VHS WD, Un mondo magico che sarà tuo da consultare per sempre |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
VHS WD, Un mondo magico che sarà tuo da consultare per sempre |
25/12/2016, 14:30
Messaggio
#25
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Desideriamo, di cuore, augurare anche in questa sede i migliori auguri di Natale a tutti lettori del sito.
Dall'8 dicembre, giorno in cui abbiamo inaugurato il progetto a cui lavorammo da tempo, abbiamo ricevuto soddisfazioni che nemmeno ci saremmo sognati. Grazie, dunque, a tutti voi. E da tutti noi (due ) a tutti voi... (immancabile citazione a tema 'videocassette & Natale' ) vadano i nostri migliori auguri per delle Festività memorabili! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
8/1/2017, 14:48
Messaggio
#26
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Signori, le festività si sono ufficialmente concluse: da domani si torna in scena!
Per quanto riguarda noi, possiamo solo cercare di addolcirvi la pillola con un poco di zucc...cioè, con tre nuove schede, appartenenti alla serie "Superstar", classe 1991. E per festeggiare il nostro amato progetto (che proprio oggi spegne la candelina sulla torta di 1 mese ) sulla nostra pagina Facebook ufficiale potete trovare anche un piccolo regalo: il fantastico cartello italiano dedicato all'uscita cinematografica del Classico Bianca e Bernie nella Terra dei Canguri e presente in tutte e tre le videocassette da oggi consultabili sul nostro sito, inserito subito prima del programma. Come sempre potete visualizzare le schede attraverso i link sottostanti. Topolino Superstar Paperino Superstar Pippo Superstar Buona consultazione e buona domenica! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
8/1/2017, 15:01
Messaggio
#27
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Comunque secondo me dal 1989 fino ai primi anni '90 il doppiaggio dei corti lo faceva il Gruppo Trenta, i componenti del cast erano quasi tutti soci.
|
|
|
8/1/2017, 15:07
Messaggio
#28
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Comunque secondo me dal 1989 fino ai primi anni '90 il doppiaggio dei corti lo faceva il Gruppo Trenta, i componenti del cast erano quasi tutti soci. No, a dire la verità lo faceva la Agrinservices Edizioni, oggi inesistente, con tante voci dell'allora Gruppo Trenta e sotto la supervisione totale della Royfilm. (anzi, a dire la verità erano sempre lavorazioni Royfilm perché la Agrinservices venne acquisita dalla Roy...me ne parlò approfonditamente proprio Leslie La Penna) |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
13/1/2017, 14:15
Messaggio
#29
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Fino agli anni '80 di porcate coi corti ne facevano a bizzeffe, ma il doppiaggio italiano di Mickey's Amateurs che fu eseguito per "Topolino superstar" è probabilmente il peggiore che sia mai stato fatto per un corto Disney dagli anni '90 a oggi, tanto che la colonna sonora alterata forse è il male minore. L'ho rivisto recentemente e un paio di scene perdono completamente il senso. In generale io consiglio di vedere i corti sempre in versione originale, anche per la questione della musica modificata.
