Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


16 Pagine V  « < 7 8 9 10 11 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Ducktales, Avventure di Paperi
Klauz_star
messaggio 3/3/2017, 14:15
Messaggio #193


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Sembra un passo indietro rispetto alla serie anni 80... la nota positiva che Paperino stavolta sarà molto più presente ma mi sa a discapito di Tata, che sarà meno presente.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Mad Hatter
messaggio 3/3/2017, 15:19
Messaggio #194


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.350
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




C'è un qualcosa che non mi convince appieno. Ho una sensazione.....sgradevole. Non saprei ben spiegare. mellow.gif
A me, per esempio, il nuovo stile grafico della serie "I corti di Topolino" piace, e non poco. Ma qui lo stile è un po' diverso, anche se simile, quasi "meno curato".... Boh.

Vocalmente parlando mi intrigherebbe sempre di più, specie dopo questo trailer, Iansante sullo Zione.
E le voci originali dei paperetti hanno lasciato perplesso anche me, come gran parte degli utenti che hanno visto il trailer, da quel che leggo in rete biggrin.gif
Quasi sicuramente io credo che ci sarà un re-cast anche italiano e che la Lenghi si terrà solo Paperina (se apparirà, non lo so).

Spero davvero la trattino coi fiocchi l'edizione italiana di questa serie (se finisce a La Penna, come quasi sicuramente succederà, son tranquillo) e mi incuriosirebbe anche risentire oggigiorno Ernesto Brancucci ricantarne la sigla (ma questa è una cosa mia nostalgica!)...


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
brigo
messaggio 3/3/2017, 16:19
Messaggio #195


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.271
Thanks: *
Iscritto il: 8/2/2010
Da: PG




CITAZIONE (Mad Hatter @ 3/3/2017, 14:19) *
Spero davvero la trattino coi fiocchi l'edizione italiana di questa serie (se finisce a La Penna, come quasi sicuramente succederà, son tranquillo) e mi incuriosirebbe anche risentire oggigiorno Ernesto Brancucci ricantarne la sigla (ma questa è una cosa mia nostalgica!)...

Io spero anche in un coinvolgimento di Fabrizio Mazzotta. In qualsiasi campo (direzione, adattamento, doppiaggio stesso...).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 3/3/2017, 18:30
Messaggio #196


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.350
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (brigo @ 3/3/2017, 16:19) *
Io spero anche in un coinvolgimento di Fabrizio Mazzotta. In qualsiasi campo (direzione, adattamento, doppiaggio stesso...).

Non escludo che possa realizzarsi, ma per Disney lavora poco....

Un altro doppiatore, ancora un po' più nerd di lui (specificatamente a questa serie) è Edoardo Stoppaciaro. Che, secondo me, ci sono buona probabilità di leggere tra i nomi (tecnici o artistici) dell'edizione italiana. Vedremo....


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 3/3/2017, 21:05
Messaggio #197


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




CITAZIONE (LucaDopp @ 2/3/2017, 23:22) *

Grazie! Pensavo che avrebbero aspettato ancor un pò.
Per fortuna non sembra un "Quack pack 2"! Si prospetta molto avventuroso. Speriamo mantengano le premesse! Paperino graficamente lo trovo donrosiano. Così come la scena in cui Paperone sembra ritrovare la grinta di una volta grazie ai nipoti. happy.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 3/3/2017, 23:56
Messaggio #198


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Come è cambiata Gaia/Webby, era molto meglio nell'originale benchè molto simile alle nipoti di paperina ely,emy,evy (april, may, june).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 4/3/2017, 3:38
Messaggio #199


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




CITAZIONE (Fra X @ 3/3/2017, 20:05) *
Paperino graficamente lo trovo donrosiano. Così come la scena in cui Paperone sembra ritrovare la grinta di una volta grazie ai nipoti. happy.gif

