Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


> Bambi - doppiaggio originale 1948
March Hare = Lep...
messaggio 31/1/2010, 14:20
Messaggio #1


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 11.897
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2004




Su youtube è stato inserito tutto il film con il doppiaggio del 1948, cioè quello che per errore finì nella prima VHS (e nella sua ristampa del '97) in luogo del rifacimento del 1968. Nel DVD troviamo proprio il ridoppiaggio del '68.

http://www.youtube.com/watch?v=dy5kRpwH4-k
http://www.youtube.com/watch?v=KknGF-Xk-BA
http://www.youtube.com/watch?v=nbbjR1JYIIg
http://www.youtube.com/watch?v=pj0yFOUtJYE
http://www.youtube.com/watch?v=QvuztOZxjiw
http://www.youtube.com/watch?v=AzdG9pz7OcE
http://www.youtube.com/watch?v=MuyoisK5xl0

Il ridoppiaggio del '68 fu effettuato quasi sicuramente per tradurre le canzoni (originariamente rimaste in inglese) e per adattare meglio e più fedelmente i dialoghi (nel '48 il significativo silenzio assoluto dopo la frase "La tua mamma non tornerà più" era stato riempito con della musica e delle parole del tutto inventate sick.gif ). La direzione del doppiaggio era comunque ottima e tra le voci spiccano una regale Lydia Simoneschi nel ruolo della madre di Bambi e un tenero Tamburino da piccolo che parla con la voce di Corrado Pani (in Pinocchio, dove doppia il protagonista, m'infastidisce in alcune scene, ma qui mi piace un mondo wub.gif ).

Concludo riportando un vecchio post di giagia:

CITAZIONE (giagia @ 27/2/2005, 15:05) *
Bella sfida tra i due doppiaggi: è vero che nella versione del '48 le canzoni sono in inglese, è vero che in certi tratti è proprio fatto male (es. "Quick Faline, SALTA!"), ma la voce di Lidia Simoneschi per la madre ti rimanda subito a quell'epoca e a quel tipo di affetto "distaccato" adattissimo ad una famiglia di Principi, la voce di Besesti dota il Grande Cervo di una spiritualità che Giuseppe Rinaldi, per quanto bravissimo, per me non ha saputo ricreare. Olinto Christina (il Dotto della prima Biancaneve), ha uno spirito tutto suo, che ti rimanda subito agli anni '30-'40.

Il secondo doppiaggio è più basato invece su una concezione più moderna della famiglia: il rapporto di Bambi con la mamma è di sicuro più intimo e il padre è molto più umano. Le canzoni sono state doppiate con grande maestria, conferendo significati poetici ai già bellissimi testi inglesi.
Secondo me solo in un punto presenta un grande difetto: nella sequenza delle fagiane, mentre nel 48 la fagiana che verrà sparata si mette a gridare dalla disperazione, come avviene anche nella versione originale con la bellissima voce di Thelma Hubbard, questo manca del tutto nel doppiaggio del 68, segno si di un cambiamento del tempo, delle paure e delle sensibilità, ma che secondo me rappresenta un difetto nel saper cogliere una piccola grande allegoria.

Secondo me il secondo doppiaggio è qualitativamente migliore e più godibile. Il primo comunque non dovrebbe essere cancellato dalle nostre memorie.


Ciò che voglio commentare è quanto giagia ha scritto anche in un altro topic:

CITAZIONE (giagia @ 25/12/2004, 2:37) *
Credo che la traduzione peggiore in un film Disney sia stata quella del primo doppiaggio di Bambi.
"Quick Feline, JUMP" => "Quick Feline, Salta"


Secondo me non è così. La VHS di Bambi era in Dolby Stereo e, per ripartire il suono sulle due casse, evidentemente non hanno fatto ricorso alla colonna internazionale bensì all'audio inglese comprensivo di dialoghi (almeno in alcune scene). Infatti poco prima del noto "Quick Faline, salta!", si sente distintamente che Faline chiama Bambi prima in inglese e subito dopo in italiano (qui). Quando arriva la frase di Bambi, evidentemente il "Quick" inglese è pronunciato più forte della parola italiana e dunque prevale; discorso inverso per l'ultima parola "Salta!". Per me è assolutamente così e ad un ascolto attento penso che sia facile notare che la frase in inglese e quella italiana in quel punto sono sovrapposte.

