figure che si sono occupate dei film Disney e quale sia l'effettiva responsabilità di ognuno, pertanto espongo quel che ho capito io e in caso correggetemi.

Supervisore artistico: è colui che prende le decisioni di carattere creativo, dalla scelta delle voci alle politiche di adattamento e via dicendo, riducendo, al contrario della consuetudine, il direttore del doppiaggio ad un mero esecutore delle sue direttive senza margine di scelta. Nella fattispecie abbiamo avuto Roberto De Leonardis che ha ricoperto tale incarico da "Pinocchio" in poi, in maniera discontinua dapprincipio e poi regolarmente ridoppiando anche i film degli anni '40; questo fino a "Red & Toby". Subentra Andrea De Leonardis che però si occupa solamente di "Taron", "Basil", "Oliver", "La Sirenetta", "Bianca & Bernie 2", "La Bella e la Bestia" e "Il Re Leone". Da questo punto fino a "Dinosauri" incluso, chi si è occupato della supervisione artistica dei film Disney? Da "Le Follie dell'Imperatore" il supervisore artistico é sempre stato Roberto Morville.

Direzione musicale: è colui che sceglie le voci cantate dei personaggi, traduce i testi delle canzoni e le adatta in italiano ed infine dirige l'incisione in studio. Non so chi se ne è occupato nei primissimi film Disney, ma poi tale ruolo è stato ricoperto da Pietro Carapellucci fino a "La Bella e la Bestia", occupandosi anche dei ridoppiaggi dei vecchi film animati Disney e, servendosi anche degli Ermavilo (i Brancucci) da "Basil" fino alla "Bestia". Poi gli Ermavilo hanno diretto musicalmente in autonomia (cioè senza più Carapellucci a dirigere e supervisionare il tutto e quindi occupandosi loro in prima persona anche di scelta voci cantate, traduzioni e adattamento testi delle canzoni) i film "Aladdin" e "Il Re Leone" (ad eccezione de "Il cerchio della vita" tradotta da Michele Centonze), per poi continuare, sempre in autonomia, da "Le Follie" in poi. I film "Pocahontas", "Il Gobbo di Notre Dame", "Hercules", "Mulan" e "Tarzan" sono stati diretti musicalmente da Michele Centonze.

-Roberto De Leonardis si occupava anche delle canzoni?
-Pietro Carapellucci è colui che si è occupato della direzione musicale di quasi tutti i film animati Disney fino a "La Bella e la Bestia"? Includendo scelta delle voci cantate, adattamento testi, testi italiani delle canzoni? E quando non se ne è occupato Carapellucci, a chi è spettato l'incarico?
-Gli Ermavilo (ovvero i Brancucci) hanno operato come esecutori sotto direzione di Carapellucci fino alla sua morte, divenendo poi indipendenti nelle mansioni prima svolte da Carapellucci?
-Chi è stato il supervisore artistico di "Aladdin"?
-C'è una relazione di parentela tra Carapellucci e gli Ermavilo?
-Che fine ha fatto Andrea De Leonardis e perché non si è più occupato dei film Disney?
-Qual'è la qualifica esatta degli Ermavilo? Sono nati come gruppo musicale di interpreti e poi si sono "evoluti" come collettivo che si occupa di adattamenti musicali? Oppure sono/erano un'altra cosa?
-Gli Ermavilo hanno diretto musicalmente anche "Koda"? E chi ha scritto i testi italiani delle canzoni di Phil Collins?
-Cosa può decidere in autonomia il direttore del doppiaggio di un film animato Disney?

Scusate se il post è un pò confuso, ma sono andato a ruota con i miei dubbi e spero possiate aiutarmi a sbrogliare la matassa smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
LaBestia
messaggio 10/8/2016, 17:27
Messaggio #2


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 321
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




Questo è un argomento che mi ha sempre appassionato. E un po' fatto arrabbiare in quanto ho notato che negli ultimi 16 anni, in questo settore, il nepotismo ha vinto sul merito, a mio parere. Non mi stancherò mai di dire, sempre evidenziando che è un mio parere personalissimo, che la direzione musicale dei classici Disney non può essere affidata solo ed esclusivamente a una casta di pochi eletti (i Brancucci).
Suvvia, nessuno potrà mai convincermi che le figlie di Errmavilo, Lorena Brancucci paroliera e Virginia Brancucci che si firma Tatoli, direttrice musicale, siano state scelte per il talento. Ci sono fior fiori di adattatori più in gamba a mio parere. I testi degli ultimi classici sono davvero banali, per non parlare della metrica non rispettata, dell'inserimento di parole che non hanno nulla a che fare col contesto del film (mi riferisco in questo caso a Frozen, dove lo gnomo canta in "Un problemino da sistemare" che a Kristoff non piace il rock'n'roll.... sick.gif ). Per non parlare della bellissima canzone "tra vento e aria" in Ribelle The Brave che in inglese è stupenda ed evocativa mentre in italiano viene cambiato gran parte del significato originale. Sembrano adattamenti che non rispettano minimamente la struttura del testo originale in inglese. Appurato il fatto che si tratta di due lingue ben distinte, non ho mai apprezzato il cambiamento continuo di ritornelli come in "let it go" ad esempio.

