Canzoni Disney |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Canzoni Disney |
2/8/2005, 15:33
Messaggio
#1
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
SITUAZIONE DEL PROGETTO
________________________________________________________ Sandrus: Aladdin ©, La bella e la bestia ©, Il gobbo di notre dame ©, Hercules ©, The Nightmare Before Christmas © March Hare = Leprotto Bisestile: Le avventure di Peter Pan © Giagia: Il Re Leone© Principe Filippo: Koda Fratello Orso, Tarzan Pan: Bambi, Oliver & Co e Basil l'investigatopo Questo messaggio verrà editato ogni volta che qualcuno si proporrà per altre canzoni. La © sta per Completato e indica che i testi sono stati tutti scritti. Al momento della pubblicazione o non appena pan aprirà una sezione apposita si potrà discutere su eventuali dubbi di trascrizione. Il nick in grassetto e corsivo e i titoli in corsivo significano che quell'user ha completato il suo lavoro. I nomi e titoli in rosso indicano che gli utenti stanno lavorando a quei testi. Testo del post Originale che contiene il progetto Allora come avrete letto sul post di Luci del paradiso / Fiamme d'inferno ho proposto di creare una sezione in questo - o in un nuovo sito, in cui compariranno le canzoni in italiano di tutti i classici disey. La mia esigenza nasce dal fatto che è sempre difficile reperire un testo delle canzoni disney, specie corretto - spesso vengono omesse parti difficili da capire, o vengono totalmente travisate. Visto che noi siamo in tanti, e siamo volenterosi ho proposto di creare questo sito in cui appunto ci siano le canzoni corrette, trascritte dalle versioni presenti sui cd delle colonne sonore. Io ho preso l'incarico di battere Aladdin, Il Gobbo e La bella e la bestia: ne ho finiti 2 e mi manca solo il gobbo. Ora per non creare confusione questo sarà il post di riferimento. Al massimo per discutere su dubbi di trascrizione o di comprensione pan potresti o stickare questo post tra gli importanti o addirittura (sarebbe magnifico) aprire una nuova stanza del forum proprio per questo progetto. Vi aspetto numerosi! Messaggio modificato da Sandrus il 23/8/2005, 15:52 |
|
|
2/8/2005, 18:08
Messaggio
#2
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
Il Cerchio della Vita
Musiche di Elton John Testi Originali di Tim Rice Adattamento Italiano del Testo di Ermavilo Interpretata da Ivana Spagna Cori Africani Interpretati da Lebo M. Nants ingonyama bagithi Baba [Arriva un leone, oh Padre] Sithi uhm ingonyama [Oh si, è un leone] Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba [Usciamo a conquistare] Ingonyama Ingonyama nengw' enamabala [Un leone ed un leopardo vengono in questo posto scoperto] Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala (Sitha ngqwa!) Ingonyama nengw' enamabala (Eshe!) Ingonyama nengw' enamabala (Sitha ngqwa!) Ingonyama nengw' enamabala E un bel giorno ti accorgi che esisti Che sei parte del mondo anche tu Non per tua volontà E ti chiedi chissà Siamo qui Per volere di chi Poi un raggio di sole ti abbraccia I tuoi occhi si tingon di blu E ti basta così Ogni dubbio va via E i perché non esistono più È una giostra che và Questa vita che Gira insieme a noi E non si ferma mai E ogni vita lo sa Che rinascerà In un fiore Che fine non ha Circle of Life Music: Elton John Lyrics: Tim Rice Performed by: Carmen Twillie African Vocals Performed by Lebo M. Nants ingonyama bagithi Baba [Here comes a lion, Father] Sithi uhm ingonyama [Oh yes, it's a lion] Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba [We're going to conquer] Ingonyama