|
|
|
13/1/2017, 14:39
Messaggio
#30
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Fino agli anni '80 di porcate coi corti ne facevano a bizzeffe, ma il doppiaggio italiano di Mickey's Amateurs che fu eseguito per "Topolino superstar" è probabilmente il peggiore che sia mai stato fatto per un corto Disney dagli anni '90 a oggi, tanto che la colonna sonora alterata forse è il male minore. Son d'accordo, purtroppo non è il massimo, (per chi volesse approfondire può leggere la relativa scheda di Wikipedia, anche se lì manca il riferimento all'edizione anni '80 del corto, per essere davvero completi, con Latini che recita "Brilla brilla piccola stella". A memoria non mi ricordo se il corto è stato rilasciato separatamente o se venne inserito solo in uno special televisivo - probabilmente "Serata Paperino" o "Buon anno Topolino*". Se non è stato rilasciato separatamente è giusto che manchi, devo approfondire). * il titolo pubblicato è sbagliato, è buon anno E comunque io credo che non il prossimo aggiornamento - che avverrà tra pochissimi giorni - ma quello successivo...ti divertirà molto in termini di edizione italiana |
|
|
14/1/2017, 0:52
Messaggio
#31
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
|
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
15/1/2017, 20:21
Messaggio
#32
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.139 Thanks: * Iscritto il: 17/3/2010 |
No, a dire la verità lo faceva la Agrinservices Edizioni, oggi inesistente, con tante voci dell'allora Gruppo Trenta e sotto la supervisione totale della Royfilm. (anzi, a dire la verità erano sempre lavorazioni Royfilm perché la Agrinservices venne acquisita dalla Roy...me ne parlò approfonditamente proprio Leslie La Penna) Del mitico Renzo Stacchi se non erro! Ho visto qualche tempo fa una sua intervista molto interessante. Il nome ovviamente mi fa pensare subito ad "Agriservice". Infatti ho visto che il doppiaggio de LS, LBELB, "Aladdin" e IRL oltre che di alcune serie animate del periodo l'ha diretto lui. Come sempre potete visualizzare le schede attraverso i link sottostanti. Topolino Superstar Paperino Superstar Pippo Superstar Prese tutte all'epoca come gli "Io sono...". |
|
|
15/1/2017, 21:38
Messaggio
#33
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Del mitico Renzo Stacchi se non erro! Non erri! E nel sito c'è pure scritto (qui). Ottimo intuito, comunque. Infatti ho visto che il doppiaggio de LS, Giuro che ci ho messo un po' per capire che alludevi a La Sirenetta. Prese tutte all' epoca come gli "Io sono...". Abbiamo un altro intenditore, bene!! Complimenti, e non smettere di seguirci. |
|
|
16/1/2017, 15:51
Messaggio
#34
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.139 Thanks: * Iscritto il: 17/3/2010 |
|
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
18/1/2017, 20:57
Messaggio
#35
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 654 Thanks: * Iscritto il: 4/5/2015 Da: Prato |
VHSWD è un progetto anagraficamente "giovane", ma possiamo già considerare questa come la scheda più importante pubblicata finora: la prima edizione del 1983 di Paperino nel Far West, più la relativa riedizione.C'era veramente molto da scrivere su questo film cinematografico anni '60, nel nostro piccolo abbiamo cercato di essere più esaustivi possibile.Di seguito i link alla due schede.
|
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
25/1/2017, 15:39
Messaggio
#36
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Ma scusate, com'è che io mi accorgo solo ora di questo mirabolante progetto??? Sacrilegio! Me tapina! Non posso che farvi i miei più sinceri complimenti, ragazzi, e... seguirvi più da vicino e con più attenzione!!!
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
26/1/2017, 8:20
Messaggio
#37
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 654 Thanks: * Iscritto il: 4/5/2015 Da: Prato |
Ma scusate, com'è che io mi accorgo solo ora di questo mirabolante progetto??? Eravamo un po' preoccupati di non averti ancora sentita, a dire la verità! Grazie mille dei complimenti, ti consiglio di tenere gli occhi aperti (e gli orecchi, dato che saremo nuovamente in diretta radio) in vista del prossimo Giovedì! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
26/1/2017, 21:55
Messaggio
#38
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Tranquilla, cara Sara, che le sviste capitano a tutti...
