Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


73 Pagine V  « < 6 7 8 9 10 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Disney+ (Commenti), Piattaforma Streaming Disney
ping
messaggio 26/3/2020, 0:21
Messaggio #169


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.846
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




Ho riscontrato altri malfunzionamenti. Muro.gif Muro.gif
In Pomi d'ottone, Cheetah Girls 2 e 3, se si seleziona la lingua originale l'audio si sente appena o per nulla.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Mad Hatter
messaggio 26/3/2020, 1:07
Messaggio #170


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Non capendo neanche loro che cosa hanno tra le mani, hanno caricato I tre porcellini col doppiaggio anni '50 con Arnoldo Foà sul Lupo.
L'audio anni '90 è ovviamente perfettamente reperibili in VHS, DVD e trasmissione televisive.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Prince Philip
messaggio 26/3/2020, 1:10
Messaggio #171


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 11.463
Thanks: *
Iscritto il: 1/11/2006
Da: Viareggio (LU)




CITAZIONE (ping @ 25/3/2020, 23:31) *
È degli anni 40, sicuramente non sarà stato doppiato in italiano.

Uscito in Italia nel 1946 con visto censura N°450, quindi regolarmente doppiato all'epoca dry.gif



Messaggio modificato da Prince Philip il 26/3/2020, 1:14
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
chipko
messaggio 26/3/2020, 1:20
Messaggio #172


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.262
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




CITAZIONE (veu @ 25/3/2020, 22:48) *
Darby O'Gill c'è ed è uno dei film più amati (è doppiato o in originale?).

È doppiato in Ita.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 26/3/2020, 1:23
Messaggio #173


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.846
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




CITAZIONE (Mad Hatter @ 26/3/2020, 2:07) *
Non capendo neanche loro che cosa hanno tra le mani, hanno caricato I tre porcellini col doppiaggio anni '50 con Arnoldo Foà sul Lupo.
L'audio anni '90 è ovviamente perfettamente reperibili in VHS, DVD e trasmissione televisive.

Volendo, li potrebbero inserire tutti e due.
Domani controllo Peter Pan, voglio vedere se c'è solo il ridoppiaggio o anche il doppiaggio originale degli anni 50.

CITAZIONE (Prince Philip @ 26/3/2020, 2:10) *
Uscito in Italia nel 1946 con visto censura N°450, quindi regolarmente doppiato all'epoca dry.gif


Ho parlato a sproposito eheheh.gif , grazie per l'informazione.


Messaggio modificato da ping il 26/3/2020, 1:24
Go to the top of the page
 
+Quote Post
chipko
messaggio 26/3/2020, 1:24
Messaggio #174


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.262
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




CITAZIONE (Mad Hatter @ 26/3/2020, 1:07) *
Non capendo neanche loro che cosa hanno tra le mani, hanno caricato I tre porcellini col doppiaggio anni '50 con Arnoldo Foà sul Lupo.
L'audio anni '90 è ovviamente perfettamente reperibili in VHS, DVD e trasmissione televisive.

Tu ce l'avevi? Ovviamente io do per scontato che voi con i vostri potentissimi mezzi salviate tutto ciò che era ritenuto perduto, prima che magari tolgano qualcosa.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-kekkomon-
messaggio 26/3/2020, 9:38
Messaggio #175





Utente

Thanks: *





Hanno aggiunto Mulan.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Daydreamer
messaggio 26/3/2020, 10:40
Messaggio #176


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 9.831
Thanks: *
Iscritto il: 9/4/2008




Io riscontro un problema, vediamo se è così anche per voi, quando inserisco i sottotitoli, non riesco a liberarmi del riquadro attorno alle parole. Ho provato ad agire sui sottotitoli (cliccando sulla rotellina) e mettendo lo 0% sui contorni, ma è come se non salvasse le mie disposizioni e continuo a vedere i sottotitoli con la banda grigina del riquadro.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beast
messaggio 26/3/2020, 10:51
Messaggio #177


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 9.479
Thanks: *
Iscritto il: 8/11/2009
Da: Cn




A me non mette alcun riquadro. Per ora di sottotitolato ho visto solo Disney Insider, su browser.