Chiedo scusa per lo sfogo, ma questo argomento mi ha sempre infuocato rolleyes.gif rolleyes.gif

Capisco che però si tratta di gusti personali. Magari a qualcuno di voi piace il lavoro svolto dalle figlie di Ernesto Brancucci. Per quanto mi riguarda, io apprezzo solo il lavoro del padre, sia per i testi che per la direzione musicale (anche se sono d'accordo con chi dice che La Sirenetta ha testi italiani davvero non all'altezza dell'originale). Io ad esempio ho amato follemente i testi di Michele Centonze, da Pocahontas a Tarzan (fatta eccezione per Il cerchio della vita). La sua direzione musicale in Hercules è stata il top (tra l'altro ho scoperto che le canzoni le ha registrate nei suoi studi a Forlì, praticamente a due passi da dove ho abitato per tre anni).
Mi chiedo quali siano state le motivazioni che lo hanno spinto a lasciare tutto.... Voi avete citato i due signori e le tre signore che collaboravano insieme alla Buena Vista Italia. Io ho saputo da persone dell'ambiente che non corresse più buon sangue tra alcuni di loro da diverso tempo .... e credo che possa essere stato questo il motivo per cui per un certo periodo gli Ermavilo non si sono più occupati dei film Disney (ma solo dei sequel o di film di altre case non Disney come Anastasia, L'incantesimo del lago, ecc.) a favore di Centonze. Da quello che so' si sono verificati certi "casini" che hanno portato all'elezione di Morville come capo supervisore indiscusso e da qui la dipartita di Centonze e il richiamo di Ermavilo&Family. . Ripeto, però, che questo è quello che ho saputo da persone che conosco: lascio il beneficio del dubbio.. la mia è un'ipotesi che si basa su notizie a cui io credo ma che non per forza corrispondono a verità.


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- Logan232   Supervisione artistica, adattatore musiche e direzione del doppiaggio   28/7/2016, 12:59
- - Mad Hatter   Ho qualche minuto libero e ti rispondo random ad a...   28/7/2016, 14:58
- - Logan232   Bè, già hai dissipato parecchi dubbi, ti ringrazio...   28/7/2016, 15:18
|- - CostanzaM   CITAZIONE (Logan232 @ 28/7/2016, 14:18) m...   28/7/2016, 17:16
- - Logan232   Mh sì qua e là ovviamente ci sono versi che poteva...   28/7/2016, 17:35
|- - LucaDopp   "Gli Ermavilo" a quanto ne so non esisto...   28/7/2016, 17:50
- - Mad Hatter   No. Lo pseudonimo è corretto ed esistente, anche s...   28/7/2016, 19:01
|- - LucaDopp   CITAZIONE (Mad Hatter @ 28/7/2016, 19:01)...   30/7/2016, 11:56
|- - LucaDopp   CITAZIONE (Mad Hatter @ 28/7/2016, 19:01)...   30/7/2016, 11:56
- - March Hare = Leprotto Bisestile   >>>Direzione musicale: è colui che scegli...   29/7/2016, 10:18
- - Logan232   Grazie per le risposte Leprotto Sulle mie altre ...   30/7/2016, 1:20
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Logan232 @ 30/7/2016, 1:20) Su...   30/7/2016, 9:28
- - nunval   Io posso aggiungere che, in Italia, fino al 1995, ...   30/7/2016, 12:07
- - Logan232   Grazie a tutti per i chiarimenti, spero che qualcu...   30/7/2016, 16:30
- - Arancina22   CITAZIONE Da alcuni anni l'unico che compare, ...   30/7/2016, 23:23
- - LaBestia   Questo è un argomento che mi ha sempre appassionat...   10/8/2016, 17:27
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (LaBestia @ 10/8/2016, 17:27) l...   11/8/2016, 16:13
- - Logan232   Potrei saperne di più, per favore? Anche tramite P...   11/8/2016, 1:19
- - LaBestia   Comunque nulla di personale dal mio punto di vista...   11/8/2016, 18:07
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (LaBestia @ 11/8/2016, 18:07) t...   11/8/2016, 18:19
|- - LaBestia   CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ ...   11/8/2016, 20:11
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (LaBestia @ 11/8/2016, 20:11) m...   12/8/2016, 9:30
|- - Arancina22   CITAZIONE (LaBestia @ 11/8/2016, 20:11) L...   18/8/2016, 22:28
- - Logan232   Ma di Lorena, che è anche una persona tanto dolce ...   12/8/2016, 2:03
|- - LaBestia   CITAZIONE (Logan232 @ 12/8/2016, 2:03) Ri...   13/8/2016, 9:34
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (LaBestia @ 13/8/2016, 9:34) Fr...   13/8/2016, 9:39
|- - CostanzaM   CITAZIONE (LaBestia @ 13/8/2016, 8:34) La...   19/8/2016, 0:10
- - Logan232   Io concordo con La Bestia; sì Leprotto, è lui. Ti ...   13/8/2016, 9:45
- - LaBestia   Comunque lasciatemelo dire... "La bestia in...   21/8/2016, 15:23
- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (LaBestia @ 21/8/2016, 15:23) V...   22/8/2016, 11:27
- - LaBestia   CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ ...   22/8/2016, 13:10


Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 20/10/2019, 3:30