La Bella e la Bestia (Live Action), Walt Disney Pictures |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
La Bella e la Bestia (Live Action), Walt Disney Pictures |
10/2/2017, 20:50
Messaggio
#721
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 329 Thanks: * Iscritto il: 2/8/2006 Da: Cattolica (Rimini), Italia |
È uscito un nuovo trailer francese, quello cantato dalla Watson ma doppiato dalla cantante francese. Ovviamente da noi in Italia chissà quando E soprattutto se lo faranno.
Dettaglio particolare: i testi sono completamente cambiati rispetto a quelli del classico. Cliccate qui .... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA? |
|
|
11/2/2017, 1:17
Messaggio
#722
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 10.119 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2009 Da: Roma |
È uscito un nuovo trailer francese, quello cantato dalla Watson ma doppiato dalla cantante francese. Ovviamente da noi in Italia chissà quando E soprattutto se lo faranno. Dettaglio particolare: i testi sono completamente cambiati rispetto a quelli del classico. Cliccate qui Tra l'altro è Emmylou Homs la doppiatrice di Anna! |
|
|
11/2/2017, 17:40
Messaggio
#723
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.373 Thanks: * Iscritto il: 25/3/2006 Da: Lecce (Puglia) |
|
|
|
14/2/2017, 21:12
Messaggio
#724
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.834 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
|
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
15/2/2017, 20:41
Messaggio
#725
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.417 Thanks: * Iscritto il: 31/12/2006 Da: Lavinio Lido di Enea (RM) |
Che voce! Così si canta, gente! Chissà se da noi le canzoni destinate ai titoli di coda saranno tradotte in italiano... |
|
|
20/2/2017, 20:23
Messaggio
#726
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.834 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
|
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
20/2/2017, 23:23
Messaggio
#727
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 203 Thanks: * Iscritto il: 12/1/2015 |
"Days in the Sun" sembra molto bella, ma so che "Human Again" mi mancherà tanto.
|
|
|
21/2/2017, 10:17
Messaggio
#728
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 85 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2016 Da: Abruzzo |
|
|
|
21/2/2017, 13:46
Messaggio
#729
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.139 Thanks: * Iscritto il: 17/3/2010 |
|
|
|
21/2/2017, 19:11
Messaggio
#730
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Vedendo Josh Gad credo che una quindicina di anni fa il ruolo sarebbe andato dritto filato a Jack Black.
|
|
|
22/2/2017, 14:14
Messaggio
#731
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 518 Thanks: * Iscritto il: 20/2/2011 Da: Roma |
Vittoria Puccini doppierà la maga Agata.
Fonte: pagina facebook italiana del film. Gli altri dopoiatori dovrebbero essere annunciati a poco a poco, sempre nella pagina. |
|
|
22/2/2017, 18:14
Messaggio
#732
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.834 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
CONFERMATE CANZONI IN ITALIANO, ecco un estratto di "Belle" in italiano, la voce italiana è confermato sarà Letizia Ciampa. Chiunque riconosca la cantante faccia il nome!
