Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


7 Pagine V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Cenerentola - Doppiaggio 1950, La clip è su youtube
cosmic_disney
messaggio 16/1/2008, 23:49
Messaggio #49


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.352
Thanks: *
Iscritto il: 6/1/2008
Da: Ravenna




E vorrei vedere, mica è Simona-Frank come ti piace-Izzo Roftl.gif


User's Signature

“Around here, however, we don’t look backwards for very long. We keep moving forward, opening up new doors and doing new things… and curiosity keeps leading us down new paths.”
–Walt Disney
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 17/1/2008, 10:39
Messaggio #50


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (nunval @ 16/1/2008, 20:04)
1) LE IMMAGINI NON SONO SINCRONIZZATE CON L'AUDIO

A me sembrava di sì, ma ho visto la cosa molto di sfuggita, quindi è facile capire perché mi sono sbagliato. Scusate blush.gif

CITAZIONE
2) POTREBBERO BENISSIMO AVER PRESO IL VINILE PER FARE ASCOLTARE QUEL PEZZETTINO DI AUDIO, TRA L'ALTRO QUELLA VERSIONE 1950 DELLA CANZONE ERA PRESENTE IN MOLTE COMPILATION ANNI 80 TIPO "IL MAGICO MONDO DI WALT DISNEY"
*

Ma come ha detto Sudicio Briccone, il video non poteva che essere preso da un'edizione con ridoppiaggio, visto che edizioni con doppiaggio originale non ne esistono: perché non usare direttamente quell'audio invece che montare alla meno peggio quello del vinile sulle immagini?
L'unica risposta potrebbe essere che hanno un'edizione solo in lingua inglese, ma mi pare poco verosimile...


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nunval
messaggio 17/1/2008, 10:42
Messaggio #51


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 6.864
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Aversa (CE)




Boh, gli archivi della Rai sono un casino...magari esigenze di montaggio...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 17/1/2008, 10:51
Messaggio #52


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 16/1/2008, 14:47)
E per dirla tutta, secondo me il motivo ufficiale del ridoppiaggio non è la voce della mia Giuliana (mi sembra un motivo così futile rispetto a quelli che sono stati alla base degli altri ridoppiaggi coevi), ma sta in qualcuna delle scene non inserite nel disco... e se ad esempio inizialmente non fosse stato doppiato "Sing Sweet Nightingale" (estensione vocale non adatta)?

Io invece ho letto tempo fa su questo forum che si dice che quando Roberto de Leonardis dovette ritradurre il film volle servirsi del suo primo lavoro per cercare di riproporlo e migliorarlo, ma non aveva tutto il primo doppiaggio a disposizione. Forse il film fu ridoppiato proprio perché accidentalmente furono eliminate alcune porzioni di audio del '50, chissà...


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GasGas
messaggio 17/1/2008, 13:33
Messaggio #53


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 23.976
Thanks: *
Iscritto il: 16/3/2005
Da: Napoli




io cmq lo trovo affascianante questo primo doppiaggio e sarei strafelice di vederlo editato come seconda traccia audio nella prossima edizione dvd, o che almeno si riuscisse a recuperare per intero (mi era parso di sentire che un tizio possedeva tutto il doppiaggio originale del 1950 pirata ma che non voleva condividerlo sleep.gif mi pare me lo disse nunval che aveva provato a convincerlo, una cosa del genere sleep.gif )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 17/1/2008, 15:35
Messaggio #54


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (GasGas @ 17/1/2008, 14:33)
mi era parso di sentire che un tizio possedeva tutto il doppiaggio originale del 1950 pirata ma che non voleva condividerlo sleep.gif mi pare me lo disse nunval che aveva provato a convincerlo, una cosa del genere sleep.gif

L'ha detto chrykee, è scritto in questo stesso topic!


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 8/9/2009, 11:55
Messaggio #55


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




M'interessava rivedere una cosa in questo topic e ho riletto la seguente affermazione:

CITAZIONE (nunval @ 16/1/2008, 20:04) *
Anche la sequenza di Canta Usignolo è basata molto sulle immagini e avrebbe perso solo in audio quindi secondo me l'hanno tolta per questo motivo. Quindi sicuramente fu doppiata anche quella

Anch'io penso che il film sia stato doppiato integralmente nel '50. Non trovo plausibili né la motivazione per cui la Maroni non avrebbe saputo cantarla (sceglievano direttamente un'altra che poteva farlo anziché tagliare il film) né quella della tecnica dell'overdubbing difficilmente riproponibile (se davvero non avessero potuto ricreare l'effetto delle voci che si sovrappongono, l'avrebbero cantata semplicemente con una voce: la particolarità si perdeva, ma sempre meglio che eliminare la sequenza). Quindi io sono sicuro che la Maroni registrò anche questa canzone... e rabbrividisco solo al pensiero di quello che ne uscì fuori eheheh.gif Però la parte iniziale cantata da Genoveffa doveva essere strepitosa con Zoe Incrocci eheheh.gif


