Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


77 Pagine V  « < 60 61 62 63 64 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Oceania aka Moana, Walt Disney Animation Studios
LaBestia
messaggio 20/11/2016, 15:02
Messaggio #1465


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




Da quel che so Laura Pausini provinò per Il re Leone ma fu Ivana Spagna che la spuntò. Mentre Giorgia fu considerata insieme alla Villa per le parti cantate di Pocahontas ma Alan Menken scelse Manuela. Negli anni 90, cantanti famosi come Mietta e Alex Baroni, grazie anche a Michele Centonze che lavorava spesso con loro al di fuori della Disney, venivano presi in considerazione e inseriti nei classici con successo.

Tra l'altro quando uscì Brave - Ribelle io avevo pensato subito a Elisa come cantante per le canzoni in italiano, visti lo stile e la somiglianza vocale tra lei e Julie Fowlis. Invece scelsero Noemi che, seppur abbia fatto un ottimo lavoro, aveva una timbrica molto lontana dall'originale.

Io quello che ho notato è che la Disney Italia ricorre molto spesso a degli artisti un po' provinciali (da fiction, tipo un posto al sole o da programmi tv come Amici). Ciò nonostante, le varie Serena Rossi e Autieri hanno fatto un ottimo lavoro. A me però non dispiacerebbe che facessero più come in Francia, dove coinvolgono sia i talent proprio come qua in Italia sia gli artisti che vengono dal musical e che hanno tecniche canore (come il belting) che si addicono perfettamente alle canzoni e agli artisti americani Disney (Idina Menzel ad esempio). Dopotutto, a partire dagli anni 90 i film d'animazione Disney e le loro colonne sonore sono praticamente dei musical fatti e finiti.

Quanto a Vaiana, io credo che chiameranno una cantante semi-sconosciuta. Per me qualcuno che ha partecipato a Tale e Quale (Roberto Morville lavora così). Secondo me, Giulia Luzi sarà una possibile Vaiana: Si è formata sotto i Brancucci (Maria Cristina - Cenerentola le ha insegnato a cantare praticamente), ha lavorato fin da piccola in diversi doppiaggi come quando ha prestato la voce ad Ariel ne La Sirenetta - ritorno agli abissi. Per me sarebbe la scelta migliore.
La Michielin non ha l'estensione vocale giusta per fare gli acuti di Vaiana in alcune canzoni. Forse potrebbero farle cantare la canzone dei titoli di coda... Anche se Alessia Cara che è italiana e sa l'italiano potrebbe fare sto sforzo e cantarla nella sua seconda lingua... Voi che dite?


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
PixieDust95
messaggio 20/11/2016, 15:17
Messaggio #1466


Junior Member
**

Gruppo: Utente
Messaggi: 85
Thanks: *
Iscritto il: 16/11/2016
Da: Abruzzo




CITAZIONE
Secondo me, Giulia Luzi sarà una possibile Vaiana

L'ho pensato anch'io!!!! Questa scelta non mi deluderebbe, anche perché è brava (come Ariel è stata azzeccatissima) e in più sta avendo molta popolarità oggi (sia con Romeo e Giulietta, che con Tale e Quale). Speriamo bene happy.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Capitano Amelia
messaggio 20/11/2016, 15:44
Messaggio #1467


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 8.198
Thanks: *
Iscritto il: 4/6/2012
Da: Palermo




Io, riguardo Laura Pausini e Classici, sapevo che Phil Collins, in un intervista, dichiarò che voleva lei per la versione italiana di "Great Spirits". Sinceramente non ero tanto d'accordo con lui, non ce la vedevo tanto la Pausini a cantare una canzone che in originale ha Tina Turner, sarebbe stata troppo "dolce" per quel brano.


User's Signature




Grazie Simba !

Go to the top of the page
 
+Quote Post
buffyfan
messaggio 20/11/2016, 16:14
Messaggio #1468


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.119
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2009
Da: Roma




CITAZIONE (IryRapunzel @ 20/11/2016, 15:39) *
Mentre guardavo Trolls mi mangiavo le mani a pensare che ancora non ha doppiato una principessa Disney! Non è possibile!

