Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


62 Pagine V  « < 22 23 24 25 26 > »   
Reply to this topicStart new topic
> La musica Disney.... around the world, Canzoni Disney tradotte in Italiano!
Aladdin+
messaggio 16/4/2011, 15:41
Messaggio #553


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




Bellissime entrambe...ma la malinconia che mette "PAS À NOTTINGHAM (Non A Nottingham)" è un qualcosa di particolarissimo cry.gif smile.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
WALY DISNEY
messaggio 16/4/2011, 15:42
Messaggio #554


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.632
Thanks: *
Iscritto il: 19/9/2010
Da: Palermo




Quoto!! laugh.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 16/4/2011, 15:45
Messaggio #555


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Eh sì, lo so... Dovevo bilanciare un po', infatti, dopo aver messo Pàs a Nottingham happy.gif


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 16/4/2011, 15:46
Messaggio #556


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




CITAZIONE (Arancina22 @ 16/4/2011, 16:45) *
Eh sì, lo so... Dovevo bilanciare un po', infatti, dopo aver messo Pàs a Nottingham happy.gif

Infatti hai fatto bene laugh.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 16/4/2011, 15:54
Messaggio #557


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Adesso ne sto traducendo una delle mie preferite wub.gif Ci metterò un po' di più, è di media lunghezza. smile.gif


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 16/4/2011, 16:24
Messaggio #558


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Eccola! La mia Something There in spagnolo latino wub.gifInnamorato.gifworshippy.gif La Bestia ha una bellissima voce in questa versione. thumb_yello.gif Peccato per Belle, che mi cala un po' a "Es / nuevo ecc." che dev'essere invece il pezzo più importante!
Il parlato è in corsivo.

Video

HAY ALGO (C'È Qualcosa)
[Bella]:
Qué gran bondad
se esconde allí!
Aunque al principio rudo y malo lo creí,
ahora sé
que no es así,
y me pregunto porqué antes no lo vi.

[Bestia]:
Miró hacia acá,
me pareció;
y cuando nos tocamos no me rechazó…
No puede ser…
Lo ignoraré,
mas sin embargo nunca me ha mirado así…

[Bella]:
Es
nuevo y excitante…
¿Cómo imaginar que fuera así?
No es
un gallardo príncipe,
pero algo hay en él que antes no lo vi…

[Lumière]:
Nadie pensó…

[Señora Potts]:
Qué bendición!

[Dindón]:
Nadie soñó…

[Señora Potts]:
¿Cómo iba a ser?

[Lumière]:
…que al juntarse, algo increíble resultó!

[Señora Potts]:
Eso es tan raro!

[Lumière, Dindòn y Señora Potts]:
Hay que esperar
que siga así,
y puede ser que haya algo más allí…

[Dindón]:
Y puede ser que haya algo más allí.

[Chip]:
¿Qué?

[Señora Potts]:
Y puede ser que haya algo más allí.

[Chip]:
¿Qué cosa es, mamá?

[Señora Potts]:
Te lo diré quando seas grande.

Traduzione.
[Belle]:
Che grande bontà
si nasconde lì!
Sebbene all’inizio l’abbia creduto rude e cattivo,
ora so
che non è così,
e mi chiedo perché prima non lo vidi.

[Bestia]:
Ha guardato di qua,
mi è sembrato;
e quando ci siamo sfiorati non mi ha respinto…
Non può essere…
Lo ignorerò,
ma tuttavia mai mi guardò così…

[Belle]:
E’
nuovo ed eccitante…
Come immaginare che sarebbe stato così?
Non è
un gagliardo principe,
ma c’è qualcosa in lui che prima non vidi…

[Lumière]:
Nessuno pensò…

[Mrs Bric]:
Che benedizione!

[Tockins]:
Nessuno sognò…

[Mrs Bric]:
Come poteva essere?

[Lumière]:
…che unendosi, sarebbe risultato qualcosa di incredibile!

[Mrs Bric]:
È così raro!