Questa infatti è una cosa che mi ha fatto molto piacere. L'inizio del trailer sembra ricalcare la storia "Il papero più ricco del mondo" di Don Rosa, e viene citata anche la famosa frase "il più duro dei duri e il più furbo dei furbi" che se non sbaglio viene dalla storia di Barks "Zio Paperone e la disfida dei dollari". Cmq di primo acchito Tennant mi sembra abbastanza azzeccato, il problema sono le voci dei nipoti che stonano con il loro design. E l'animazione è decisamente più schematica ed economica di quella di Topolino, forse a causa della durata degli episodi.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Late Bloom
messaggio 4/3/2017, 15:12
Messaggio #200


Member
***

Gruppo: Utente
Messaggi: 241
Thanks: *
Iscritto il: 29/12/2016
Da: Caserta




CITAZIONE (Klauz_star @ 3/3/2017, 22:56) *
Come è cambiata Gaia/Webby, era molto meglio nell'originale benchè molto simile alle nipoti di paperina ely,emy,evy (april, may, june).

Figurati che per un attimo non l'avevo neanche riconosciuta...
Comunque direi che Tennant è l'unico che mi convince, i nipotini non si possono sentire... Anche Jet, insomma, che delusione mellow.gif
Per il resto sono io o in alcuni punti l'animazione va un po' a scatti? Soprattutto quando camminano.


User's Signature


Verso l'infinito... e oltre! Ciao Fabrizio ❤️
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 4/3/2017, 15:55
Messaggio #201


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Sembrano animazioni flash del pc... quelle degli anni 80' mi parevano più fluide (ma anche li cerano le imperfezioni).

La Gaia/Webby degli anni 80' era molto ispirata ad April, May, June (Emy, Ely, Evy) le nipotine di paperina, forse le hanno voluto dare un'aria più a se stante rispetto al passato, (ma mi sono accorto che anche li nipoti di paperina sono cambiate negli anni ad esempio una ha la coda di cavallo, una due codini e una una fascia in testa, e poi gaia in alcuni adattamenti si chiama Lizzie come una di loro).

Chissà come sarà Amelia in questo reboot, e sopratutto se manterranno la promessa di far apparire Paperinik, Paperoga e altri personaggi mai apparsi in versione animata... tipo Paperetta Ye ye o Brigitta o Rockeduck... mi auguro che Archimede ci sia dalla prima stagione e lo stesso valga per i bassotti e famedoro
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 4/3/2017, 16:06
Messaggio #202


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.350
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Lo so che il discorso delle voci non può sempre interessare a tutti, e mi scuso di questi miei post monotematici tongue.gif ma vorrei condividere con voi un pensiero di risposta ad un utente del Papersera a cui - dopo la visione del trailer - la voce di Anselmo su Paperino è risultata "più comprensibile del solito":

Mmm... Allora, anche a me sembra un po' più "comprensibile". Però: secondo me è solo Tony Anselmo che inizia a far sentire il peso degli anni. Dopotutto ne ha quasi 60, contro i 44 del nostro Luca Eliani (che io amo, adoro, venero, ammiro e chi più ne ha più ne metta).

Ricordiamocelo, anche le voci invecchiano, alle volte con una progressione tutto loro rispetto al resto del fisico.
Insomma, io più che "troppo comprensibile", l'ho sentito troppo "affaticato". Già negli episodi de "I corti di Topolino", al confronto con l'italiano, per me Eliani vince spudoratamente. E fare la voce di Paperino non è proprio una cosa semplicissima eh.... Dopotutto il personaggio Anselmo lo fa starnazzare da ben prima del 1985, se si considerano tutti gli anni di "prova" in cui lo stesso Nash gli insegnava le vocalità di Donald.

Tra l'altro già era Anselmo nel Ducktales originale, mentre in italiano avevamo Latini poi ridoppiato da Eliani worshippy.gif (anche se poi nei DVD ci hanno infilato Latini dry.gif )


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 4/3/2017, 16:14
Messaggio #203


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Io Luca Eliani in Ducktales non l'ho mai sentito, in che episodi è presente?