Infatti! dry.gif All'inizio credevo fossero gli artisti a tirarsela, e a non voler doppiare film d'animazione, ma adesso....! wacko.gif

CITAZIONE (LaBestia @ 20/11/2016, 16:02) *
Quanto a Vaiana, io credo che chiameranno una cantante semi-sconosciuta. Per me qualcuno che ha partecipato a Tale e Quale (Roberto Morville lavora così). Secondo me, Giulia Luzi sarà una possibile Vaiana: Si è formata sotto i Brancucci (Maria Cristina - Cenerentola le ha insegnato a cantare praticamente), ha lavorato fin da piccola in diversi doppiaggi come quando ha prestato la voce ad Ariel ne La Sirenetta - ritorno agli abissi. Per me sarebbe la scelta migliore.
La Michielin non ha l'estensione vocale giusta per fare gli acuti di Vaiana in alcune canzoni. Forse potrebbero farle cantare la canzone dei titoli di coda... Anche se Alessia Cara che è italiana e sa l'italiano potrebbe fare sto sforzo e cantarla nella sua seconda lingua... Voi che dite?

Da quello che so, la Disney Italia associa una determinata voce ad una principessa, e a quella viene legata indissolubilmente. Non so se vale esclusivamente per i Classici o se rientrino anche i sequel. In ogni caso, non saprei per la Luzi. Parlando della Francia, una delle cose che non ho mai sopportato delle loro cantanti femminili è proprio la voce "too sweet" e perfettina. La Luzi è su quella scia. Accettabile, ma non mi farebbe impazzire con tutta sincerità. unsure.gif In effetti, però, è una delle scelte più probabili, visto anche il successo che Romeo e Giulietta ha avuto da noi. Ma saprà doppiare? È probabile che avremo una voce unica sia per il parlato che per il cantato.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Logan232
messaggio 20/11/2016, 16:49
Messaggio #1469


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Ragazzi, per la Disney non é un problema di soldi: possono permettersi praticamente chiunque vogliano. Il problema di Disney Italia, ed é stato detto e ripetuto, é la figura di Roberto Morville che é, in finale, un becero ignorante: ha della Disney la stessa visione che hanno i Brancucci, vale a dire di prodotti per l'infanzia e come tali li tratta.

Purtroppo io credo che, basandosi sulla logica di "Tale e Quale", potrebbero proporre Deborah Iurato che é stata inspiegabilmente lodata più volte dai giudici durante il programma (ha preso certe stecche ed eseguito dei pezzi in maniera così scialba che la cosa é stata davvero scandalosa).

Il ragionamento di Bestia funziona: se negli USA scelgono artiste da musical, in Italia dovrebbero fare lo stesso, così come accadeva ai tempi delle supervisioni di Carapellucci (che le artiste le selezionava tra le attrici che lavoravano nei musical di Trovajoli); questo sia per una questione di tecniche del cantato (che nei pezzi originali ci sono e che un'artista pop non sa fare la maggior parte delle volte), sia per uno spessore interpretativo che viene garantito da un attore specializzato in questo genere di recitazione.

Morville & Brancucci di musical non sanno una sega, è evidente; questo fattore, unito alla considerazione errata che loro debbano fare da filtro tra il film originale e i bambini che sono il pubblico maggiore di questi film, li porta anche a selezionare scialbe voci pop che si sentono in radio e/o in tv ed ecco poi come risultato una colonna sonora italiana davvero inascoltabile per chi apprezza le versioni originali e i musical in generale. Ascolti oggi le edizioni italiane del "Gobbo di Notre Dame" o "Hercules" e hai ancora dei capolavori musical, ascolti domani "Principessa & Ranocchio", "Rapunzel" & co. e hai poco più che un "Cristina D'Avena e i tuoi amici Disney al cinema".

C'è solo da sperare che prima o poi Morville si dimetta, o che qualcuno si metta di picca per fare in modo che il pubblico italiano (e magari la Disney di Burbank) comprenda l'orribile lavoro di disonestà intellettuale che viene perpetrato ormai da anni da questi personaggi i quali, saranno pure armati delle migliori intenzioni possibili, ma davvero non hanno qualifica e/o competenze per svolgere questo lavoro.

