Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


7 Pagine V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> L'analfabetismo sulle cover di BD e DVD..., ...entra e fatti quattro risate!
-kekkomon-
messaggio 24/10/2013, 14:59
Messaggio #49





Utente

Thanks: *





Nel retro del BD di Aladdin c'è un "una" ripetuto due volte. (una una)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Claudio
messaggio 24/10/2013, 15:07
Messaggio #50


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 20.882
Thanks: *
Iscritto il: 9/9/2010
Da: Italia




poteva essere?? In questo periodo chi si occupa di queste cose? Perché è chiaro che è uno negato...


User's Signature


Il Forziere dei Classici Disney in Dvd: una grande fregatura! CONDIVIDI:https://www.youtube.com/watch?v=zZLEjXBac3E
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simba88
messaggio 24/10/2013, 15:12
Messaggio #51


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 4.262
Thanks: *
Iscritto il: 14/10/2013
Da: Terre del branco




La storia "dimenticabile" de La Carica dei 101 è leggendaria!! laugh.gif
Ve ne dico uno che non avete ancora inserito, che però a suo tempo avevate commentato in maniera molto divertente: sul retro del DVD di Come D'Incanto, nel box dei contenuti speciali, compare due volte la scritta "Scene eliminate".


User's Signature



Go to the top of the page
 
+Quote Post
-kekkomon-
messaggio 3/11/2013, 0:13
Messaggio #52





Utente

Thanks: *





Sulla cover de I Tre Caballeros è scritto erroneamente che il film è il 6° Classico Disney ma in realtà è il 7°!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 3/11/2013, 0:15
Messaggio #53


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




CITAZIONE (kekkomon @ 3/11/2013, 0:13) *
Sulla cover de I Tre Caballeros è scritto erroneamente che il film è il 6° Classico Disney ma in realtà è il 7°!


ohmy.gif
Errore solo nostrano?


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 3/11/2013, 0:51
Messaggio #54


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (kekkomon @ 24/10/2013, 15:59) *
Nel retro del BD di Aladdin c'è un "una" ripetuto due volte. (una una)

Se mi dai con più precisione la frase, aggiorno il primo post.

CITAZIONE (Simba88 @ 24/10/2013, 16:12) *
retro del DVD di Come D'Incanto,

Inserito, me n'ero dimenticato, grazie! laugh.gif

CITAZIONE (Arancina22 @ 3/11/2013, 1:15) *
ohmy.gif
Errore solo nostrano?

Chiedo anch'io, non ho il DVD e questa m'è nuova... unsure.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Logan232
messaggio 4/11/2013, 10:02
Messaggio #55


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




E' una cosa che notavo anche io, terrificante. Sull'edizione DVD di Pocahontas (quella vecchia con lei in primo piano che tiene la bussola e foglie a caso che girano) nel retro c'è scritto "la storia della bellisima principessa" (che quando lo leggo mi immagino sempre un trans portoricano, non mi chiedete perchè).

Che qualcuno la paghi però per questi errori, è davvero inaccettabile.

Messaggio modificato da Logan232 il 4/11/2013, 10:52
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-kekkomon-
messaggio 4/11/2013, 10:46
Messaggio #56





Utente

Thanks: *





CITAZIONE (Mad Hatter @ 3/11/2013, 0:51) *
Se mi dai con più precisione la frase, aggiorno il primo post.

Più tardi facico foto!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Prince Philip
messaggio 4/11/2013, 12:51
Messaggio #57


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 11.463
Thanks: *
Iscritto il: 1/11/2006
Da: Viareggio (LU)




Per quanto riguarda il "numero sbagliato" sulla cover dei Caballeros, pare un altra maccheronica baggianata italiana dry.gif Nelle cover estere è giustamente indicato come 7° Classico (riporto anche l'Italiana per completezza) ...

