La Canzone Di Ursula |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
La Canzone Di Ursula |
11/4/2006, 17:27
Messaggio
#1
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 88 Thanks: * Iscritto il: 15/3/2006 Da: Sicilia |
Ciao Amici... avevo una curiosità: nella canzone di ursula, c'è un passo dove la strega sussurra qualcosa ai 2 adorabili spioni... ma non si capisce potete aiutarmi a capire cosa dice? concludendo se sapete anche la formula x trasformare Ariel in umana che pare essere latina mi interesserebbe!!
grazie anticipatamente |
|
|
11/4/2006, 20:03
Messaggio
#2
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.100 Thanks: * Iscritto il: 16/12/2005 Da: Genova |
dice "Flotsam e Jetsam ora è mia!" per dire che ariel sarà praticamente nelle sue mani!è vero nn si capisce cosa dice va troppo veloce!
Messaggio modificato da Eric il 11/4/2006, 20:05 |
|
|
11/4/2006, 21:04
Messaggio
#3
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 88 Thanks: * Iscritto il: 15/3/2006 Da: Sicilia |
GRAZIE ERIC! TRA L'ALTRO E' IL MIO CARTONE PREFERITO QUINDI LO VEDO E RIVEDO NELLA MIA CARA PRIMA VIDEOCASSETTA CHE MI HANNO REGALATO DA BAMBINO... ATTENDENDO IL DVD CHESPERO NN SIA DELUDENTE
|
|
|
11/4/2006, 21:34
Messaggio
#4
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.100 Thanks: * Iscritto il: 16/12/2005 Da: Genova |
si anche il mio e pensa un pò il sussurro di ursula pur rivedendolo (vhs) sempre l'ho capito grazie ai sottotitoli nel dvd
|
|
|
12/4/2006, 11:51
Messaggio
#5
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.658 Thanks: * Iscritto il: 20/1/2006 |
io invece l'ho sempre saputo, ma è vero, non si capisce molto.
|
|
|
12/4/2006, 14:11
Messaggio
#6
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
Mentre le parole dell'incantesimo sono:
"BELUGA, SEVRUGA, VENITE OH VENTI DEL MAR LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX LARYNGITIS, LA VOCE A ME!" mentre in inglese è "BELUGA, SEVRUGA, COMES WINDS OF THE CASPIAN SEA LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX LARYNGITIS, LA VOCE TO ME!" (poi dice "ora CANTA!" o "now SING!" Messaggio modificato da giagia il 12/4/2006, 14:13 |
|
|
12/4/2006, 14:48
Messaggio
#7
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.145 Thanks: * Iscritto il: 17/2/2006 Da: Alessandria |
CITAZIONE (giagia @ 12/4/2006, 15:11) LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX LARYNGITIS Ha qualche significato? Ho guardato sui vocabolari sia di latino che di greco antico, ma non ho trovato niente... |
|
|
12/4/2006, 15:07
Messaggio
#8
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
CITAZIONE (giagia @ 12/4/2006, 15:11) LARYNXES, GLACYDIS, AD MAX LARYNGITIS, LA VOCE TO ME!" Che lingua è "la voce"? So che dice effettivamente così (l'ho letto nei sottotitoli del dvd e si sente che pronuncia "la vòs"), ma non capisco da che lingua venga... LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
12/4/2006, 15:18
Messaggio
#9
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.145 Thanks: * Iscritto il: 17/2/2006 Da: Alessandria |
CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 12/4/2006, 16:07) Che lingua è "la voce"? Che sia italiano? Però non ne vedo il motivo... |
|
|
12/4/2006, 16:08
Messaggio
#10
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.160 Thanks: * Iscritto il: 10/2/2006 |
penso che siano termini inventati... la canzone è fantastica, cmq!!!