Ingonyama nengw' enamabala [A lion and a leopard come to this open place] From the day we arrive on the planet And blinking, step into the sun There's more to see than can ever be seen More to do than can ever be done There's far too much to take in here More to find than can ever be found But the sun rolling high Through the sapphire sky Keeps great and small on the endless round It's the circle of life And it moves us all Through despair and hope Through faith and love Till we find our place On the path unwinding In the circle The circle of life It's the circle of life And it moves us all Through despair and hope Through faith and love Till we find our place On the path unwinding In the circle The circle of life Voglio Diventare Presto un Re Musiche di Elton John Testi Originali di Tim Rice Adattamento Italiano del Testo di Ermavilo Interpretata da George Castiglia (Simba giovane), Perla Liberatori (Nala giovane) e Roberto Del Giudice (Zazu) Simba: Ma io sarò un grande re, nemici attenti a voi. Zazu: Non ho visto mai un re così, spelacchiato come sei. Simba: Sarò lo scoop del secolo, un nuovo re sarò e con un look fantastico più forte ruggirò. Zazu: Adesso non sei proprio un granché. Simba: Voglio diventar presto un re! Simba: Niente più "Stai qui" Zazu: Quando te l'ho detto io... Simba: Niente più "Vai lì" Zazu: Volevo dire che... Simba: Niente più "Fermo" Zazu: Quello che capisci...è... Simba: Niente più "Ascolta" Zazu: Ora ascoltami bene Simba: Correre in libertà! Fare sempre ciò che mi va. Zazu: Mi sembra proprio l'ora che si parli un po', io e te. Simba: Non è il caso che un pennuto dia consigli a un re. Zazu: Se questa è la monarchia io proprio non ci sto! Non rimango neanche in Africa e mi dimetterò. (parlato) Mi sta sfuggendo dalle ali, ahimè. Simba: Voglio diventar presto un re! Corri alla mia destra, girati a sinistra, è la mia ribalta, sono sempre in vista. Simba + coro: Ed ogni uccello, zebra e scimpanzé racconti in cielo, in terra, a tutti che si sentono felici come me. Voglio diventar presto un re! Voglio diventar presto un re! Voglio diventar presto un re! Sarò Re Musiche di Elton John Testi Originali di Tim Rice Adattamento Italiano del Testo di Ermavilo Interpretata da Tullio Solenghi (Scar), Marco Guadagno (Banzai), Rita Savagnone (Shenzi) and Jim Cummings (Ed) Scar: (parlato) Alle iene ho sempre dato poca confidenza, sono così rozze, così volgari ma tutte insieme saranno una potenza al servizio del mio genio, senza pari. (cantato) Da ciò che vi leggo negli occhi io so già che il terrore vi squaglia, non siate però così sciocchi, trovate l'orgoglio marmaglia. Son vaghe le vostre espressioni, riflesso di stupidità, parliamo di re e successioni, ritrovate la lucidità. Il mio sogno si sta realizzando, è la cosa che bramo di più. E' giunto il momento del mio insediamento. Shenzi: Ma noi che faremo? Scar: Seguite il maestro e voi, smidollati verrete premiati, l'ingiustizia è una mia gran virtù, avrà gli occhi di Scar, sai perché? Scar + coro delle iene: Sarò re! Banzai: Si, siamo pronti; hi hi, saremo pronti, ma per cosa? Scar: Per la morte del re. Banzai: Perchè, è malato? Scar: Idiota, lo uccideremo noi... e Simba con lui. Shenzi: Si, buona idea! A che serve un re? Shenzi + Banzai: Niente re, niente re, la la la la- la la. Scar: Idioti, un re ci sarà! Banzai: Hai, ma tu hai detto... Scar: Io, sarò il re! Seguitemi E non soffrirete più la fame. Shenzi: Evviva! Si, d'accordo, lunga vita al re. Altre iene: Lunga vita al re, lunga vita al re. Coro delle iene: Avremo