ITALIA


USA


AUSTRALIA


FRANCIA


SPAGNA


PORTOGALLO
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-kekkomon-
messaggio 4/11/2013, 14:08
Messaggio #58





Utente

Thanks: *





La foto di Aladdin
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Logan232
messaggio 4/11/2013, 16:30
Messaggio #59


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Ma pure questa é una trama inventata! Già per Ariel mi sono avvelenato perché l'hanno dipinta come una becera arrampicatrice sociale (diventa umana per diventare principessa?!?!), ma pure con Al, minchiate a palate. Agrabah non é una città incantata (che incantesimo ci sarebbe sulla città??), non lottano per salvare Jasmine dai piani del mago Jafar semplicemente perché a Jafar di Jasmine non frega niente fino alla fine del film e tecnicamente parlando Jafar é solo una sorta di alchimista/ipnotista, ma se sapeva fare le magie di certo non metteva in moto tutto il film mandando Al alla ricerca della lampada. Queste sono boiate e la gente non può venire davvero pagata per lavorar così dai, sulle vhs non ce n'erano mai di queste scempiaggini su!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
diletta_star90
messaggio 4/11/2013, 23:49
Messaggio #60


New Member
*

Gruppo: Utente
Messaggi: 32
Thanks: *
Iscritto il: 5/3/2013




Nel retro di Aladdin, sinceramente, la ripetizione di "una" mi sembra l'errore meno grave!!! Vogliamo parlare del "comune cittadino"? A parte che Aladdin era un ladro (con tutto il rispetto, ma i "comuni cittadini" sono quelli che pagano le tasse a mio avviso, ma non so come si ragionava al tempo ad Agrabah!), ma poi "comune cittadino" suona proprio male per me. Un applauso anche "all'incredibile viaggio di scoperta", sembra la fiera delle frasi fatte.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 5/11/2013, 0:02
Messaggio #61


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




CITAZIONE (diletta_star90 @ 4/11/2013, 23:49) *
Nel retro di Aladdin, sinceramente, la ripetizione di "una" mi sembra l'errore meno grave!!! Vogliamo parlare del "comune cittadino"? A parte che Aladdin era un ladro (con tutto il rispetto, ma i "comuni cittadini" sono quelli che pagano le tasse a mio avviso, ma non so come si ragionava al tempo ad Agrabah!), ma poi "comune cittadino" suona proprio male per me. Un applauso anche "all'incredibile viaggio di scoperta", sembra la fiera delle frasi fatte.


Ahahahah la fiera delle frasi fatte! Roftl.gifclapclap.gif
Se proprio non volevano scrivere "ladro" potevano optare per "suddito" wink.gif


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
brigo
messaggio 5/11/2013, 9:34
Messaggio #62


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.399
Thanks: *
Iscritto il: 8/2/2010
Da: PG




Secondo me ha sposato Jasmine perchè era un arrampicatore sociale pure lui! Roftl.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Claudio
messaggio 5/11/2013, 19:15
Messaggio #63


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 20.882
Thanks: *
Iscritto il: 9/9/2010
Da: Italia




effettivamente il retro di Aladdin è molto fuorviante, mentre l'errore dei tre Caballeros è ancora più grave


User's Signature


Il Forziere dei Classici Disney in Dvd: una grande fregatura! CONDIVIDI:https://www.youtube.com/watch?v=zZLEjXBac3E
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beast
messaggio 13/11/2013, 15:36
Messaggio #64


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 9.479
Thanks: *
Iscritto il: 8/11/2009
Da: Cn




Dal retro del bd di Looper:

con questo viaggio nel tempo a qualcuno gli si frigge il cervello!

Sì, voi ve lo siete fritti! Muro.gif



Messaggio modificato da Beast il 13/11/2013, 15:37


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 13/11/2013, 15:38
Messaggio #65


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




CITAZIONE (Beast @ 13/11/2013, 16:36) *
Dal retro del bd di Looper:

con questo viaggio nel tempo a qualcuno gli si frigge il cervello!

Sì, voi ve lo siete fritti! Muro.gif

Questa schifezza si guadagna il primo posto!!!!


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Prince Philip
messaggio 13/11/2013, 15:45
Messaggio #66


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 11.463
Thanks: *
Iscritto il: 1/11/2006
Da: Viareggio (LU)




Oh mamma, questa è imbarazzante davvero ... siamo sicuri che questa gente abbia un diploma anche elementare!?!? blink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
diletta_star90
messaggio 14/11/2013, 10:40
Messaggio #67


New Member
*

Gruppo: Utente
Messaggi: 32
Thanks: *
Iscritto il: 5/3/2013




CITAZIONE (Arancina22 @ 5/11/2013, 0:02) *
Ahahahah la fiera delle frasi fatte! Roftl.gifclapclap.gif
Se proprio non volevano scrivere "ladro" potevano optare per "suddito" wink.gif

Infatti hai ragione! Suddito era perfetto perché sottolineava anche la condizione di inferiorità in cui versa Aladdin all'inizio della storia!