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Prince Philip
messaggio 8/9/2009, 12:06
Messaggio #56


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 11.463
Thanks: *
Iscritto il: 1/11/2006
Da: Viareggio (LU)




Sarà una mia impressione, ma io il famoso "overdubbing" non lo sento tanto nemmeno nel ridoppiaggio ... in Inglese si, si sente perfettamente, anche nelle altre lingue ... in Italiano mi pare si perda un pò unsure.gif unsure.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 8/9/2009, 21:47
Messaggio #57


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.256
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




in realtà canta usignolo ce l'avevo in un audio cassetta allegata insieme ad un libro... la canzone sostituiva "questo è l'amore"!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 8/9/2009, 22:13
Messaggio #58


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (Disneylicious @ 17/1/2008, 0:09) *
E vorrei vedere... e' Tina Lattanzi! biggrin.gif

Che belle parole...


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 8/9/2009, 22:57
Messaggio #59


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Non trovate che lìinterpretazioni della parte della lumaca che Zoe Incrocci recita nel pinocchio di Comencini, sia molto simile a quella della sorellastra di Cenerentola?!?!


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
March Hare = Lep...
messaggio 9/9/2009, 9:54
Messaggio #60


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




CITAZIONE (Klauz_star @ 8/9/2009, 22:47) *
in realtà canta usignolo ce l'avevo in un audio cassetta allegata insieme ad un libro

Ma era sicuramente la versione cantata da Maria Cristina Brancucci, quella che si sente anche nel DVD, no?

CITAZIONE
Non trovate che lìinterpretazioni della parte della lumaca che Zoe Incrocci recita nel pinocchio di Comencini, sia molto simile a quella della sorellastra di Cenerentola?!?!

Uhm, non saprei... Di sicuro è identica alla voce che dà a Tina Lamont in "Cantando sotto la pioggia"... E che sono, una babbalea? Voi vi sbagliate all'ingrosso! IRRESISTIBILE! Roftl.gif Roftl.gif

Messaggio modificato da March Hare = Leprotto Bisestile il 9/9/2009, 9:54


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 8/9/2011, 22:49
Messaggio #61


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Come per quello di un professore fra le nuvole: su il topic!!

...si sa mai! :pray;


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Klauz_star
messaggio 16/9/2011, 17:09
Messaggio #62


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.256
Thanks: *
Iscritto il: 9/11/2008
Da: italia




QUOTE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 9/9/2009, 10:54) *
Ma era sicuramente la versione cantata da Maria Cristina Brancucci, quella che si sente anche nel DVD, no?


Uhm, non saprei... Di sicuro è identica alla voce che dà a Tina Lamont in "Cantando sotto la pioggia"... E che sono, una babbalea? Voi vi sbagliate all'ingrosso! IRRESISTIBILE! Roftl.gif Roftl.gif


Mi sa di si unsure.gif purtroppo quella cassetta non so più dov'è...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 30/12/2011, 22:35
Messaggio #63


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Clip col primo doppiaggio:

http://www.youtube.com/watch?v=3SmKu95-3Xg



Saluto.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
cenerentolo98
messaggio 28/2/2012, 19:24
Messaggio #64


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 317
Thanks: *
Iscritto il: 11/11/2011
Da: valle d'Aosta




io ho un cofanetto di dischi disney si intitola il cantastorie di walt disney c'è il doppiaggio del 50 di cenerentola e anche il doppiaggio di biancaneve se vi interessa posso registrarli e farveli sentire pero ho bisognio di una mano per cariare l'audi grazie
Go to the top of the page
 
+Quote Post
disneyano95
messaggio 17/8/2012, 12:58
Messaggio #65


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 563
Thanks: *
Iscritto il: 28/6/2012
Da: l'isola che non c'é




CITAZIONE (cenerentolo98 @ 28/2/2012, 20:24) *
io ho un cofanetto di dischi disney si intitola il cantastorie di walt disney c'è il doppiaggio del 50 di cenerentola e anche il doppiaggio di biancaneve se vi interessa posso registrarli e farveli sentire pero ho bisognio di una mano per cariare l'audi grazie

ma possiedi anche la canzone canta usignol col vecchio doppiaggio? perché se lo possiedi tutto potresti caricare i pezzi mancanti su youtube biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
chipko
messaggio 30/8/2012, 18:54
Messaggio #66


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.262
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




Un certo Antongarganese in risposta a sampei4 che haveva detto
CITAZIONE
Esiste un filmato amatoriale con le parti con il doppiaggio 1950, ma il doppiaggio integrale del 1950 è andato smarrito e quindi non è purtroppo reperibile.

ha scritto:
CITAZIONE
USCI' NEGLI ANNI 1995 CIRCA UN VHS PIRATA DI BUON LIVELLO CON TUTTO IL FILM NELL'EDIZIONE 1950. LO POSSIEDO.