Invece, approfondendo quanto scritto quanto sopra da Matteo e sempre rivolgendomi in primis a te.... credo proprio che apprezzerai molto il nostro prossimo "aggiornamento". Lo virgoletto, perché è un qualcosa di un po' diverso: giovedì 2 febbraio per la prima volta non pubblicheremo alcuna scheda, bensì un umile videoclip interamente realizzato da noi, che riguarderà ovviamente il mondo delle videocassette Disney, in particolar modo quello del doppiaggio. La sera poi saremo nuovamente ospiti sulla web radio pratese White Radio e più precisamente da quei pazzoidi di CircusxL, in una speciale puntata dedicata al mondo dell'animazione e dei fumetti, perciò tutti connessi su www.whiteradio.it dalle 20 alle 21 circa! L'altra volta ci ha fatto piacere sapere all'ascolto tanti amici del Forum, speriamo di replicare pure questa volta! Per adesso basta così: qualsiasi altro indizio sull'aggiornamento sarà pubblicato all'interno della sfera di cristallo che sfoggia il Paperino dell'immagine. Che poi sarebbe il puntale di una bandiera. |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
27/1/2017, 23:30
Messaggio
#39
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Ottimo ragazzi!!! Purtroppo dovrò recuperare le dirette dall'archivio della radio (che ho visto essere presenti, grazie per il link) dacché il giovedì sera per me è sempre impossibile seguirvi... ma per fortuna c'è questo valido strumento.
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
2/2/2017, 10:29
Messaggio
#40
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
26 anni fa, oggi, ci lasciva Franco Latini.
E con lui se ne andava una straordinaria carriera fatta di impareggiabili trasformismi vocali ed intramontabili interpretazioni. Quando ci capita di accreditarlo nelle schede del nostro sito viene sempre un po’ di tremore alle mani che, quasi timidamente, riportano il suo nome sulla tastiera: perché Latini nel bene o nel male ha significato molto nel panorama Disneyano degli anni ’80. Con questo “aggiornamento” del tutto inconsueto, VHSWD vuole omaggiare in un modo umile e con le nostre limitate risorse, “L’uomo dalle mille voci”. Gustatevi l’omaggio che gli abbiamo dedicato, e se vi va fatelo specialmente nella sua versione integrale che vi farà conoscere (o più probabilmente, ricordare) anche il Franco Latini attivo all'infuori del mondo Disney e del doppiaggio, a differenza della versione più ridotta incentrata, quasi ingiustamente, sul solo mondo della Casa del Topo. http://www.dailymotion.com/VHSWD A noi non resta che augurarvi una buona visione e, sperando che il nostro lavoro vi sia gradito, darvi l’appuntamento questa sera su www.whiteradio.it dalle 20.00 alle 21.00 circa con una punta speciale dello spensierato programma “CircusXL” dedicata al mondo dell’animazione a 360°. |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
2/2/2017, 17:04
Messaggio
#41
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
S T U P E N D O ragazzi... che cuore Che omaggio!!! Non ho parole, grande professionalità, argomento che, beh... mi sta molto a cuore, scena post-titoli di coda che t'ammazza , c'è pure Another Day Of Sun in sottofondo, ciao a tutti, è stato bello conoscervi.
Grazie a voi, ma, concedetemelo, grazie a Franco, che per grazia ricevuta possiamo sentire ancora in molti doppiaggi superstiti e che ci dona il sorriso ogni volta. Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
2/2/2017, 19:38
Messaggio
#42
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 8.198 Thanks: * Iscritto il: 4/6/2012 Da: Palermo |
Marco ti faccio i miei complimenti per l'omaggio a Franco Latini! E anche a Matteo!
Grazie Simba ! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
2/2/2017, 20:06
Messaggio
#43
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.399 Thanks: * Iscritto il: 8/2/2010 Da: PG |
Non intendo sminuire i vostri post precedenti, ma che lavorone, ragazzi!!!
Io sono cresciuto con i doppiaggi di Latini, sostituito al finire degli anni '80, quindi è molto facile trovare giovani a cui il suo lavoro non piaccia (specie con Paperino, a detta di molti troppo simile al suo Daffy e molto distante dal modello di Clarence Nash) o non convinca del tutto. D'altro canto, è facilissimo affezionarsi ai doppiaggi dell'infanzia, quindi non biasimo di certo chi loda il lavoro (eccellente, è fuor di dubbio) di Eliani su Donald e degli altri doppiatori sui Looney Tunes. Inoltre non conoscevo nulla di lui come persona, e ho trovato davvero emozionante vedere dei filmati in cui recitava in carne ed ossa. Insomma, sapete sempre come stupire. Bravi e avanti così! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
2/2/2017, 22:13
Messaggio
#44
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Grandissimo lavoro, bravi! Sono cresciuto con la voce di Latini e questo omaggio mi fa molto piacere, anche se oggi i suoi doppiaggi di corti Disney e WB mi piacciono poco (più che altro per motivi che esulano dalla sua innegabile bravura).