[Lumière, Tockins e Mrs Bric]:
C’è da sperare
che continui così,
e può essere che ci sia qualcosa di più lì…

[Tockins]:
E può essere che ci sia qualcosa di più lì.

[Chicco]:
Cosa?

[Mrs Bric]:
E può essere che ci sia qualcosa di più lì.

[Chicco]:
Cos’è, mamma?

[Mrs Bric]:
Te lo dirò quando sarai grande.


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
WALY DISNEY
messaggio 16/4/2011, 20:13
Messaggio #559


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.632
Thanks: *
Iscritto il: 19/9/2010
Da: Palermo




Bella questa versione laugh.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 17/4/2011, 2:10
Messaggio #560


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




Bellissima anche questa Sara clapclap.gif
Lo sai che piano piano sto scoprendo che quasi tutte le versioni spagnole mi piacciono moltissimo...forse sarà che lo spagnolo è stupendo laugh.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 17/4/2011, 14:28
Messaggio #561


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Grazie ragazzi ^^
Ed ora preparatevi ad ascoltare ancora Something There, stavolta in tedesco! wub.gif Fantastica!
Il parlato è in corsivo! Purtroppo non sono riuscita a ottenere la trascrizione dei dialoghi di Chicco e dell'ultima battuta di Mrs Bric.

Video

WER HÄTT’S GEDACHT? (Chi L'Avrebbe Pensato?)
[Belle]:
Er ist so nett
und beinah fein,
doch er war grob, und er war schlecht, und sehr gemein…
Jetzt ist er lieb,
ganz schüchtern gar…
Er hat etwas was sicher vorher nicht so war.

[Beast]:
Sie schaut hierher,
was ist das nur?
Denn Angst hat sie vor meiner Tatze keine Spur…
Es kann nicht sein,
’s ist sonderbar.
Sie sah mich an, wie’s vorher sicher nie so war…

[Belle]:
Nun
blick ich ganz erstaunt drein…
Wer hätt je gedacht daß dies geschah?
Wie
kann er so charmant sein?
Da ist etwas in ihm, das ich vorher nicht so sah…

[Lumière, Mrs Potts und Cogsworth]:
Wer hätt’s gedacht?

[Mrs Potts]:
Oh, Gott sei dank!

[Cogsworth]:
Ich finde es fein.

[Mrs Potts]:
Nach all dem Zank!...

[Lumière]:
Wer hätt gedacht, daß sie sich binden ganz allein?

[Mrs Potts]:
Wunderbar!

[Lumière, Mrs Potts und Cogsworth]:
Wir werden sehen
Vielleicht sogar…
zeigt sich schon bald etwas was vorher nicht so war.

[Cogsworth]:
Ja, vielleicht ist da ja etwas was vorher nicht so war.

[Mrs Potts]:
Vielleicht ensteht da was was vorher nicht so war.

Traduzione.
[Belle]:
Egli è così gentile
e quasi elegante,
ma era rozzo, ed era cattivo, e molto ignobile…
Ora è amabile,
anche abbastanza timido…
Ha qualcosa che certamente prima non era così.

[Bestia]:
Ella guarda da questa parte,
come mai?*
Però non c’è stata nessuna traccia di paura alla mia zampa…
Non può essere,
è strano.
Lei mi guardò come mai tempo fa…

[Belle]:
Ora
noto, completamente stupita, la situazione…
Chi avrebbe mai pensato che succedesse questo?
Come
può egli essere così affascinante?
C’è qualcosa in lui che non ho mai visto prima così…

[Lumière]:
Chi l’avrebbe pensato?

[Mrs Bric]:
Oh, Dio sia ringraziato!

[Tockins]:
Penso che vada bene.

[Mrs Bric]:
Dopo tutti i litigi!...

[Lumière]:
Chi aveva pensato che si sarebbero uniti da soli?

[Mrs Bric]:
Meraviglioso!

[Lumière, Mrs Bric e Tockins]:
Vedremo:
Magari, addirittura,
presto ci sarà qualcosa che prima non era così…

[Tockins]:
Sì, magari da allora c’è qualcosa che prima non era così.