By MagicLuca
|
|
|
12/4/2006, 19:27
Messaggio
#11
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.100 Thanks: * Iscritto il: 16/12/2005 Da: Genova |
a me Larigintys mi viene immente Laringite..l'ifiammazione della laringe
|
|
|
12/4/2006, 19:38
Messaggio
#12
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.100 Thanks: * Iscritto il: 16/12/2005 Da: Genova |
traducendolo:
dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite |
|
|
12/4/2006, 20:42
Messaggio
#13
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 88 Thanks: * Iscritto il: 15/3/2006 Da: Sicilia |
grazie mille Giagia sei stata molto utile e gentile.. un grazie generale a tutti
|
|
|
12/4/2006, 22:14
Messaggio
#14
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
|
|
|
13/4/2006, 16:12
Messaggio
#15
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.145 Thanks: * Iscritto il: 17/2/2006 Da: Alessandria |
CITAZIONE (Eric @ 12/4/2006, 20:38) traducendolo: dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite |
|
|
13/4/2006, 20:42
Messaggio
#16
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 88 Thanks: * Iscritto il: 15/3/2006 Da: Sicilia |
scusa giagia
|
|
|
13/4/2006, 21:41
Messaggio
#17
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.658 Thanks: * Iscritto il: 20/1/2006 |
CITAZIONE (Franz @ 12/4/2006, 15:18) CITAZIONE (March Hare = Leprotto Bisestile @ 12/4/2006, 16:07) Che lingua è "la voce"? Che sia italiano? Però non ne vedo il motivo... gli inglesi, specialmente americani utilizzano parole italiane, come noi utilizziamo i termini OK ( in italiano chevvorrdì?) e simili.... Loro usano per esempio BRAVO quando fanno i complimenti a qualcuno, a degli spettacoli per esempio, oppure CIAO CIAO! (che non riescono a dire quindi dicono TA TA! o simili). Non mi stupirei se LA VOCE fosse una cosa del genere. |
|
|
14/4/2006, 11:46
Messaggio
#18
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
CITAZIONE (Bewitched @ 13/4/2006, 22:41) Loro usano per esempio BRAVO quando fanno i complimenti a qualcuno, a degli spettacoli per esempio, oppure CIAO CIAO! Bravo e ciao ciao sono espressioni che si utilizzano praticamente in tutto il mondo. CITAZIONE Non mi stupirei se LA VOCE fosse una cosa del genere Il problema è, come dicevo più sopra, che Ursula pronuncia "lavòs" che non è certo la pronuncia italiana. Anche questo però potrebbe essere un caso simile al ciao ciao che pronunciano ta ta (non lo sapevo ). Quindi potresti avere ragione. CITAZIONE (Eric) traducendolo: dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite A me non sembra... LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
1/5/2006, 15:46
Messaggio
#19
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 23.976 Thanks: * Iscritto il: 16/3/2005 Da: Napoli |
in inglese ursula dice proprio LA VOCE TO MEEEEEEEEEEEE
voce con la o molto chiusa |
|
|
22/9/2006, 18:33
Messaggio
#20
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 37 Thanks: * Iscritto il: 22/9/2006 |
CITAZIONE (Franz @ Giovedì, 13-Apr-2006, 17:12) CITAZIONE (Eric @ 12/4/2006, 20:38) traducendolo: dice ke se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite ehm vi devo correggere.... ho chiesto la traduzione della frase a un mio amico che ha fatto il classico (dove aveva la media del 9-10 in tutto) e che ha pure vinto le latiniadi (un campionato di latino a livello europeo o mondiale)e la frase non esiste per il semplice fatto che non c'è il verbo, cmq alla lettera sarebbe "laringe glacydis (questo termine non esiste) al massimo laringite" con molta fantasia ma mooooooooooolta si può arrivare a dire che se esponi la laringe al freddo ti viene la laringite..... ciao!!! Messaggio modificato da Rosaspina il 22/9/2006, 18:35 |
|
|
9/4/2013, 15:53
Messaggio
#21
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Per il testo in inglese (e anche in altre lingue se non sbaglio) confermo, Ursula dice proprio "la Voce" in italiano.
Per l'incantesimo invece dice: Larynxes, Glossitis, et max Laryngitis... Beluga e Sevruga sono due tipi di storione e di caviale (il beluga è anche un cetaceo). Per eventuali altre informazioni rimando alla traduzione nel topic "La musica Disney around the world". Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
15/4/2013, 20:06
Messaggio
#22
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 563 Thanks: * Iscritto il: 28/6/2012 Da: l'isola che non c'é |
Ma cambiando argomento, la canzone di ursula nella colonna sonora italiana non é l'originale
Messaggio modificato da disneyano95 il 15/4/2013, 20:07 |
|
|
29/4/2013, 15:36
Messaggio
#23
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Perchè hanno fatto due incisioni: il doppiaggio e quella per la colonna sonora su CD
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 24/4/2024, 6:56 |