|
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
4/2/2017, 15:57
Messaggio
#45
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 654 Thanks: * Iscritto il: 4/5/2015 Da: Prato |
Grazie di cuore a tutti quanti per i vostri bellissimi commenti e per l'affetto che ci state dimostrando, il quale rende me e Marco ancora più orgogliosi del lavoro svolto!
Il video ha riscosso molto successo e ne siamo molto felici, ma ovviamente non ci fermeremo qui...tanti altri progetti ci aspettano. Se per caso vi siete persi la puntata di Circus di Giovedì sera, potete trovare il podcast cliccando QUI e selezionando la puntata del 02/02/2017. Ci teniamo però a precisare un aspetto importante: i familiari di Franco Latini, ringraziandoci sentitamente commossi per il tributo dedicatogli, ci tengono a precisare che nel video abbiamo erroneamente attribuito la maternità di Laura e Ilaria Latini all'attrice e doppiatrice Piera Vidale quando, in realtà, questa apparteneva alla dialoghista Maria Pinto, molto attiva presso la Effe Elle Due (i più affezionati la ricorderanno come l'adattatrice italiana di molti corti dei Looney Tunes). Ci scusiamo per l'errore che provvederemo a sistemare un po' dovunque e ringraziamo pubblicamente Ilaria Latini e Fabrizio Vidale per l'apprezzamento dimostratoci. |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
5/2/2017, 17:33
Messaggio
#46
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.139 Thanks: * Iscritto il: 17/3/2010 |
Davvero un bel video!
Da piccolo distinguevo tra Paperino che si capiva e quello che non si capiva o molto poco. Ho qualche corto pure con entrambi i doppiaggi! Per me è stata la voce ideale in DT visto il contesto più serioso ed ad ampio respiro. I suoi ruoli preferiti nei LT sono ovviamente DD, Yosemite Sam (proprio spassoso! ) e Speedy Gonzales, cui ha donato una grande vitalità! Non l'avevo mai riconosciuto in Silvestro (così come Pippo nel video in cui stento a pensare sia lui)! Senza parlare poi del suo Skeletor in "He-man e i dominatori dell' universo". Veramente spettacolare! L'unico personaggio poco ideale era re Randor secondo me. Sentirlo fare Lino Banfi ha del surreale! "Vi prenderò topastri! Voglio scotennarvi il fondoschiena a bastonate! Come sono cattivo. Euh, euh! Quasi mi faccio paura. Euh! Euh!". Si riallaccia al discorso che si faceva riguardo certi dialoghi de "La carica dei 101". XD Che chicca anche l'estratto del documentario! scena post-titoli di coda che t'ammazza Già! Stralol! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
8/2/2017, 21:36
Messaggio
#47
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 654 Thanks: * Iscritto il: 4/5/2015 Da: Prato |
Dopo lo "speciale" sul grande Franco Latini, ci rimettiamo a lavoro sulle consuete schede!
Da oggi, i prossimi tre aggiornamenti saranno dedicati alla controversa collana anni '80 CARTOONS DISNEY. Ci sono molte informazioni, curiosità e altrettanti motivi di discussione (vogliamo parlare di un Topolino....femminile?), perciò vi consigliamo di munirvi di occhiali alla Pico De Paperis e vi gustarvi le prime due schede, attraverso i due link riportati di seguito. Buona consultazione! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
9/2/2017, 0:06
Messaggio
#48
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Grazie e complimenti per queste nuove schede!
Una domanda. Il Pisu doppiatore citato nella scheda Cartoons Disney 1 è (era?) per caso imparentato coll'altro doppiatore e attore Mario Pisu (a noi disneyiani noto tra l'altro come la voce del Capitano ne La Carica Dei Cento E Uno? Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 19/4/2024, 12:45 |