La musica Disney.... around the world, Canzoni Disney tradotte in Italiano! |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
La musica Disney.... around the world, Canzoni Disney tradotte in Italiano! |
9/2/2011, 21:08
Messaggio
#145
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Ah ok, scusami, Ste... non avevo notato!
Sì, infatti l'ho tradotta proprio per vedere che vette di "Nazi-mode" toccava... e infatti ha ripagato le aspettative! Un altro motivo è che è una delle mie canzoni preferite (come tutte quelle dei villain, del resto...). Sia chiaro, NON perchè io appoggi i nazisti!!! Comunque ci puoi giurare, ci ho messo circa tre giorni a tradurla tutta! Das Feuer Der Holle era decisamente più facile! Ma ce l'ho fatta! (Ogni tanto fa bene auto-applaudirsi ) EDIT: oh cielo, non ho tradotto due versi Corro subito ai ripari!!! Perdonatemi! Messaggio modificato da Arancina22 il 9/2/2011, 21:16 Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 21:10
Messaggio
#146
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.119 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2009 Da: Roma |
e ti applaudo anche io! Io sto facendo colors of the wind in tedesco. Non puoi capire..... O.O o meglio puoi eccome.... ahahahahhaha
|
|
|
9/2/2011, 21:12
Messaggio
#147
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Peccato (è una delle mie preferite), sto per mettere quella in francese. Comunque ho in serbo anche altro, don't worry, e credo proprio che arriverà stasera. Che mi dici invece di Hier, Deux Enfants? Ah, e poi di che ti scusi? Figurati ^^ E' solo che siete così presi dal discorso di chiavette e ammenicoli vari che pensavo vi fosse sfuggito Mmmmm mi sfugge che canzone sia ho scritto nel commento precedente ....a rate perchè avevo intenzione di scrivere due post, ma poi ho pensato che sarebbe stato meglio modificare quello che avevo appena scritto e quindi ho modificato quello diretto a danielò guarda mi sembra di aver capito che ti interessa prima di tutto il francese....mmmm di francese ora non ricordo che ho precisamente. So per certo che ho Belle, Anastasia ( non è disney, ma in francese è molto bella), Rapunzel, qualcosa di tarzan e poi.... cristina d'avena non mi ricordo quelle che ho XXD comunque, di francese, inglese, tedesco, spagnoli XD, italiano, danese, svedese, portoghese, giapponese e cinese sicuramente qualcosa ce l'ho. calcola comunque che molte vengono dal blog che ti ho indicato Mmmmm Belle french l'ho presa dal sito....Rapy idem, Anastasia la cerco disperatamente in francese Cristina D'Avena no grazie! Danese, svedese non ci sono sul sito |
|
|
9/2/2011, 21:15
Messaggio
#148
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Danièl, ma come, ho messo il video
Scusate ancora per i due versi mancanti... che fatica x__x Bello, Ste, non vedo l'ora di leggere! Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 21:23
Messaggio
#149
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.119 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2009 Da: Roma |
Mmmmm Belle french l'ho presa dal sito....Rapy idem, Anastasia la cerco disperatamente in francese Cristina D'Avena no grazie! Danese, svedese non ci sono sul sito ci sono ci sono sul sito. Solo che non ha aggiornato le etichette. Infatti se clicchi su "Beauty and the beast" non te le mostra tutte le lingue, invece se vai sulla pagina iniziale e scorri un po trovi anche le nuove aggiunte ps. cristina d'avena è un modo di dire..... mannaggia a cristina d'avena l'hai mai sentita XD Danièl, ma come, ho messo il video Scusate ancora per i due versi mancanti... che fatica x__x Bello, Ste, non vedo l'ora di leggere! tranquilla sara comunque ci sto lavorando da un po, ogni tanto la lascio perdere per fare altro ma forse oggi riesco a concluderla. ^^ Messaggio modificato da buffyfan il 9/2/2011, 21:24 |
|
|
9/2/2011, 21:26
Messaggio
#150
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Fatto, ho aggiunto i due versi mancanti. Ora è completa
E ora si torna al lavoro ordinario Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 21:46
Messaggio
#151
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