CITAZIONE (ping @ 26/3/2020, 1:23) *
Domani controllo Peter Pan, voglio vedere se c'è solo il ridoppiaggio o anche il doppiaggio originale degli anni 50.

E' una delle prima cose che ho controllato. C'è un solo doppiaggio italiano, però non l'ho ascoltato, dando per scontato sia quello più recente

Messaggio modificato da Beast il 26/3/2020, 10:55


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Logan232
messaggio 26/3/2020, 11:10
Messaggio #178


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




ping per la tua lista ti segnalo nuovamente che la serie di Lizzie McGuire non ha l'audio italiano; l'ho scritto sulla pagina fb e mi hanno risposto che provvederanno.

L'approssimazione di come hanno lavorato a Disney Italia è sconvolgente... ma non fanno assunzioni? No perché credo sia il caso di cambiare personale ormai.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
ping
messaggio 26/3/2020, 11:46
Messaggio #179


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.846
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




CITAZIONE (Logan232 @ 26/3/2020, 12:10) *
ping per la tua lista ti segnalo nuovamente che la serie di Lizzie McGuire non ha l'audio italiano; l'ho scritto sulla pagina fb e mi hanno risposto che provvederanno.

L'approssimazione di come hanno lavorato a Disney Italia è sconvolgente... ma non fanno assunzioni? No perché credo sia il caso di cambiare personale ormai.

Grazie. Sto lavorando alla lista e ci vorrà un po' di tempo, il materiale da inserire è tanto.
Una curiosità, il film Amy è mai stato doppiato in italiano?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 26/3/2020, 11:51
Messaggio #180


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (ping @ 26/3/2020, 12:46) *
Una curiosità, il film Amy è mai stato doppiato in italiano?

Eccome!
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/amy.htm


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 26/3/2020, 12:00
Messaggio #181


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.846
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




CITAZIONE (Mad Hatter @ 26/3/2020, 12:51) *

Grazie laugh.gif Mi sa che avrò bisogno ancora del vostro aiuto. laugh.gif
il film "The Apple Dumpling Gang Rides Again", su internet è presentato come "la banda delle frittelle di mele", mentre su Disney + si chiama "la gang delle sfoglie di mele colpisce ancora", qual è il titolo giusto?

L'avete visto il contenuto "Ceppo di natale nel castello di Arendelle"? Praticamente mostrano l'immagine del camino nel castello di Arendelle, per 3 ore. blink.gif

Messaggio modificato da ping il 26/3/2020, 12:03
Go to the top of the page
 
+Quote Post
buffyfan
messaggio 26/3/2020, 12:05
Messaggio #182


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.119
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2009
Da: Roma




CITAZIONE (ping @ 26/3/2020, 14:00) *
L'avete visto il contenuto "Ceppo di natale nel castello di Arendelle"? Praticamente mostrano l'immagine del camino nel castello di Arendelle, per 3 ore. blink.gif

Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Scrooge McDuck-
messaggio 26/3/2020, 12:37
Messaggio #183





Utente

Thanks: *





CITAZIONE (buffyfan @ 26/3/2020, 12:05) *
Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif Roftl.gif


Stefano mi sei venuto in mente: in America pare che Disney+ stia mandando mail a random per chiedere agli abbonati se sono interessati a vedere Buffy sulla piattaforma eheheh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Logan232
messaggio 26/3/2020, 13:14
Messaggio #184


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Fermo restando che la mia risposta per Buffy sarebbe SI, anche perché così finalmente potrei vederlo in HD, mi sembra assurdo. Non caricano "Il drago del lago di fuoco" e poi mettono la Cacciatrice? :/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 26/3/2020, 13:25
Messaggio #185


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.925
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012




CITAZIONE (Logan232 @ 26/3/2020, 11:10) *
L'approssimazione di come hanno lavorato a Disney Italia è sconvolgente... ma non fanno assunzioni? No perché credo sia il caso di cambiare personale ormai.