[Mrs Potts]:
Magari c’è qualcosa che prima non era così.

* Non sono sicura si traduca così.

Messaggio modificato da Arancina22 il 17/4/2011, 14:30


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 17/4/2011, 21:44
Messaggio #562


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




Molto bella questa canzone...anche se il tedesco non è dolcissima come lingua, anzi... wink.gif laugh.gif

Messaggio modificato da Aladdin+ il 17/4/2011, 21:44


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
WALY DISNEY
messaggio 17/4/2011, 21:52
Messaggio #563


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.632
Thanks: *
Iscritto il: 19/9/2010
Da: Palermo




Il significato è vicinissimo alla versione italiana, bellissima anche questa in tedesco! clapclap.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 17/4/2011, 21:54
Messaggio #564


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Grazie ragazzi smile.gif

Gaetà, hai ragione: il tedesco non è quella che può essere definita una lingua dolce. Ma vuoi mettere (a mio giudizio) la voce spagnola latina di Belle (così così rispetto alle altre) con quella tedesca ( wub.gif )? wink.gif


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
WALY DISNEY
messaggio 17/4/2011, 21:55
Messaggio #565


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 6.632
Thanks: *
Iscritto il: 19/9/2010
Da: Palermo




CITAZIONE (Arancina22 @ 17/4/2011, 22:54) *
Grazie ragazzi smile.gif

Gaetà, hai ragione: il tedesco non è quella che può essere definita una lingua dolce. Ma vuoi mettere (a mio giudizio) la voce spagnola latina di Belle (così così rispetto alle altre) con quella tedesca ( wub.gif )? wink.gif

Ineffetti ....... eheheh.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 17/4/2011, 21:59
Messaggio #566


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




CITAZIONE (Arancina22 @ 17/4/2011, 22:54) *
Grazie ragazzi smile.gif

Gaetà, hai ragione: il tedesco non è quella che può essere definita una lingua dolce. Ma vuoi mettere (a mio giudizio) la voce spagnola latina di Belle (così così rispetto alle altre) con quella tedesca ( wub.gif )? wink.gif

OK, hai ragione laugh.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 17/4/2011, 22:04
Messaggio #567


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Vedo se riesco a postare qualcos'altro prima di andare a letto...


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 17/4/2011, 22:14
Messaggio #568


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




CITAZIONE (Arancina22 @ 17/4/2011, 23:04) *
Vedo se riesco a postare qualcos'altro prima di andare a letto...

Tranquilla Sarè, non è mica un lavoro...quando vuoi e puoi senza impegno, tanto noi controlliamo sempre se ci sono novità happy.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 18/4/2011, 14:17
Messaggio #569


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Ecco la traduzione che avrei voluto postare ieri sera. I've Got No Strings in originale inglese! smile.gif
Ho già tradotto tutte le piccole parti in altre lingue (francese e olandese) che sono nel testo.

Video

I’VE GOT NO STRINGS
[Pinocchio]:
I’ve got no strings
to hold me down,
to make me fret,
or make me frown.
I had strings,
but now I’m free:
there are no strings on me.

Hi-ho, the merry-oh!
That’s the only way to be.
I want the world to know
nothing ever worries me.

I’ve got no strings,
so I have fun,
I’m not tied up
to anyone.
They’ve got strings,
but you can see:
there are no strings on me.

[Dutch puppet]:
You have no strings,
your arms is free
to love me by the Zuider Zee.
Ya, ya, ya:
if you would woo,
I’d bust my strings for you!

[French puppet]:
You’ve got no strings
comme çi, comme ça.
Your savoir-faire is… ooh, la la!
I’ve got strings,
but, entre nous,
I’d cut my strings for you!

[Russian puppet]:
Down where the Volga flows,
there’s a Russian rendezvous
where me and Ivan go…
…but I’d rather go with you, hey!

[Pinocchio]:
There are no strings on me!

Traduzione.
[Pinocchio]:
Io non ho fili
che mi tengano giù,
che mi mettano in agitazione
o che mi facciano disapprovare.
Avevo dei fili, ma ora sono libero:
non ci sono fili su di me.