la sua compiacenza, sarà un re adorato da noi. Scar: Ma in cambio di questa indulgenza qualcosa mi aspetto da voi. La strada è cosparsa di omaggi, per me e anche per voi lacchè, ma è chiaro che questi vantaggi li avrete soltanto con me. E sarà un gran colpo di stato, la savana per me tremerà. Coro delle iene: Cibo a noi, sempre a noi, non dovrà finir mai. Scar: Il piano è preciso, perfetto e conciso, decenni di attesa, vedrai che sorpresa! Sarò un re stimato, temuto ed amato, nessuno è meglio di me. Affiliamo le zanne perché sarò re! Affiliamo le zanne perché sarò re! Hakuna Matata Musiche di Elton John Testi Originali di Tim Rice Adattamento Italiano del Testo di Ermavilo Interpretata da Augusto Giardino (Pumbaa), Roberto Stafoggia (Timon), George Castiglia (Simba giovane) e Daniele Viri (Simba adulto) Timon: (parlato) Hakuna Matata ma che dolce poesia Pumbaa: (cantato) Hakuna Matata tutta frenesia. Senza pensieri la tua vita sarà Timon e Pumbaa: Chi vorrà vivrà in libertà Timon: Hakuna matata. Lui era una gran beltà. Pumbaa: Ma proprio una rarità. Timon: Molto bene! Pumbaa: Grazie! Timon: Ma dopo ogni pranzo lui puzzava di più, tutti quanti svenivano e cadevano giù. Pumbaa: Io ho l'animo sensibile, sembro tutto di un pezzo, ma ero affranto proprio a causa di quel mio puzzo e, oh, che vergogna! Timon: Si vergognava. Pumbaa: E volevo cambiar nome. Timon: Perché soffrivi? Pumbaa: Mi sentivo sbeffeggiare! Timon: Allora che facevi? Pumbaa: Cominciavo a scorr... Timon: No Pumba, non davanti ai bambini! Pumbaa: Oh! scusa. Timon e Pumbaa: Hakuna Matata sembra quasi poesia Hakuna Matata tutta frenesia, Simba (giovane): senza pensieri la tua vita sarà. Timon: Dai canta ragazzo! Simba (giovane) e Timon: Chi vorrà vivrà Pumbaa: in libertà, Timon e Pumbaa: Hakuna Matata. Timon, Pumbaa e Simba: Hakuna Matata Hakuna Matata Hakuna Matata Hakuna Simba (adulto): Senza pensieri la tua vita sarà, Pumbaa, Simba e Timon: chi vorrà vivrà in libertà, Hakuna Matata Hakuna Matata Hakuna Matata Hakuna Matata L'amore è nell'aria stasera Musiche di Elton John Testi Originali di Tim Rice Adattamento Italiano del Testo di Ermavilo Interpretata da Daniele Viri (Simba adulto), Lorena Brancucci (Nala adulta), Augusto Giardino (Pumbaa) e Roberto Stafoggia (Timon) Timon: (cantato) Io l'ho già capito, Pumbaa: Cosa? Timon: ma loro ancora no: Pumbaa: Chi? Timon: si stanno innamorando e il nostro trio diventerà un duo. Pumbaa: Oh! Timon: Fra stelle e plenilunio c'è un'aria di magia è un attimo così romantico, vedrai lo porta via. Coro: E l'amore avvolgerà i sogni e la realtà, fra tutti c'è perfetta armonia e ognuno incanterà. Simba: Per dirle che io l'amo, dovrei spiegar perché fantasmi e luci del passato ritornano da me. Nala: Qualcosa mi nasconde, ma io non so cos'è; Perché non vuole rivelare che in lui c'è un vero re? Coro: E l'amore avvolgerà i sogni e la realtà, fra tutti c'è perfetta armonia e ognuno incanterà. Coro: E tra voi si poserà un mondo di magia e il giorno poi le ombre dissolverà, spalancherà la via. Timon: E lui non ha che lei ormai nei pensieri suoi, Pumbaa: il nostro trio è un'altra storia, Timon e Pumbaa: non tornerà con noi. Busa Coro: Busa le lizwe [Governa questa terra] Busa le lizwe [Governa questa terra] Busa le lizwe [Governa questa terra] Busa lomhlaba [Governa questa terra] Sabusa le lizwe [Potrai governare su questa terra] Sabusa le lizwe [Potrai governare su questa terra] Sabusa le lizwe [Potrai governare su questa terra] Busa lomhlaba [Governa su questa terra] Simba Re Coro: Busa le lizwe bo [Governa questa terra] Busa le lizwe bo [Governa questa terra] Busa le lizwe bo [Governa questa terra] Lethu busa ngoxolo [Governa con la pace] Is'khathi sifikile [è giunta l'ora] Cantante africano: Se-fi-le Coro: Is'khat hi busa iyo [è ora, governa] Cantante africano: Baba ti-tabo Is'khathi sifikile [è giunta l'ora] Cantante africano: Maye babo Busa lomhlaba [Governa questa terra] Is'khathi sifikile [è giunta l'ora] Cantante africano: He! Is'khathi sifikile [è giunta l'ora] Cantante africano: Se-fi-le Busa Simba [Governa, Simba] Busa Simba[Governa, Simba] Cantante africano: Ooooh Ubuse ngo xolo [Governa con la pace] Cantante africano: (???) Ubuse ngo thando [Governa con l'amore] Cantante africano: Thando Ubuse ngo xolo[Governa con la pace] Cantante africano: Bayede baba [Vi salutiamo, oh Padre] Ubuse ngo thando[Governa con l'amore] Ubuse ngo xolo[Governa con la pace] Cantante africano: Eeeeeh Ingonyama nengw' enamabala (ngw' enamabala-wa) Ingonyama nengw' enamabala Cantante africano: (ngw' enamabala-wa) Tutto il coro: E ogni vita lo sa Che rinascerà In un fiore Che fine non ha fine non haaaaaa Il Cerchio della Vita (Radio Version) Musiche di Elton John Testi Originali di Tim Rice Adattamento Italiano del Testo di Michele Centonze Interpretata da Ivana Spagna E un bel giorno ti accorgi che esisti Che sei parte del mondo anche tu Non per tua volontà E ti chiedi chissà Siamo qui Per volere di chi Poi un raggio di sole ti abbraccia I tuoi occhi si tingon di blu E ti basta così Ogni dubbio va via E i perché non esistono più E' una giostra che va Questa vita che Gira insieme a noi E non si ferma mai E ogni vita lo sa Che rinascerà In un fiore Che ancora vivrà Poi un soffio di vento ti sfiora E il calore che senti sarà Una forza di cui hai bisogno Se vuoi resterà Fuori e dentro di te Devi solo sentirti al sicuro C'è qualcuno Che è sempre con noi Apri gli occhi e Se vuoi tu vederlo potrai E i perché svaniranno nel blu E' una giostra che va Questa vita che Gira insieme a noi E non si ferma mai E ogni vita lo sa Che rinascerà In un fiore Che in vita sarà Questa vita che Gira insieme a noi E non si ferma mai E ogni vita lo sa Che rinascerà In un fiore Che ancora vivrà Ancora vivrà Can You Feel the Love Tonight (End Title) Music by Elton John Lyrics by Tim Rice Performed by Elton John There's calm surrender to the rush of day, when the heart of the rolling world can be turned away An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you. And can you feel the love tonight? It is were we are It's enough for this wide eyed wanderer That we got this far And can you feel the love tonight How it' s laid to rest? It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best. There's a time for ev'ryone, If they only learn That the twisting kaleidoscope moves us all in turn. There's a rhyme and reason to the wild outdoors when the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours. And can you feel the love tonight? It is where we are. It's enough for this wide-eyed wanderer that we got this far. And can you feel the love tonight, how it's laid to rest? It's enough to make kings And vagabonds believe the very best. It's enough to make kings and vagabonds believe the very best. It's enough to make kings And vagabonds believe the very best. Messaggio modificato da giagia il 2/8/2005, 22:34 |
|
|
2/8/2005, 18:23
Messaggio
#3
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
ottimo. mancano però le parti in africano come ad esempio l'inizio di il cerchio della vita o la parte finale mentre simba corre....