Penso facciano tutto direttamente in America, il che spiegherebbe castronerie come Bongo e i tre avventurieri caricato con doppiaggio d'epoca integrale ma cartelli finali relativi al ridoppiaggio parziale.

Inoltre Saludos Amigos è censurato, nonostante nella versione americana sia stato inserito integralmente previo avviso che nel film viene usato del tabacco. Musica maestro manca del tutto.

Messaggio modificato da LucaDopp il 26/3/2020, 13:49
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
buffyfan
messaggio 26/3/2020, 14:12
Messaggio #186


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.119
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2009
Da: Roma




CITAZIONE (Scrooge McDuck @ 26/3/2020, 14:37) *
Stefano mi sei venuto in mente: in America pare che Disney+ stia mandando mail a random per chiedere agli abbonati se sono interessati a vedere Buffy sulla piattaforma eheheh.gif

Ma me stai a dì seriamenteeeee! w00t.gif Ma questi si scomodano anche a chiederlo? Ma la mettessero e stop, magari con un remaster in HD degno! w00t.gif

Logan e lasciali fare se vogliono mettere la cacciatrice! xmas.gif A parte che girava voce, che anche il reboot sarebbe potuto finire su Disney+. huh.gif Speriamo! XD

Messaggio modificato da buffyfan il 26/3/2020, 14:14
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 26/3/2020, 14:44
Messaggio #187


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (ping @ 26/3/2020, 14:00) *
il film "The Apple Dumpling Gang Rides Again", su internet è presentato come "la banda delle frittelle di mele", mentre su Disney + si chiama "la gang delle sfoglie di mele colpisce ancora", qual è il titolo giusto?

Come scritto anche nel link già fornito (questo) il titolo è sbagliato.
Quello italiano corretto sarebbe "La banda delle frittelle di mele colpisce ancora". mad.gif

PS Il titolo italiano, non riportato, di "Ready to run" è quello correttamente indicato nel tuo indice: "Un cavallo un po' matto". not.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 26/3/2020, 14:47
Messaggio #188


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.925
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012




Segnalo che nell'audio italiano de I tre caballeros e Bongo e i tre avventurieri ci sono le canzoni d'apertura originali (nel primo caso, quella in spagnolo).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ping
messaggio 26/3/2020, 14:53
Messaggio #189


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 4.846
Thanks: *
Iscritto il: 12/4/2009
Da: isola delle femmine(palermo)




Propongo di mandare un email alla Disney Italia e segnalare tutti i problemi riscontrati, sperando che ci ascoltino e sistemano tutto. dry.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 26/3/2020, 15:29
Messaggio #190


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.925
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012




CITAZIONE (ping @ 26/3/2020, 14:53) *
Propongo di mandare un email alla Disney Italia e segnalare tutti i problemi riscontrati, sperando che ci ascoltino e sistemano tutto. dry.gif

I problemi vanno segnalati qui.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
veu
messaggio 26/3/2020, 19:11
Messaggio #191


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 22.903
Thanks: *
Iscritto il: 27/8/2005




Una curiosità:

Il Magico Mondo Disney Presenta Lo Spettacolo dal Vivo de La Sirenetta è doppiato in italiano???

Pagina qui:

Click


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
buffyfan
messaggio 26/3/2020, 19:49
Messaggio #192


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.119
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2009
Da: Roma




CITAZIONE (veu @ 26/3/2020, 21:11) *
Una curiosità:

Il Magico Mondo Disney Presenta Lo Spettacolo dal Vivo de La Sirenetta è doppiato in italiano???

Pagina qui:

Click

Nope, in inglese con i sottotitoli. =)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

73 Pagine V  « < 6 7 8 9 10 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 20/4/2024, 1:42