PS: La Luzi é un'interprete agghiacciante, degna figlia dello stile Brancucci: voce pulitina e sospirante, ma zero anima, nel solco della credenza che Disney e musical siano repertori da cantare sempre sorridendo e ammiccando alla telecamera e al microfono.

PS2: Stavolta non acquisterò l'edizione italiana della colonna sonora come fatto ingenuamente due anni fa per "Frozen" prima di vedere il film, ma in primis non l'acquisterò proprio per niente, ed in secondo luogo ho già provveduto a comprare quella originale dall'America. Io voglio Lin Manuel Miranda e degli interpreti VERI, non quella roba lì che esce in questo Paese.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Daydreamer
messaggio 20/11/2016, 16:56
Messaggio #1470


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 9.795
Thanks: *
Iscritto il: 9/4/2008




CITAZIONE (IryRapunzel @ 20/11/2016, 14:39) *
Per le canzoni dei titoli di coda terrei d'occhio anche i ragazzi di Alex & Co. su cui Disney sta puntando parecchio ora che non hanno più la Stoessel/Violetta

Ma sai che ci avevo pensato anch'io? Ma non seguendo e non conoscendo la serie non sapevo che qualcuno di loro sapesse cantare. Se così fosse è fatta, abbiamo la nostra Vaiana lì dentro.

CITAZIONE (LaBestia @ 20/11/2016, 15:02) *
Quanto a Vaiana, io credo che chiameranno una cantante semi-sconosciuta. Per me qualcuno che ha partecipato a Tale e Quale (Roberto Morville lavora così). Secondo me, Giulia Luzi sarà una possibile Vaiana: Si è formata sotto i Brancucci (Maria Cristina - Cenerentola le ha insegnato a cantare praticamente), ha lavorato fin da piccola in diversi doppiaggi come quando ha prestato la voce ad Ariel ne La Sirenetta - ritorno agli abissi. Per me sarebbe la scelta migliore.
La Michielin non ha l'estensione vocale giusta per fare gli acuti di Vaiana in alcune canzoni. Forse potrebbero farle cantare la canzone dei titoli di coda... Anche se Alessia Cara che è italiana e sa l'italiano potrebbe fare sto sforzo e cantarla nella sua seconda lingua... Voi che dite?

Giulia Luzi è realisticamente papabile; ho pensato anch'io ad una versione italiana da parte di Alessia Cara...Ma a che pro? In Italia non la conosce praticamente nessuno, la Cara non è Martina Stoessel.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LaBestia
messaggio 20/11/2016, 17:09
Messaggio #1471


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




CITAZIONE (buffyfan @ 20/11/2016, 16:14) *
Da quello che so, la Disney Italia associa una determinata voce ad una principessa, e a quella viene legata indissolubilmente. Non so se vale esclusivamente per i Classici o se rientrino anche i sequel. In ogni caso, non saprei per la Luzi. Parlando della Francia, una delle cose che non ho mai sopportato delle loro cantanti femminili è proprio la voce "too sweet" e perfettina. La Luzi è su quella scia. Accettabile, ma non mi farebbe impazzire con tutta sincerità. unsure.gif In effetti, però, è una delle scelte più probabili, visto anche il successo che Romeo e Giulietta ha avuto da noi. Ma saprà doppiare? È probabile che avremo una voce unica sia per il parlato che per il cantato.

La Luzi ha cantato solo nei sequel e sempre in ruoli secondari (a parte Ariel). Quindi può diventare voce ufficiale di una principessa Disney anche perché sennò che dovremmo dire della prezzemolosissima voce di Renata Fusco negli altri Sequel? In dieci anni ha cantato tutte le principesse Disney da Ariel a Jasmine! Anche qui ennesima porcheria firmata Brancucci.... Bellissima voce la Fusco, per carità, ma troppo riconoscibile... come dice Logan, questo dimostra he la Disney Italia considera questi prodotti come destinati solo a bambini. Un bambino magari non fa caso a certe somiglianze ma noi adulti si... e lasciateci sognare, eccheccavolo! Roftl.gif

Comunque la Luzi non credo sappia doppiare e sinceramente nessuno ha detto che si prenderà un'unica artista per parlato e cantato. Io credo che non ce ne sia una i grado di fare entrambe le cose, almeno per il ruolo di una ragazzina così piccola rispetto alle altre principesse...