Sarà io ho sempre preferito Latini perché era più comprensibile ignorando che la vera natura di paperino è essere incomprensibile, ad esempio il corto "La voce magica di paperino" se lo si guarda con il doppiaggio di latini ci si chiede come mai paperino viene trattato cosi male per la sua voce che sembra piuttosto chiara, invece nel doppiaggio originale (e anche con eliani) si capisce meglio... in particolare in un lavoro di vendita la voce è importante (ma anche l'uso della fraseologia) per cui il suo essere incomprensibile fa snervare i potenziali clienti.

Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 4/3/2017, 16:21
Messaggio #204


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




CITAZIONE (Klauz_star @ 4/3/2017, 14:55) *
Chissà come sarà Amelia in questo reboot, e sopratutto se manterranno la promessa di far apparire Paperinik, Paperoga e altri personaggi mai apparsi in versione animata... tipo Paperetta Ye ye o Brigitta o Rockeduck... mi auguro che Archimede ci sia dalla prima stagione e lo stesso valga per i bassotti e famedoro

Boh speriamo.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 4/3/2017, 16:25
Messaggio #205


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.350
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (Klauz_star @ 4/3/2017, 16:14) *
Io Luca Eliani in Ducktales non l'ho mai sentito, in che episodi è presente?

In tutti in quelli in cui appare Paperino. Si tratta appunto di ridoppiaggi del 1990 circolati in Tv wink.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 4/3/2017, 16:41
Messaggio #206


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Sai che non ci ho fatto caso la voce mi sembrava quella di Latini, ma in quel periodo Eliani lo doppiava in modo più comprensibile?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 4/3/2017, 16:47
Messaggio #207


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




CITAZIONE (Klauz_star @ 4/3/2017, 15:41) *
Sai che non ci ho fatto caso la voce mi sembrava quella di Latini, ma in quel periodo Eliani lo doppiava in modo più comprensibile?

Non è che ti sembrava Latini perché hai visto le versioni con Latini? rolleyes.gif E semmai Eliani in quel periodo era ancora più incomprensibile di adesso.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Klauz_star
messaggio 4/3/2017, 17:03
Messaggio #208


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Il problema che forse non ho mai visto gli episodi doppiati da Eliani, lo ricordo in Quack Pack e nei corti animati a partire dagli anni 90' quello si ma in Ducktales mai!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 4/3/2017, 17:06
Messaggio #209


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




CITAZIONE (Klauz_star @ 4/3/2017, 16:03) *
Il problema che forse non ho mai visto gli episodi doppiati da Eliani, lo ricordo in Quack Pack e nei corti animati a partire dagli anni 90' quello si ma in Ducktales mai!

Ma infatti per averli visti devi averlo fatto quando li hanno trasmessi con quel doppiaggio. Io ad esempio non li ho mai visti e non mi sono mai tolto la sensazione che fosse una bufala.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 4/3/2017, 17:06
Messaggio #210


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Io Eliani lo ricordo nei corti a partire da inizio anni '90 e anche in Quack Pack... ma in Ducktales no.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 4/3/2017, 17:38
Messaggio #211


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




Comunque, ritornando ai personaggi, non ho letto alcuna conferma riguardo all'utilizzo di personaggi italiani quindi dubito vedremo Paperinik e compagnia cantante. Anche perché francamente non vedo cosa c'entrino con la serie.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 4/3/2017, 17:56
Messaggio #212


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




CITAZIONE (Klauz_star @ 4/3/2017, 15:14) *
Io Luca Eliani in Ducktales non l'ho mai sentito, in che episodi è presente?

Ne "Il tesoro del sole d' oro". happy.gif Da come scritto qui qualche pagina fa però sembra che questa versione sia stata trasmessa pochissimo. Boh!