LINK |
|
|
22/2/2017, 18:23
Messaggio
#733
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
CONFERMATE CANZONI IN ITALIANO, ecco un estratto di "Belle" in italiano, la voce italiana è confermato sarà Letizia Ciampa. Chiunque riconosca la cantante faccia il nome! LINK (da BadTaste) Come da mia previsione, sui social si scatena già la bufera "non andrò a vederlo perché i testi sono cambiati", "avete perso tanti di quei biglietti", ecc ecc C.V.D. Io non ascolterò nulla -voglio vedere ed ascoltare direttamente al cinema, mio malgrado e controvoglia ci andrò per una promessa un po' avventata fatta a una mia amica...-, però leggerò i vostri commenti: sono proprio curiosa di leggere che ne direte. Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
22/2/2017, 18:31
Messaggio
#734
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 85 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2016 Da: Abruzzo |
CITAZIONE CONFERMATE CANZONI IN ITALIANO, ecco un estratto di "Belle" in italiano, la voce italiana è confermato sarà Letizia Ciampa. Chiunque riconosca la cantante faccia il nome! LINK (da BadTaste) Avevo sperato che mantenessero quanto più possibile i testi originali, ma sapevo che ciò non sarebbe avvenuto e comunque ero aperta a nuove idee, ma purtroppo questo non mi piace... Vorrei dire il contrario perché per una volta vorrei essere sorpresa e felice, e non fare sempre la parte della criticona a cui non va mai bene niente, però mi rendono il lavoro alquanto difficile, scusate... |
|
|
22/2/2017, 19:01
Messaggio
#735
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 11.463 Thanks: * Iscritto il: 1/11/2006 Da: Viareggio (LU) |
Ohhhhh Marianna (quella del Bianconiglio) Ma che diamine di scarpe hanno messo ai piedi della Watson? Nemmeno Memole le aveva così, sono tremende!!!!!! E fanno a pugni con quello che pareva l'unico costume decente dell'intero guardaroba protagonista Ma non ce l'hanno un minimo di buongusto? Non bastava aver trasformato uno degli abiti Disney più belli in uno straccio da discount cinese, pure sui complementi hanno toppato!
|
|
|
22/2/2017, 19:03
Messaggio
#736
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 329 Thanks: * Iscritto il: 2/8/2006 Da: Cattolica (Rimini), Italia |
Madonna ragazzi, siamo alle solite. I testi italiani non solo sono cambiati ma fanno schifo (scusate il termine).
"È dal giorno che arrivaMMO che mio padre ed io pensaMMO? ..... minuto di silenzio..... R.I.P metrica. A Loré, cambia mestiere, te supplico. Non so più in che lingua piangere. .... chi avrebbe mai potuto amare...
.....una BESTIA? |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
22/2/2017, 19:49
Messaggio
#737
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 518 Thanks: * Iscritto il: 20/2/2011 Da: Roma |
Non sei tu o le persone qui sul forum a fare sempre i criticoni.
E' Lorena Brancucci che è sempre più patetica, e i suoi testi sempre più squallidi, inaccettabili. Non può non venirmi in mente quando alle domande di un utente qui si incazzò come una iena perché accusata di non aggiungere sillabe e quindi note ai testi, dicendogli "quando non si sa quello che si dice bisogna stare zitti". Le sbatterei questo primo pezzo di testo in faccia chiedendole se non ha aggiunto sillabe, ha cambiato la metrica di TUTTE le strofe, in maniera vergognosa, come sempre o meglio, peggio di sempre. E ora che nessuno si azzardi a parlarmi di sync; guardate il labiale e ditemi se vi sembra in sync con quelle schifezze scritte dalla Brancucci. Ribadisco: squallore. |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
22/2/2017, 19:50
Messaggio
#738
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 9.834 Thanks: * Iscritto il: 9/4/2008 |
Ohhhhh Marianna (quella del Bianconiglio) Ma che diamine di scarpe hanno messo ai piedi della Watson? Nemmeno Memole le aveva così, sono tremende!!!!!! E fanno a pugni con quello che pareva l'unico costume decente dell'intero guardaroba protagonista Ma non ce l'hanno un minimo di buongusto? Non bastava aver trasformato uno degli abiti Disney più belli in uno straccio da discount cinese, pure sui complementi hanno toppato! Prince sei simpaticissimo ma le scarpe sono culturalmente corrette, trattandosi di una campagnola...e le ballerine non esistevano proprio in quel ceto. |
|
|
22/2/2017, 19:56
Messaggio
#739
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 11.463 Thanks: * Iscritto il: 1/11/2006 Da: Viareggio (LU) |
Prince sei simpaticissimo ma le scarpe sono culturalmente corrette, trattandosi di una campagnola...e le ballerine non esistevano proprio in quel ceto. LOL Non mi sembra comunque un buon motivo Considerando quanto sono schifosamente inguardabili, e visto che la costumista ha dato ampiamente prova di infischiarsene di epoche e convenzioni (l'abito da ballo non è certo in linea con il contesto in cui si svolge il film), poteva farci (e farsi) un favore e trovare una soluzione meno gretta a quegli orridi cosi marroni, paiono il prototipo dei moderni ugg (che preciso trovo altrettanto orribili) |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
22/2/2017, 20:55
Messaggio
#740
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 203 Thanks: * Iscritto il: 12/1/2015 |
Io ero fiduciosa sui testi italiani. Si vocifera che la direzione sia di Fiamma Izzo, che è una cantante, di metrica ne capisce, e aveva fatto un ottimo lavoro nel Fantasma dell'Opera.