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Daydreamer
messaggio 20/11/2016, 17:22
Messaggio #1472


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 9.795
Thanks: *
Iscritto il: 9/4/2008




Nella scuderia Brancucci si sono sempre distinte le bimbe, oggi ragazzine, LUCREZIA CESARI, ARIANNA VIGNOLI e SELENIA VIRI. Che qualcuna di loro faccia il grande salto con Vaiana?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LaBestia
messaggio 20/11/2016, 17:24
Messaggio #1473


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




CITAZIONE (Logan232 @ 20/11/2016, 16:49) *
Il ragionamento di Bestia funziona: se negli USA scelgono artiste da musical, in Italia dovrebbero fare lo stesso, così come accadeva ai tempi delle supervisioni di Carapellucci (che le artiste le selezionava tra le attrici che lavoravano nei musical di Trovajoli); questo sia per una questione di tecniche del cantato (che nei pezzi originali ci sono e che un'artista pop non sa fare la maggior parte delle volte), sia per uno spessore interpretativo che viene garantito da un attore specializzato in questo genere di recitazione.

Esatto!

CITAZIONE (Logan232 @ 20/11/2016, 16:49) *
Morville & Brancucci di musical non sanno una sega, è evidente; questo fattore, unito alla considerazione errata che loro debbano fare da filtro tra il film originale e i bambini che sono il pubblico maggiore di questi film, li porta anche a selezionare scialbe voci pop che si sentono in radio e/o in tv ed ecco poi come risultato una colonna sonora italiana davvero inascoltabile per chi apprezza le versioni originali e i musical in generale. Ascolti oggi le edizioni italiane del "Gobbo di Notre Dame" o "Hercules" e hai ancora dei capolavori musical, ascolti domani "Principessa & Ranocchio", "Rapunzel" & co. e hai poco più che un "Cristina D'Avena e i tuoi amici Disney al cinema".

clapclap.gif clapclap.gif clapclap.gif hai scritto meglio di me quello che penso da anni. Aggiungerei un bel "Amen".

CITAZIONE (Logan232 @ 20/11/2016, 16:49) *
C'è solo da sperare che prima o poi Morville si dimetta, o che qualcuno si metta di picca per fare in modo che il pubblico italiano (e magari la Disney di Burbank) comprenda l'orribile lavoro di disonestà intellettuale che viene perpetrato ormai da anni da questi personaggi i quali, saranno pure armati delle migliori intenzioni possibili, ma davvero non hanno qualifica e/o competenze per svolgere questo lavoro.

Morville e i Brancucci che dipendono da lui sono talmente ancorati a quella sedia che ci vorrebbe un miracolo. Purtroppo in Italia le cose funzionano così. E' la solita questione: uno ha la fortuna di iniziare un lavoro così importante subentrando in un gruppo di persone che lavora lì da anni. Poi inizia a sgomitare e gli altri guarda caso vanno via e rimane tutto in mano sua. Gli amici che per un breve periodo erano andati (o mandati) via lasciando posto a qualcuno di più meritevole (e che per questo ha ottenuto risultati migliori e riconosciuti ufficialmente) ritornano guarda caso. E via... anni e anni di casta che continua a farsi gli affari suoi a discapito della qualità.

Ma la cosa peggiore è non fare i provini anche agli addetti ai lavori: Passi Ermavilo, ma non trovate sconcertante che le figlie siano subentrate a lui?? Hanno fatto dei provini o tenuto in considerazione anche altri parolieri e musicisti-direttori musicali???? Sta qui la falla nel lavoro di Morville o della Disney Italia, secondo me. Senza contare il fatto che canzoni e testi scritti da MOSTRI SACRI e che hanno un determinato stile, un valore anche riconosciuto dalla cinematografia mondiale (quanti OScar ha vinto Alan Menken?) vengono affidati a una Lorena Brancucci che non ha quella genialità necessaria a ottenere una resa adeguata in italiano.
Questo è un lavoro che non richiede solo esperienza (e quindi la brancucci l'ha potuta ottenere seguendo il padre fin da piccola) ma necessita anche genialità... e se si parla di genialità vi dice niente Roberto De Leonardis? Lui era geniale, fin dai suoi inizi, quando ancora non aveva esperienza. La genialità non si trasmette ai figli... suo figlio Andrea ha mai ripetuto i capolavori che ha fatto il padre?