CITAZIONE (Mad Hatter @ 4/3/2017, 15:06) *
ma vorrei condividere con voi un pensiero di risposta ad un utente del Papersera a cui - dopo la visione del trailer - la voce di Anselmo su Paperino è risultata "più comprensibile del solito":

Mmm... Allora, anche a me sembra un po' più "comprensibile". Però: secondo me è solo Tony Anselmo che inizia a far sentire il peso degli anni. Dopotutto ne ha quasi 60, contro i 44 del nostro Luca Eliani (che io amo, adoro, venero, ammiro e chi più ne ha più ne metta).

Magari sarà anche a causa del tono meno comedy della serie. Boh!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 4/3/2017, 18:17
Messaggio #213


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.076
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




Paperinik sarebbe stato perfetto per una serie a se stante che poi era in programma ad inizio anni 2000 dopo l'avvento di Pk, cioè le avventure simil-marvel andrebbero bene per una serie animata quelle italiane non tanto... anche se non mi sarebbe mai dispiaciuto in versione animata "Paperinik il diabolico vendicatore" ma nei cartoni animati l'utenza è diversa, ad esempio nelle Ducktales degli anni 80' l'assenza di paperino è stata quasi obbligata per non rendere paperone troppo cruento... però ora che sarà più stabile paperino magari vedremo finalmente paperone rincorrerlo con il bastone proprio come nei fumetti?

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 5/3/2017, 4:10
Messaggio #214


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.350
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (LucaDopp @ 4/3/2017, 17:06) *
Io ad esempio non li ho mai visti e non mi sono mai tolto la sensazione che fosse una bufala.

Nessuna bufala. Io li ho visti coi miei occhi e specialmente sentiti coi miei orecchi. E il bello è che l'ho fatto in rete! Ovviamente quei link non sono più funzionanti, e io non sono stato così lungimirante da scaricare.
Certo, ti devi nuovamente fidare alla cieca, ma sai che in tema di doppiaggio un po' me ne intendo.

Comunque chiuso ot.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 5/3/2017, 15:18
Messaggio #215


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.861
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012
Da: Pordenone




Beh ok, se lo dicono utenti affidabili e testimoni oculari è un conto, ma tempo fa sembrava una diceria infondata. Certo nei primi anni 90 accadevano cose simili, l'abbiamo visto con il Canto e Pippo nel pallone.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fra X
messaggio 6/3/2017, 15:31
Messaggio #216


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.139
Thanks: *
Iscritto il: 17/3/2010




Uhm, chissà che look avrà Cuoredipietra! happy.gif
Paperopoli sembra più una vera e propria metropoli rispetto alla cittadina sul mare cui siamo abituati.
Curiosa la presenza del berretto di Paperino! Nei fumetti come si sa è raro. Tra l'altro il nostro, come detto, all'inizio sembra uscito da una storia di DR mentre poi pare un po quello dei corti! blink.gif Boh! Nella serie classica aveva la sua comicità, ma non la tipica gestualità esagerata.
Mitica al riguardo la scena de "La balena pirata".
"Paperino usa la testa."
"O.K." Distruzione del computer a suon di capocciate. Roftl.gif
"Ehm, non era proprio quello che intendevo, ma va bene così". eheheh.gif
Un'altra bellissima è quella di "A me gli occhi spia" dove il nostro è ipnotizzato. eheheh.gif In quell'episodio alla fine Paperone se la prende un po' troppo con il nipote. Non era mica colpa sua se avevano scambiato i documenti e poi bastava farne nuove copie dei suoi tongue.gif.

CITAZIONE (LucaDopp @ 4/3/2017, 2:38) *
L'inizio del trailer sembra ricalcare la storia "Il papero più ricco del mondo" di Don Rosa, e viene citata anche la famosa frase "il più duro dei duri e il più furbo dei furbi" che se non sbaglio viene dalla storia di Barks "Zio Paperone e la disfida dei dollari".

I quadri poi, che ho notato solo adesso... tongue.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post

16 Pagine V  « < 7 8 9 10 11 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 11/12/2019, 13:07