la perfezione è tutto cmq non postate qua il lavoro, ma lasciatelo in formato word (in modo che nn si incasinino le formattazioni). poi quando si farà il sito si penserà come sistemare il tutto! basta che diciate ho scritto il re leone. ad esempio ps mi raccomando scrivete tutto lo scrivibile... io nel gobbo ho scritto anche i cori in latino e dove possibile li ho tradotti... se potete fare qualcosa del genere anche per i cori in altre lingue (vedi lilo & stitch o re leone) fatele! tanto se cercate con un motore di ricerca la canzone in originale spesso trovate anche quei cori |
|
|
2/8/2005, 19:17
Messaggio
#4
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
CITAZIONE (Sandrus @ 2/8/2005, 19:23) ottimo. mancano però le parti in africano come ad esempio l'inizio di il cerchio della vita o la parte finale mentre simba corre.... la perfezione è tutto cmq non postate qua il lavoro, ma lasciatelo in formato word (in modo che nn si incasinino le formattazioni). poi quando si farà il sito si penserà come sistemare il tutto! basta che diciate ho scritto il re leone. ad esempio ps mi raccomando scrivete tutto lo scrivibile... io nel gobbo ho scritto anche i cori in latino e dove possibile li ho tradotti... se potete fare qualcosa del genere anche per i cori in altre lingue (vedi lilo & stitch o re leone) fatele! tanto se cercate con un motore di ricerca la canzone in originale spesso trovate anche quei cori Si, si lo so era un lavoro provvisorio infatti, l'ho postato giusto per avercelo al sicuro on line |
|
|
3/8/2005, 7:32
Messaggio
#5
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 4.664 Thanks: * Iscritto il: 30/7/2004 Da: Atessa |
non per fare il guastafeste ne il pignolo,ma suggerirei di aggiungere la scritta diritto di autore,visto che i testi non potrebbero essere riprodotti in rete.Scusate
|
|
|
3/8/2005, 12:04
Messaggio
#6
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
CITAZIONE (cartoni @ 3/8/2005, 8:32) non per fare il guastafeste ne il pignolo,ma suggerirei di aggiungere la scritta diritto di autore,visto che i testi non potrebbero essere riprodotti in rete.Scusate Vabbeh, ma la scritta diritto d'autore si mette in fondo pagina... |
|
|
3/8/2005, 13:18
Messaggio
#7
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 4.664 Thanks: * Iscritto il: 30/7/2004 Da: Atessa |
ma non c'è
|
|
|
3/8/2005, 14:02
Messaggio
#8
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
ah dici quì sul forum? allora dovrei mettere una © ogni volta che dico Disney (ovviamente scherzavo, non volevo essere polemico, solo mi sembrava una premura eccessiva)
Messaggio modificato da giagia il 3/8/2005, 15:54 |
|
|
4/8/2005, 14:01
Messaggio
#9
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
sbaglio o questo progetto non interessa?
è un vero peccato |
|
|
4/8/2005, 14:18
Messaggio
#10
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.734 Thanks: * Iscritto il: 16/9/2004 Da: Brescia |
Non disperare, adesso siamo in 4 gatti. A me piacerebbe, ma non ho neanche una sountrack
Messaggio modificato da trilly il 4/8/2005, 14:19 |
|
|
4/8/2005, 14:31
Messaggio
#11
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.383 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Roma (RM) |
CITAZIONE (Sandrus @ 4/8/2005, 15:01) sbaglio o questo progetto non interessa? è un vero peccato Credo che interessi... ma che a realizzarlo non saranno poi in così tanti... |
|
|
4/8/2005, 16:05
Messaggio
#12
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 6.864 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Aversa (CE) |
appena ritorno dalle vacanze posto qualche chicca speciale da spartito!
|
|
|
5/8/2005, 12:29
Messaggio
#13
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.471 Thanks: * Iscritto il: 8/11/2004 Da: Lido degli Estensi (FE) |
ottimo progetto Sandrus!!!!!!!!!!!!!!! Io purtroppo non ho il tempo materiale per fare una cosa del genere,faccio 2 lavori e nonh o neanche il tempo per me!!!!!
Buon lavoro quindi!!! Adelante por los sueños
|
|
|
7/8/2005, 17:57
Messaggio
#14
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 991 Thanks: * Iscritto il: 31/10/2004 Da: taranto |
L'idea è bella e utile ... ma io non posso aiutarvi !! Ho solo un cd con le colonne sonore di vari film disney senza i testi!! Comunque se dovessi trovare qualcosa di interessante terrò conto di questo progetto e darò anch'io una mano (anzi un dito!)