Che amarezza. Scusate lo sfogo...


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Daydreamer
messaggio 20/11/2016, 17:31
Messaggio #1474


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 9.795
Thanks: *
Iscritto il: 9/4/2008




Ma è così difficile affidare qualcosa a Franco Travaglio per una volta almeno???!!! pray.gif worshippy.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
buffyfan
messaggio 20/11/2016, 17:41
Messaggio #1475


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.119
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2009
Da: Roma




CITAZIONE (LaBestia @ 20/11/2016, 18:09) *
Comunque la Luzi non credo sappia doppiare e sinceramente nessuno ha detto che si prenderà un'unica artista per parlato e cantato. Io credo che non ce ne sia una i grado di fare entrambe le cose, almeno per il ruolo di una ragazzina così piccola rispetto alle altre principesse...

Vedendo le versioni estere, la voce è unica sia per il cantato che parlato. Scelta che di solito anche io preferisco. Certo che se poi vanno a scegliere un'attrice con scarse qualità canore (Chiatti) e la fanno cantare, meglio decisamente due voci distinte! eheheh.gif

CITAZIONE (LaBestia @ 20/11/2016, 18:24) *
Morville e i Brancucci che dipendono da lui sono talmente ancorati a quella sedia che ci vorrebbe un miracolo. Purtroppo in Italia le cose funzionano così. E' la solita questione: uno ha la fortuna di iniziare un lavoro così importante subentrando in un gruppo di persone che lavora lì da anni. Poi inizia a sgomitare e gli altri guarda caso vanno via e rimane tutto in mano sua. Gli amici che per un breve periodo erano andati (o mandati) via lasciando posto a qualcuno di più meritevole (e che per questo ha ottenuto risultati migliori e riconosciuti ufficialmente) ritornano guarda caso. E via... anni e anni di casta che continua a farsi gli affari suoi a discapito della qualità.

Ma la cosa peggiore è non fare i provini anche agli addetti ai lavori: Passi Ermavilo, ma non trovate sconcertante che le figlie siano subentrate a lui?? Hanno fatto dei provini o tenuto in considerazione anche altri parolieri e musicisti-direttori musicali???? Sta qui la falla nel lavoro di Morville o della Disney Italia, secondo me. Senza contare il fatto che canzoni e testi scritti da MOSTRI SACRI e che hanno un determinato stile, un valore anche riconosciuto dalla cinematografia mondiale (quanti OScar ha vinto Alan Menken?) vengono affidati a una Lorena Brancucci che non ha quella genialità necessaria a ottenere una resa adeguata in italiano.
Questo è un lavoro che non richiede solo esperienza (e quindi la brancucci l'ha potuta ottenere seguendo il padre fin da piccola) ma necessita anche genialità... e se si parla di genialità vi dice niente Roberto De Leonardis? Lui era geniale, fin dai suoi inizi, quando ancora non aveva esperienza. La genialità non si trasmette ai figli... suo figlio Andrea ha mai ripetuto i capolavori che ha fatto il padre?

Che amarezza. Scusate lo sfogo

Ma quale "scusate"? È un discorso che non fa una piega!

Per quanto riguarda la scelta delle cantanti, va detto che in Italia non abbiamo una tradizione musical comparabile ad altri paesi (anche mediterranei, come Spagna e Francia). Artiste italiane abbastanza famose (e che quindi porterebbero le persone al cinema), e che hanno preso parte a musicals non me ne vengono in mente, sinceramente.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LaBestia
messaggio 20/11/2016, 18:03
Messaggio #1476


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




CITAZIONE (buffyfan @ 20/11/2016, 17:41) *
Per quanto riguarda la scelta delle cantanti, va detto che in Italia non abbiamo una tradizione musical comparabile ad altri paesi (anche mediterranei, come Spagna e Francia). Artiste italiane abbastanza famose (e che quindi porterebbero le persone al cinema), e che hanno preso parte a musicals non me ne vengono in mente, sinceramente.