I commenti sono relativi alla clip di youtube del doppiaggio 1950 di cenerella.
Secondo voi è vero? O questa è una delle 2 persone che conosce Nunval ma che non ha intenzione di dividere con nessuno l'audio? Se fosse una persona diversa sarebbe da contattare subito! Il commento è di ieri
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nunval
messaggio 30/8/2012, 18:57
Messaggio #67


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 6.864
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Aversa (CE)




Secondo me è una balla, non sono mai state realizzate VHS pirata col vecchio doppiaggio. Meno che mai super 8.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 30/8/2012, 19:20
Messaggio #68


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Vedremo.
Ho chiesto una dimostrazione all'utente.....ma sono molto scettico wink.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
chipko
messaggio 30/8/2012, 21:26
Messaggio #69


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.262
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




CITAZIONE (nunval @ 30/8/2012, 19:57) *
Secondo me è una balla, non sono mai state realizzate VHS pirata col vecchio doppiaggio. Meno che mai super 8.

Speriamo di no. Ma quindi quei tuoi due amici di cui parlavi possiedono la pellicola cinematografica ORIGINALE post-6-1111346575.gif? In effetti mi sembra MOLTO strano che nel vicinissimo 95 qualcuno abbia fatto una vhs pirata con il doppiaggio del 50, io ne avevo (dovrei avere ancora in realtà) una pirata prima del 92 (anno di nascita di mia sorella coincidente con trasloco per cui sono sicuro) e aveva già il ridoppiaggio.

CITAZIONE (Mad Hatter @ 30/8/2012, 20:20) *
Vedremo.
Ho chiesto una dimostrazione all'utente.....ma sono molto scettico wink.gif

Ho visto! Sei stato sul gentil-polemico Roftl.gif
Io avrei scritto qualcosa come "Ma davvero?! CHE BELLO! Potresti postare Canta usignol che sugli lp non c'era per favore?"
Se ce l'avesse dobbiamo tenercelo buono eheheh.gif

Comunque chissà magari è stato fatto ma ne circolarono poche copie o magari ne circolarono solo in una limitata zona geografica (come quel doppiaggio di Bianca un po' milanesizzato di cui si era sentito parlare).
Io incrocio le dita "i sogni son desideri" e speriamo che "il sogno realtà diverrà ". Speriamo che il giorno sia dietro l'angolo.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
cenerentolo98
messaggio 30/8/2012, 21:33
Messaggio #70


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 317
Thanks: *
Iscritto il: 11/11/2011
Da: valle d'Aosta




Scusate ma adesso dico una cosa da ignorante..ma non si potrebbe prendere l'audio da vari dischi con il doppiaggio del 50 e riuscirli a montare sul video??
Go to the top of the page
 
+Quote Post
chipko
messaggio 30/8/2012, 22:16
Messaggio #71


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.262
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




CITAZIONE (cenerentolo98 @ 30/8/2012, 22:33) *
Scusate ma adesso dico una cosa da ignorante..ma non si potrebbe prendere l'audio da vari dischi con il doppiaggio del 50 e riuscirli a montare sul video??

Il problema è che sul vinile non c'è l'intera colonna sonora (o doppiaggio che dir si voglia) not.gif . E' il medesimo problema che si ha con il doppiaggio originale di Biancaneve. Se vi fosse tutto su vinile sarebbe uno scherzo sia recuperarlo che restaurarlo.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
cenerentolo98
messaggio 30/8/2012, 22:19
Messaggio #72


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 317
Thanks: *
Iscritto il: 11/11/2011
Da: valle d'Aosta




CITAZIONE (chipko @ 30/8/2012, 23:16) *
Il problema è che sul vinile non c'è l'intera colonna sonora (o doppiaggio che dir si voglia) not.gif . E' il medesimo problema che si ha con il doppiaggio originale di Biancaneve. Se vi fosse tutto su vinile sarebbe uno scherzo sia recuperarlo che restaurarlo.

Mi sapresti dire i pezzi che mancano??perché che so io sono canta usignol e una parte de i sogni son desideri
Go to the top of the page
 
+Quote Post

7 Pagine V  < 1 2 3 4 5 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 19/4/2024, 10:04