Messaggio modificato da March Hare = Leprotto Bisestile il 31/1/2010, 14:25


User's Signature



LYDIA SIMONESCHI voce di:
Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman
Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters
Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall
Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli
ecc. ecc. ecc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
Thumper
messaggio 12/8/2010, 12:12
Messaggio #2


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 252
Thanks: *
Iscritto il: 13/1/2010




Adoro questo doppiaggio wub.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- March Hare = Leprotto Bisestile   Bambi - doppiaggio originale 1948   31/1/2010, 14:20
- - Ghismu   La mia VHS presentava questo doppiaggio, e ricordo...   31/1/2010, 14:37
|- - Tina Lattanzi   CITAZIONE (Ghismu @ 31/1/2010, 15:37) E...   31/1/2010, 14:53
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Ghismu @ 31/1/2010, 14:37) Vog...   31/1/2010, 15:29
- - Ghismu   Spero che sul web ci sia anche il film con il rido...   31/1/2010, 15:38
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Ghismu @ 31/1/2010, 15:38) Spe...   1/2/2010, 15:45
|- - lupin3rd   CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ ...   26/4/2010, 14:04
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (lupin3rd @ 26/4/2010, 15:04) I...   26/4/2010, 15:51
- - giagia   Una delle cose che preferisco è "Fiore BEL F...   2/2/2010, 0:12
- - Ghismu   Morte della madre di Bambi (per chi volesse fare...   3/2/2010, 21:14
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Ghismu @ 3/2/2010, 21:14) Quei...   4/2/2010, 10:20
- - Ghismu   CITAZIONE Anche solo per questo errore, il doppiag...   4/2/2010, 14:05
- - ayral   Pensate quello che volete ma riascoltando entrambi...   16/2/2010, 21:50
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   Io dico che in questi casi ci vuole un briciolo di...   17/2/2010, 18:23
- - nunval   Concordo con leprotto, poi le canzoni in italiano ...   17/2/2010, 19:19
- - ayral   Ho cercato di esserre oggettiva, siano stati o men...   19/2/2010, 17:12
- - Fra X   Ma, ma... come kaiser è venuto in mente all' ...   20/3/2010, 21:10
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Fra X @ 20/3/2010, 21:10) Pers...   21/3/2010, 12:52
|- - Fra X   CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ ...   26/3/2010, 15:02
|- - Fra X   CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ ...   26/3/2010, 15:03
- - Bagheera   Adoro il doppiaggio originale, e non mi dispiaccio...   21/5/2010, 15:36
- - Thumper   Adoro questo doppiaggio   12/8/2010, 12:12
- - Jacopo   Riesumo questo topic per esprimere tutto il mio ap...   20/6/2011, 21:33
|- - Pka   CITAZIONE (Jacopo @ 20/6/2011, 22:33) OT:...   30/7/2011, 16:13
- - Mad Hatter   La voce di Tamburino da adulto, non accreditata ne...   30/7/2011, 15:09
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Mad Hatter @ 30/7/2011, 16:09)...   31/7/2011, 14:04
- - Princesse Sophie   i link di you tube non funzionano più , c...   30/8/2011, 21:52
- - Il collezionista   Ma il ridopiaggio del 68 è presente sia nel primo...   31/8/2011, 9:24
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Il collezionista @ 31/8/2011, 10...   31/8/2011, 11:06
- - YenSid95   ciao a tutti!!!siccome i link sono sca...   2/11/2011, 15:28
- - Andrew83   I link che avete messo all'inizio di questa di...   4/12/2011, 21:57
- - Princesse Sophie   AAAAAAHHHH grazie grazie grazie temevo di dover...   13/12/2011, 15:30
- - Cigello   Salve a TUTTI! Io sto muxando il vecchio doppi...   13/8/2012, 13:46
|- - Doc   CITAZIONE (Cigello @ 13/8/2012, 14:46) Sa...   19/8/2012, 11:22
- - Cigello   grazie mille. Io ho sincornizzato il vecchio doppi...   19/8/2012, 14:38
|- - Doc   CITAZIONE (Cigello @ 19/8/2012, 15:38) gr...   19/8/2012, 22:48
- - Cigello   Io invece quella parte l'ho lasciata così, so...   20/8/2012, 9:00
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Cigello @ 20/8/2012, 10:00) io...   20/8/2012, 12:10
|- - Doc   CITAZIONE (Cigello @ 20/8/2012, 10:00) Io...   21/8/2012, 18:17
|- - March Hare = Leprotto Bisestile   CITAZIONE (Doc @ 21/8/2012, 19:17) Ecco c...   22/8/2012, 9:38
- - Cigello   in realtà non volevo specificare che si trattasse...   20/8/2012, 15:43
- - Cigello   Anche io lo preferisco com'è stato concepito,...   22/8/2012, 13:34
- - vitti   Ciao a tutti, scusate per l'intromissione(: V...   27/11/2016, 19:14


Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 20/4/2024, 5:11