No no ti assicuro che da amante dei musical in Italia abbiamo artisti fantastici e in grande quantità che vanno a lavorare all'estero per avere fortuna! Ti potrei dare una lista intera... sono tutti gli artisti che hanno lavorato alle produzioni italiane della stage entertainment come La Bella e la bestia o Sister Act.. pensa che un ragazzo che conosco, Gian Marco schiaretti, di Parma, ha interpretato Tarzan nel musical Disney in Germania! E se senti la sua voce ti da il capogiro. Un principe delle favole! Un'altra ragazza meritevole è Marina Maniglio ... pugliese che ora lavora in Germania! Di artisti italiani di musical ce ne sono ma sono sconosciuti e poco si sposano con la politica attuale della Disney Italia di chiamare volti noti... Poi che non sappiano doppiare come doppiatori è VERO ma serena autieri o Serena Rossi per quanto brave sapevano farlo? Hanno fatto un lavoro discreto perché recitano da anni.. ma anche questi ragazzi recitano da anni. Quindi nel canto renderebbero di più perché non sono talent solo televisivi ma interpreti di musical che padroneggiano a differenza degli altri le tecniche della scuola americana (che si sposano con le canzoni Disney) e avendo recitato a teatro hanno gli stessi mezzi che hanno una Serena Autieri per quanto riguarda il doppiaggio parlato!


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Rowena84
messaggio 20/11/2016, 18:05
Messaggio #1477


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 332
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




Letto recensioni, sembra sia un bel film, con belle canzoni e un finale spettacolare. Però sembrano tutti concordare che zootopia è meglio.

Da noi con Brancucci e co. mi aspetto già il peggio.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
IryRapunzel
messaggio 21/11/2016, 1:33
Messaggio #1478


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.148
Thanks: *
Iscritto il: 20/11/2010




CITAZIONE (Daydreamer @ 20/11/2016, 16:50) *
Ma sai che ci avevo pensato anch'io? Ma non seguendo e non conoscendo la serie non sapevo che qualcuno di loro sapesse cantare. Se così fosse è fatta, abbiamo la nostra Vaiana lì dentro.

Adesso "saper cantare" è una parola grossa. eheheh.gif Per il doppiaggio non penso che siano così folli da metterci una delle ragazze (che volendo sono anche intonate ma nulla di più), per i titoli di coda invece potrebbe essere. Del resto non penso la faranno cantare alla Cara visto che in Italia non la conosce nessuno. Secondo me è possibile che siano coinvolti in qualche modo, considerato anche che si vocifera che la terza stagione di Alex & Co. sia l'ultima, giustamente loro si stanno muovendo verso altri progetti ora e la Disney deve utilizzarli finché li ha sotto contratto.

CITAZIONE (LaBestia @ 20/11/2016, 17:09) *
nessuno ha detto che si prenderà un'unica artista per parlato e cantato.

Lo spero anch'io, ma se non sbaglio mi ricordo che da Rapunzel in poi è proprio Disney internazionale a essere più "severa" e a chiedere se possibile di mantenere la stessa voce. E non solo, devono esserci anche somiglianze in qualche modo fisiche perché vogliono che l'attore/il talent sia proprio associato a quel personaggio. Anch'io comunque in questo caso preferirei doppiatore diverso per parlato e cantato...