|
|
|
7/8/2005, 19:50
Messaggio
#15
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
CITAZIONE (Simy @ 7/8/2005, 17:57) L'idea è bella e utile ... ma io non posso aiutarvi !! Ho solo un cd con le colonne sonore di vari film disney senza i testi!! Comunque se dovessi trovare qualcosa di interessante terrò conto di questo progetto e darò anch'io una mano (anzi un dito!) anche io li ho tutti senza testi. ma intanto puoi iniziare a copiarli!!! poi ovviamente chedi prima se qualcuno ha già la colonna sonora in preparazione altrimenti ti prendi tu l'onere di scriverla |
|
|
8/8/2005, 10:13
Messaggio
#16
|
|
Administrator Gruppo: Amministratore Messaggi: 14.144 Thanks: * Iscritto il: 22/7/2004 |
Io vorrei dedicarmi ai testi di Bambi, Oliver & Co e Basil l'investigatopo. Posso, o li ha già prenotati qualcun'altro?
|
|
|
8/8/2005, 13:50
Messaggio
#17
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.471 Thanks: * Iscritto il: 8/11/2004 Da: Lido degli Estensi (FE) |
Ragazzi,sul sito di Ginevra dedicato alla disney, ci sono tutti i testi in lingua italiana. Non so se è una info utile!!!!
Ginevra disney Adelante por los sueños
|
|
|
9/8/2005, 12:47
Messaggio
#18
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
si pan puoi eccome!
e x alessia: lo so che sul sito di ginevra ci sono i testi, ma molti sono sbagliati (vedi aladdin dove l'incomprensibile era sostituito da ...) così come anche su un altro sito che vi propongo http://members.xoom.virgilio.it/Arend/menu%20disney.htm quel che voglio fare io sono testi impeccabili che tutti possono cantare senza inventare parole |
|
|
9/8/2005, 14:24
Messaggio
#19
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.471 Thanks: * Iscritto il: 8/11/2004 Da: Lido degli Estensi (FE) |
ok
Adelante por los sueños
|
|
|
9/8/2005, 14:48
Messaggio
#20
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
CITAZIONE (Sandrus @ 9/8/2005, 13:47) si pan puoi eccome! e x alessia: lo so che sul sito di ginevra ci sono i testi, ma molti sono sbagliati (vedi aladdin dove l'incomprensibile era sostituito da ...) così come anche su un altro sito che vi propongo http://members.xoom.virgilio.it/Arend/menu%20disney.htm quel che voglio fare io sono testi impeccabili che tutti possono cantare senza inventare parole Sullo stesso sito, se non erro, c'è una versione completamente inventata di Nel meriggio d'or, ma non so se era proprio questo sito... LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
9/8/2005, 19:16
Messaggio
#21
|
|
Administrator Gruppo: Amministratore Messaggi: 14.144 Thanks: * Iscritto il: 22/7/2004 |
CITAZIONE (Sandrus @ 9/8/2005, 13:47) si pan puoi eccome! Ok, perfetto! |
|
|
10/8/2005, 1:20
Messaggio
#22
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
IL TESTO DI QUESTO MESSAGGIO E' STATO INCOLLATO NEL PRIMO POST PER STARE SEMPRE A PORTATA DI MANO
Messaggio modificato da Sandrus il 10/8/2005, 15:53 |
|
|
10/8/2005, 8:50
Messaggio
#23
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Io mi propongo per Le avventure di Peter Pan, trascrivendo i testi delle canzoni italiane della versione italiana originale del '53 e segnalando le piccolissime modifiche apportate nel ridoppiaggio degli anni '80. L'unico problema è la canzone di apertura che non riesco a comprendere pienamente: i sottotitoli del dvd sono affidabili per quanto riguarda questa canzone? A me quel testo sembra un po'... particolare ("Anche il pensiero nostro andrà / Vivrà se ancora vivrà" ). La canzone degli indiani penso sia trascritta correttamente sul dvd, a parte "e la tenda sua centrò" che non so come possa essergli venuto in mente
Messaggio modificato da March Hare = Leprotto Bisestile il 10/8/2005, 8:52 LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
10/8/2005, 15:51
Messaggio
#24
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.358 Thanks: * Iscritto il: 28/10/2004 |
forza nessun'altro si propone?
vi ricordo che nel primo post in alto c'è il resoconto della situazione |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 19/4/2024, 9:16 |