ci sono ci sono sul sito. Solo che non ha aggiornato le etichette. Infatti se clicchi su "Beauty and the beast" non te le mostra tutte le lingue, invece se vai sulla pagina iniziale e scorri un po trovi anche le nuove aggiunte No mai sentita! Oddio Sarè qual'è? |
|
|
9/2/2011, 21:53
Messaggio
#152
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
E' sotto la versione tedesca di Be Prepared
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 21:58
Messaggio
#153
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
E' sotto la versione tedesca di Be Prepared Oddio Sarè ma è bellissima!!! Come ho fatto a non notarla?! Perdonami, è stupenda questa song in francese! Grazie per averla messa |
|
|
9/2/2011, 22:03
Messaggio
#154
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Grazie Dani, son contenta che ti sia piaciuta
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 22:08
Messaggio
#155
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Grazie Dani, son contenta che ti sia piaciuta E' bella, bella....ora la sto riascoltando anche dal mio cd....ormai sono perso per le songs in questa lingua |
|
|
9/2/2011, 22:15
Messaggio
#156
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Ecco pure Be Prepared in francese, allora
Hanno reso molto bene i testi, devo dire! Il parlato è in corsivo. E' presente anche l'introduzione in recitativo del CD. Video SOYEZ PRETES (Siate Pronti) [Scar]: Je n'ai jamais cru les hyènes essentielles. Elles sont frustres, ignobles et infectes. Mais, elles représentent un suprème potentiel Conjugué à mon puissant intellecte… D'accord, vos pouvoirs de réflexion volent plus bas qu'un derrière de cochon. Mais bêtes comme vous êtes, faites attention! Rebel et Lion font rébellion. Je vois à vos yeux sans expression qu'il faut que j'éclaire vos lanterns: nous parlons de Roi, de succession… Vous êtes toutes impliquées dans la fête! Soyez prêtes pour la chance de votre vie, car enfin va venir le grand jour! Nos ennuis sont finis, nous sortons de la nuit… [Shenzi]: Et qu'es' qu'on doit faire? [Scar]: M'écouter, et vous taire. Faites moi confiance votre ricompense: vous l'aurez quand viendra ce beau jour, quand la gloire couronnera ma tête… Soyez prêtes! [Banzai]: Ouis, soyons prêtes! Nous sommes toutes prêtes. Pourquoi? [Scar]: Pour la mort du Roi. [Banzai]: Il est malade? [Scar]: Non, imbécile, nous “allons le tuer”. …Et Simba aussi… [Shenzi]: Bonne idée, on vivra sans Roi! [Hyènes]: Sans Roi, sans Roi, lalalalala! [Scar]: Idiotes! Il y aura un Roi! [Banzai]: Mais tu avais dit que ... [Scar]: Je serais le Roi. Suivez moi, Et vous n'aurez plus jamais faim! [Hyènes]: Oui, youpi! Longue vie au Roi! Longue vie au Roi! Longue vie au Roi! Quelle joie d'être bientôt les sujets de notre nouveau Roi adoré! [Scar]: Bien sûr, en revanche, j'ose espérer que vous exécuterez mes ordres… J'assure un futur plein de capture, puisque je suis Roi des chasseurs; par contre, sans moi, je vous l'assure… …Vous mourrez de faim pour la vie! [Duo]: Soyez prêtes pour le Coup le plus genial, (Oh) soyez prêtes pour le gros scandale! (Oh, La La La) Je dis compromition, (Nous mangeons) je dis conspiration, (Comme des Lions) je crie humiliation (Du gibier) trois mots qui me feront (A’ foison) un Roi incontesté, respecté, salué! Seul dieu vivant qu'on acclame! Votre Roi vous invite à la fête… Soyez prêtes! Notre Roi nous invite à la fête… Soyez prêtes! Traduzione. [Scar]: Non ho mai creduto le Iene essenziali. Sono rozze, ignobili e infette. Ma esse rappresentano un supremo potenziale unite al mio possente intelletto… D’accordo, i vostri poteri di riflessione volano più basso che il sedere d’un maiale. Ma bestie come siete, prestate attenzione! I ribelli e il Leone creano la Ribellione. Guardo dai vostri occhi senza espressione che bisogna che io rischiari le vostre lanterne:* Parliamo di Re, di successioni… Voi tutti siete invischiati nella festa! Siate pronti all’occasione della vostra vita, perché alfine sta arrivando il grande giorno! I nostri guai sono finiti, noi spuntiamo nella notte… [Shenzi]: E cosa bisogna fare? [Scar]: Ascoltarmi, e tacere. Affidatemi la vostra ricompensa: voi l’avrete quando verrà questo bel giorno, quando la gloria coronerà il mio capo… Siate pronti! [Banzai]: Sì, siamo pronti! Siamo tutti pronti. Per che? [Scar]: Per la morte del Re! [Banzai]: E’ malato? [Scar]: No, imbecille, lo “andremo a prendere” noi. …e anche Simba… [Shenzi]: Buona idea, vivremo senza Re! [Iene]: Senza Re, senza Re, lalalalalala! [Scar]: Idioti! Ci sarà un Re! [Banzai]: Ma tu avevi detto che… [Scar]: Io sarò il Re. Seguitemi, e non avrete mai più fame! [Iene]: Sì, evviva! Lunga vita al Re! Lunga vita al Re! Lunga vita al Re! Quale gioia essere presto i sudditi del nostro nuovo, adorato Re! [Scar]: Certo, nella vendetta, oso sperare che voi eseguirete** i miei ordini… Assicuro un futuro pieno di catture, dacché sarò Re dei cacciatori; al contrario, senza di me, ve l’assicuro… …morirete di fame per tutta la vita! [Duo]: Siate pronti per il più geniale dei Colpi, (Oh) siate pronti per il grande scandalo! (Oh, La La La) Io dico compromissione, (Mangeremo) io dico cospirazione, (come dei Leoni) io grido umiliazione: (selvaggina) tre parole che mi renderanno (a volontà) un Re incontestato, rispettato, salutato! Il solo dio vivente da acclamare! Il vostro Re vi invita alla festa… Siate pronti! Il nostro Re ci invita alla festa… Siate pronti! * Scar schiarirà le idee alle Iene. ** Da notare come exécuter significhi sia "eseguire (gli ordini)" che "giustiziare, mettere a morte"! Messaggio modificato da Arancina22 il 19/4/2012, 13:56 Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 22:17
Messaggio
#157
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Quanto lavoro Sara che stai facendo....anche se la canzone non mi fa impazzire...grazie per tutto il lavoro che fai con tanto amore!
|
|
|
9/2/2011, 22:27
Messaggio
#158
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Prego, ma di che: quando uno/a ha la passione, tutto è più facile
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 22:29
Messaggio
#159
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Prego, ma di che: quando uno/a ha la passione, tutto è più facile Insomma non tutti si metterebbero a tradurre queste canzoni di proprio pugno (evitando anche per la maggior parte i traduttori online) quindi davvero un GRAZIE caloroso da parte mia! |
|
|
9/2/2011, 22:30
Messaggio
#160
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Beh, è una delle mie regole... i traduttori vanno evitati come la peste, fanno solo casini!!! PS: se riesco ne faccio arrivare un'altra... in spagnolo Messaggio modificato da Arancina22 il 9/2/2011, 22:31 Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 22:32
Messaggio
#161
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Beh, è una delle mie regole... i traduttori vanno evitati come la peste, fanno solo casini!!! PS: se riesco ne faccio arrivare un'altra... in spagnolo Anche lo spagnolo mi piace molto...comunque Be prepared non è cosi male ora che la sto riascoltando, sopratutto in french |
|
|
9/2/2011, 22:33
Messaggio
#162
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Sarè un favore....quando hai tempo potresti farmi questa per favore?
http://www.youtube.com/watch?v=UdKl3evmb80&feature=fvw |
|
|
9/2/2011, 22:38
Messaggio
#163
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
PARTIR LA'-BAS Video primo doppiaggio '89 Video ridoppiaggio '97 REPRISE Video primo doppiaggio ('89) (Ridoppiaggio '97 non trovato.) Te l'ho trovata Sarè http://www.youtube.com/watch?v=IgNqhfo3OR0...feature=related E' bellissimo anche questo...però a pelle il primo è proprio viscerale! |
|
|
9/2/2011, 22:38
Messaggio
#164
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Subito! E grazie per il ridoppiaggio, lo aggiungo al post originale!
Video primo doppiaggio '89 (grazie a Cenerentolino) Video ridoppiaggio '97 non trovato. LA CHANSON DE VANESSA (La Canzone Di Vanessa) Mon Dieu, quelle jeune et jolie mariée je vois dans mon miroir! C'est vrai que mon plan s'est déroulé au delà de mes espoirs! La Petite Sirène est dans mes mains et l'Océan m'appartient... Traduzione. Mio Dio, che giovane e graziosa sposa io vedo nel mio specchio! E' vero che il mio piano si è svolto al di là delle mie speranze! La Sirenetta è nelle mie mani, e l'Oceano mi appartiene... Messaggio modificato da Arancina22 il 14/11/2011, 18:19 Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 22:42
Messaggio
#165
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Grazie Sarè...che tempestività!