Oggi questa clip mi ha rovinato la cena. Non ho altro da dire. Tranne... E ora che nessuno si azzardi a parlarmi di sync; guardate il labiale e ditemi se vi sembra in sync con quelle schifezze scritte dalla Brancucci. No, il sync è perfetto, invece. Ma chi se ne frega???? Non può avere la priorità su metrica e senso. Poi, dico, io, almeno quando cantano "Belle", mettici "Belle" e non "mai". Mai sia rendiamo una canzone orecchiabile e ne cantiamo il titolo dove deve stare, vero? |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
22/2/2017, 20:58
Messaggio
#741
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Io ero fiduciosa sui testi italiani. Si vocifera che la direzione sia di Fiamma Izzo, che è una cantante, di metrica ne capisce, e aveva fatto un ottimo lavoro nel Fantasma dell'Opera. Già dai primi anni 2000 Direttore del Doppiaggio e Direttore Musicale non lavorarono minimamente in comunione. Ognuno bada al suo operato, purtroppo, quindi anche volendo la Izzo non avrebbe mai potuto supervisionare le canzoni. |
|
|
22/2/2017, 21:03
Messaggio
#742
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 203 Thanks: * Iscritto il: 12/1/2015 |
Già dai primi anni 2000 Direttore del Doppiaggio e Direttore Musicale non lavorarono minimamente in comunione. Ognuno bada al suo operato, purtroppo, quindi anche volendo la Izzo non avrebbe mai potuto supervisionare le canzoni. Beh, nel fantasma le ha firmate anche lei, mi pare. Comunque, se il sync è così fondamentale, facciano fare gli adattamenti in dialetto a Fabio Celenza. Sync perfetto e senso un po' a caso, proprio come piace a Morville! |
|
|
22/2/2017, 21:11
Messaggio
#743
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Beh, nel fantasma le ha firmate anche lei, mi pare. Non era Disney |
|
|
22/2/2017, 21:11
Messaggio
#744
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 518 Thanks: * Iscritto il: 20/2/2011 Da: Roma |
Io ero fiduciosa sui testi italiani. Si vocifera che la direzione sia di Fiamma Izzo, che è una cantante, di metrica ne capisce, e aveva fatto un ottimo lavoro nel Fantasma dell'Opera. Oggi questa clip mi ha rovinato la cena. Non ho altro da dire. Tranne... No, il sync è perfetto, invece. Ma chi se ne frega???? Non può avere la priorità su metrica e senso. Poi, dico, io, almeno quando cantano "Belle", mettici "Belle" e non "mai". Mai sia rendiamo una canzone orecchiabile e ne cantiamo il titolo dove deve stare, vero? Costanza, non per fare una polemica sulla polemica, ma davvero lo vedi perfetto? Io no, nemmeno quello. Ho visto il video con un mio amico che non ha né mai visto l'originale, né sa nulla di Brancucci etc. E la prima cosa che mi ha detto è stata che i movimenti della bocca non erano sincronizzati con il canto. Sia mai cercare una soluzione che termini con "Belle", sei pazza?! Altrimenti si avrebbe un ritornello, e si sa che nel Brancucci style è vietato categoricamente. |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 24/4/2024, 4:25 |