Ahi-oh, la contentezza!
E’ il solo modo di essere.
Voglio che il mondo sappia
che nulla mai mi preoccupa.

Io non ho fili,
perciò mi diverto,
non sono legato a nessuno.
Loro hanno dei fili,
ma voi potete vedere:
non ci sono fili su di me.

[Marionetta Olandese]:
Non hai fili,
il tuo braccio è libero
di amarmi vicino al Mare di Zuider*.
Sì, sì, sì,
se tu mi corteggiassi,
romperei i miei fili per te.

[Marionetta Francese]:
Non hai fili,
così, cosà.
Il tuo savoir-faire è… ooh, la la!
Io ho dei fili,
ma, detto tra noi,
taglierei i miei fili per te!

[Marionetta Russa]:
Giù dove scorre il Volga,
si tiene un appuntamento russo
dove andiamo io e Ivan…
…ma preferirei andare con te, ehy!

[Pinocchio]:
Non ci sono fili su di me!

* Dov'è il Mare di Zuider? Boh!

Messaggio modificato da Arancina22 il 18/4/2011, 14:27


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Cenerentolino
messaggio 18/4/2011, 14:21
Messaggio #570


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.143
Thanks: *
Iscritto il: 13/10/2009
Da: Roma




Bellissima "Something There" in tedesco wub.gif wub.gif wub.gif wub.gif
Concordo con te Sarè, la voce di Belle tedesca non ha pari, se paragonata alla latina Innamorato.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 18/4/2011, 14:25
Messaggio #571


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Eh sì Danièl wub.gif Sono sempre più convinta che i tedeschi pongano rimedio all'asprezza della loro lingua con le loro bellissime voci wub.gif


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 18/4/2011, 20:41
Messaggio #572


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




Che caruccia anche in Inglese questa di Pinocchio clapclap.gif clapclap.gif clapclap.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 18/4/2011, 20:44
Messaggio #573


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




E' una delle mie preferite di Pinocchio, assieme a Hi-Diddle-Dee-Dee (devo ancora imparare a scriverlo bene) e When You Wish Upon A Star (in maniera minore) smile.gif
Ero (e sono) sempre affascinata dalla marionetta francese ^^


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aladdin+
messaggio 18/4/2011, 20:46
Messaggio #574


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.429
Thanks: *
Iscritto il: 18/2/2011




CITAZIONE (Arancina22 @ 18/4/2011, 21:44) *
E' una delle mie preferite di Pinocchio, assieme a Hi-Diddle-Dee-Dee (devo ancora imparare a scriverlo bene) e When You Wish Upon A Star (in maniera minore) smile.gif
Ero (e sono) sempre affascinata dalla marionetta francese ^^

A me Pinocchio da bambino faceva impazzire, lo vedevo continuamente biggrin.gif ...adesso dopo averlo rivisto qualche mesetto fà, mi piace ancora ma non ai livelli di prima, anche se le canzoni le trovo sempre adorabili laugh.gif


User's Signature

"Ti fidi di me?"(Aladdin a Jasmine, prima della canzone "Il mondo è mio")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 18/4/2011, 20:48
Messaggio #575


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Io tempo fa l'ho rivisto dopo tanti anni e giuro, il pezzo della balena ero una fontana umana!!! cry.gifcry.gifclapclap.gif


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Cenerentolino
messaggio 18/4/2011, 20:49
Messaggio #576


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 10.143
Thanks: *
Iscritto il: 13/10/2009
Da: Roma




CITAZIONE (Arancina22 @ 18/4/2011, 21:48) *
Io tempo fa l'ho rivisto dopo tanti anni e giuro, il pezzo della balena ero una fontana umana!!! cry.gifcry.gifclapclap.gif

Mamma mia!!! Io da quando son piccolo che a quel punto sprofondo in un singhiozzo pazzesco cry.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post

62 Pagine V  « < 22 23 24 25 26 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
2 utenti stanno leggendo questa discussione (2 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 24/4/2024, 20:17