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Arancina22
messaggio 21/11/2016, 9:53
Messaggio #1479


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Quanta verità amara sta uscendo da questi vostri interventi ragazzi... sono d'accordo con tutti i qui presenti...
Essendo all'estero non sono potuta andare a una lezione aperta (in mancanza di un termine più appropriato) che sapevo esserci a Torino con Morville, altrimenti avrei partecipato e avrei gettato lì qualche domanda giusto per vedere cosa avrebbe risposto... magari chiedendogli un confronto tra lo stile di Hamilton e quello di Vaiana nelle canzoni di Miranda. Giusto per verificare effettivamente quanto ne sa di musical almeno contemporanei e di autori legati alla Disney il nostro caro direttore artistico...
Comunque (chicca dall'estero smile.gif ) qui in Estonia ci sono pubblicità a tutt'andare, ed è ben specificato che il film sarà "in lingua estone" laugh.gif (l'usanza qui è di trasmettere in originale con sottotitoli in estone e russo, il doppiaggio viene riservato ai film d'animazione). Sarei curiosissima di andarlo a vedere (anche se ovviamente non ci capirei un fico fritto o poco più Roftl.gif al massimo brevi frasi o qualche parola qua e là) ma MIO MALGRADO mi tratterrò per godermi al meglio l'esperienza made in Italy dei nostri venerati Brancucci... non chiedetemi perché...

CITAZIONE
Ma è così difficile affidare qualcosa a Franco Travaglio per una volta almeno???!!!

This!!!

CITAZIONE
Da noi con Brancucci e co. mi aspetto già il peggio.

Bello vedere come siamo tutti già preparati... eheheh.gif della serie "fatti una fama e dormici su" rolleyes.gif Ricordo ancora quando ho fatto ascoltare e leggere la versione nostrana di Let It Go a un mio amico spagnolo che come me studia traduzione e affini... già lui si lamentava della versione spagnola, ma è rimasto sconvolto una volta presa coscienza della nostra... rolleyes.gif

Messaggio modificato da Arancina22 il 25/11/2016, 14:39


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
LucaDopp
messaggio 21/11/2016, 17:58
Messaggio #1480


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.925
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012




Anche secondo me saranno una ventina d'anni che le versioni italiane delle colonne sonore Disney fanno vomitare. Da Tarzan in poi direi.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
CostanzaM
messaggio 21/11/2016, 19:25
Messaggio #1481


Member
***

Gruppo: Utente
Messaggi: 203
Thanks: *
Iscritto il: 12/1/2015




CITAZIONE (LucaDopp @ 21/11/2016, 18:58) *
Anche secondo me saranno una ventina d'anni che le versioni italiane delle colonne sonore Disney fanno vomitare. Da Tarzan in poi direi.

Anticipa, anticipa. Da piccini ci siamo affezionati ad alcune canzoni per ingenuità. Ma vorrei ricordarvi che

Now it's happened once or twice
Someone couldn't pay the price

è diventato
Ma non sempre va così
Sequalcunosièscordatodipagarmi


Ma Brancucci padre resta oro, rispetto all'oltraggio alla lingua italiana di Centonze.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LaBestia
messaggio 21/11/2016, 20:43
Messaggio #1482


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




CITAZIONE (CostanzaM @ 21/11/2016, 19:25) *
Anticipa, anticipa. Da piccini ci siamo affezionati ad alcune canzoni per ingenuità. Ma vorrei ricordarvi che

Now it's happened once or twice
Someone couldn't pay the price

è diventato
Ma non sempre va così
Sequalcunosièscordatodipagarmi


Ma Brancucci padre resta oro, rispetto all'oltraggio alla lingua italiana di Centonze.

Beh, permettimi di dissentire. Di Brancucci padre salvo solo La Bella e la Bestia (a parte la canzone del ballo che a salvo qualche frasetta, non riproduce la bellezza del testo originale), Aladdin e Il re Leone. Molto carini anche i suoi testi di Anastasia ma siamo già fuori Disney. La sua Sirenetta è davvero vomitevole... fortunatamente salvata da un cast sublime.

Michele Centonze ha sicuramente le sue pecche. Anche lui secondo me manca di originalità ma almeno adattava con criterio: i testi di Pocahontas e del Gobbo di Notre dame ne sono la prova. Un po' meno forti quelli di Mulan e Hercules, Anche se per quest'ultimo ha vinto il premio come migliore adattamento internazionale. Non mi dispiace nemmeno l'adattamento delle canzoni di Tarzan, soprattutto Son of Man.. forse sono uno dei pochi a preferirla in italiano! Però anche Centonze, come Ermavilo, era più forte nella direzione musicale.