La prima fase è completamente diversa dalla nostra....QUANTO AMO QUESTO TOPIC! Graaaziiiieeeeee! |
|
|
9/2/2011, 22:44
Messaggio
#166
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Eheh, son stata tempestiva perchè è brevissima! Prego!
Però sono un po' perplessa. Non riesco a capire se dica effettivamente "Mon Dieu" o "Oh, mais". Qualcuno con orecchio più fine del mio può controllare? Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
9/2/2011, 22:46
Messaggio
#167
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.143 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2009 Da: Roma |
Perchè c'è Scuttle con il suo soave cinguettio
A me anche però sembra "Mon Dieu" |
|
|
10/2/2011, 0:58
Messaggio
#168
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.119 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2009 Da: Roma |
gliel'ho fatta finalmente mi ha fatto sudare non poco. soprattutto, e sara non so se l'hai notato, molte frasi si fermano senza continuare e la devi inserire tu nel discorso per bene per dargli un senso compiuto. Sarà che sono troppo abituato alle lingue romanze, ma è tosta veramente O.O
Comunque eccola, a me piace molto, ed è una delle mie preferite insieme alla turca e alla francese ^^ quella italiana nemmeno esiste per me Colors Of The Wind - Tedesco http://www.youtube.com/watch?v=Mn0Az-MVSKg Für dich bin ich nur eine Wilde Es ist klar, dass du so denkst Denn du bist sehr viel gereist Doch sehe ich nicht ein Wenn so wild ich dir erschein' Wie kommt's, dass du so vieles gar nicht weißt? Gar nicht weißt? Du landest hier und gleich gehört dir alles Das Land ist für dich frei und nur noch Holz Doch jeder Stein und Baum und jedes Wesen Hat sein Leben, seine Seele, seinen Stolz Für dich sind echte Menschen nur die Menschen Die so denken und so ausseh'n wie du Doch folge nur den Spuren eines Fremden Dann verstehst du, und du lernst noch was dazu Kannst du hören, wie der Wolf heult unterm Silbermond? Und weißt du auch, warum der Luchs so grinst? Kannst du singen wie die Stimmen in den Bergen? Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds? Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds? Komm', renn' mit mir im Schattenlicht der Wälder Probier' die süßen Beeren dieser Welt Komm', wälze dich in ihrer reichen Vielfalt Und du merkst, dass im Leben dir nichts fehlt Der Regen und der Fluss sind meine Brüder Der Reiher und der Otter, mein Geleit Und jeder dreht sich mit und ist verbunden Mit dem Sonnenrad, dem Ring der Ewigkeit Wie weit wachsen Bäume hinauf? Doch wenn du sie fällst, kriegst du's nie heraus Und vergessen sind die Wölfe und der Silbermond Und dass wie alle ebenbürtig sind Wir müssen singen wie die Stimmen in den Bergen Müssen malen wie das Farbenspiel des Winds Fremde Erde ist nur fremd Wenn der Fremde sie nicht kennt Drum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds -------------------------------------- Per te io sono solo una selvaggia E' chiaro, che tu la pensi così Perchè hai viaggiato moltissimo Però vedi io non capisco Se così selvaggia appaio Come mai ignori così tante cose Ignori? Atterri qui e tutto questo t'appartiene La terra è per te solo legno libero Però ogni albero, pietra e ogni essere Ha la sua vita, ha la sua anima, il suo orgoglio Per te le persone vere sono solo le persone che la pensano come te Però se segui solo le tracce di un estraneo Poi capisci ed impari ancora di più Puoi sentire come ulula il lupo sotto la luna d'argento? E sapere anche come mai la Lince sogghigna in questo modo? Puoi cantare con le voci della montagna? Puoi dipingere con il gioco dei colori del vento? Puoi dipingere con il gioco dei colori del vento? Vieni a correre con me nella luce ed ombra del bosco Gusta le dolci bacche della terra Vieni, rotola nella sue diverse ricchezze E noti, che nella vita non ti manca nulla La pioggia e il fiume sono miei fratelli L'airone e la Lontra, sono miei amici E tutto gira ed è unito Con la ruota del sole, l'anello dell'eternità Quanto in alto il sicomoro crescerà? Però se lo abbatti, non la otterrai mai ( la risposta) E il lupo e la luna d'argento hai dimenticato E che sono tutti uguali Dobbiamo cantare con le voci della montagna? Dobbiamo dipingere con il gioco di colori del vento? La terra estranea è solo estranea Se lo straniero non la conosce Perciò appartiene solo al gioco dei colori del vento Messaggio modificato da buffyfan il 10/2/2011, 17:18 |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 28/3/2024, 12:41 |