Ricordiamoci che Centonze ha lavorato anche a teatro e in televisione con Pavarotti, dirigendo star internazionali. Ermavilo ha quasi passato tutta la sua vita in uno studio di registrazione Disney da quel che so... il livello non era proprio lo stesso!!


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LucaDopp
messaggio 21/11/2016, 20:47
Messaggio #1483


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.925
Thanks: *
Iscritto il: 22/11/2012




CITAZIONE (LaBestia @ 21/11/2016, 20:43) *
Non mi dispiace nemmeno l'adattamento delle canzoni di Tarzan, soprattutto Son of Man.. forse sono uno dei pochi a preferirla in italiano!

Ma la versione italiana non ha alcun senso, come fai a preferirla?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LaBestia
messaggio 21/11/2016, 21:01
Messaggio #1484


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




CITAZIONE (LucaDopp @ 21/11/2016, 20:47) *
Ma la versione italiana non ha alcun senso, come fai a preferirla?

Come non ha senso? Riportami i punti dove non ha senso, magari in privato che qui non è la sede giusta e ne parliamo. Per me il senso c'è. Ad esempio, "Sei dentro me" anche se non raggiunge la poeticità del testo "you'll ne in my heart" mantiene lo stesso significato. La cosa che si discosta di più è "figlio di chi è padre ormai ecc." ma a me fa impazzire quella strofa. Mi piace davvero tanto.


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Daydreamer
messaggio 21/11/2016, 21:08
Messaggio #1485


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 9.795
Thanks: *
Iscritto il: 9/4/2008




CITAZIONE (LucaDopp @ 21/11/2016, 20:47) *
Ma la versione italiana non ha alcun senso, come fai a preferirla?

Non fosse per le atmosfere tropicali di Tarzan potrei pure pensarlo ma le liriche suonano troppo esotiche e la voce di Phil crea il resto, dando proprio quel gusto in più happy.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
IryRapunzel
messaggio 21/11/2016, 21:43
Messaggio #1486


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.148
Thanks: *
Iscritto il: 20/11/2010




Io Tarzan in italiano lo trovo inascoltabile, ho scoperto proprio recentemente che il motivo per cui non mi piaceva da piccola era il fatto che le canzoni fossero incomprensibili. mellow.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
LaBestia
messaggio 22/11/2016, 0:04
Messaggio #1487


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 329
Thanks: *
Iscritto il: 2/8/2006
Da: Cattolica (Rimini), Italia




CITAZIONE (IryRapunzel @ 21/11/2016, 21:43) *
Io Tarzan in italiano lo trovo inascoltabile, ho scoperto proprio recentemente che il motivo per cui non mi piaceva da piccola era il fatto che le canzoni fossero incomprensibili. mellow.gif

Vabbè ma anch'io da piccolo non capivo spesso.. L'accento di Collins mi creava non pochi problemi. Ma di base i testi di Tarzan in inglese sono complessi tanto quanto gli italiani.. sinceramente, non ho mai capito perché a molti di voi non piacciano i testi italiani di questo film .. a me a volte fanno pure riflettere.. parlo di frasi come :
- e chi potrà asciugare mai il pianto di una madre che nel suo dolore continuerà
- perché è in questo tuo vagare che risposte troverai
- Voglio più di un sogno, appartenere al di fuori di me
- oltre le nuvole fra noi ora mi oriento un po' .. sono vivo!


User's Signature

.... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pan
messaggio 22/11/2016, 0:12
Messaggio #1488


Administrator
*******

Gruppo: Amministratore
Messaggi: 14.144
Thanks: *
Iscritto il: 22/7/2004




Il booklet del Cd con tutti i testi delle canzoni:

http://dj066rapunz3l.tumblr.com/post/15337...und-out-how-to#

Ho ascoltato la soundtrack diverse volte ed è davvero notevole. Gli Oscar per la migliore colonna sonora e migliore canzone sono praticamente assicurati. smile.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:

77 Pagine V  « < 60 61 62 63 64 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 19/3/2024, 11:52