Ma ragazzi io voglio ammettere l'errore dei singoli... ma non c'è nessuno che controlla? post-6-1111346575.gif eheheh.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lif
messaggio 3/12/2013, 21:50
Messaggio #68


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 5.241
Thanks: *
Iscritto il: 19/1/2010
Da: Albero cavo




Comunquemente ho visto oggi la retro della cover Bluray di Aladdin...a parte tutte le cose che avete detto, aggiungerei il "mago Jafar" che vabbhè non è il massimo ma è accettabile però aggiungerei che parlano di "lanterna magica" da cui esce il genio...LANTERNA....


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Claudio
messaggio 3/12/2013, 21:57
Messaggio #69


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 20.882
Thanks: *
Iscritto il: 9/9/2010
Da: Italia




CITAZIONE (Lif @ 3/12/2013, 21:50) *
Comunquemente ho visto oggi la retro della cover Bluray di Aladdin...a parte tutte le cose che avete detto, aggiungerei il "mago Jafar" che vabbhè non è il massimo ma è accettabile però aggiungerei che parlano di "lanterna magica" da cui esce il genio...LANTERNA....


Google traduttore unsure.gif unsure.gif Come si fa? Chiunque sa che l'hanno sempre chiamata lampada mellow.gif Pare che le facciano fare a terzi...


User's Signature


Il Forziere dei Classici Disney in Dvd: una grande fregatura! CONDIVIDI:https://www.youtube.com/watch?v=zZLEjXBac3E
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 4/12/2013, 0:43
Messaggio #70


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




CITAZIONE
Pare che le facciano fare a terzi...


O comunque a gente che è lì ma cui non gliene frega assolutamente una cippa...
Io non mi stuferò mai di ricordare lo stupro del foglietto con l'indice delle scene di Chi Ha Incastrato Roger Rabbit?... una cosa inaudita...


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
chipko
messaggio 4/12/2013, 7:15
Messaggio #71


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 3.262
Thanks: *
Iscritto il: 10/3/2010




CITAZIONE (diletta_star90 @ 4/11/2013, 23:49) *
Vogliamo parlare del "comune cittadino"? A parte che Aladdin era un ladro (con tutto il rispetto, ma i "comuni cittadini" sono quelli che pagano le tasse a mio avviso, ma non so come si ragionava al tempo ad Agrabah!), ma poi "comune cittadino" suona proprio male per me. Un applauso anche "all'incredibile viaggio di scoperta", sembra la fiera delle frasi fatte.

Secondo me l'hanno adattata al pubblico italiano Roftl.gif Roftl.gif

CITAZIONE (Beast @ 13/11/2013, 15:36) *
Dal retro del bd di Looper:

con questo viaggio nel tempo a qualcuno gli si frigge il cervello!

Perché la segnalate come errore huh.gif? "Gli si" si può dire. O è perché gli è riferito a un pronome indefinito anziché definito? In effetti dovrei andare a prendere una grammatica per controllare la seconda ipotesi. O forse non vi convince la resa impersonale della frase? Cmq, non avendo visto il film, l'unica cosa che registro della frase è che è molto informale e che ricalca molto il parlato, magari non è elegante ma è voluto per rimanere in tema con il film. Insomma negli slogan lo slang inglese è ammesso e anche in italiano sono ammesse deroghe (minchia abbiamo una lingua grammaticalmente rigiderrima, possiamo smollarci una volta ogni tanto eheheh.gif )

Messaggio modificato da chipko il 4/12/2013, 7:21
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beast
messaggio 4/12/2013, 8:57
Messaggio #72


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 9.479
Thanks: *
Iscritto il: 8/11/2009
Da: Cn




CITAZIONE (chipko @ 4/12/2013, 7:15) *
Perché la segnalate come errore huh.gif? "Gli si" si può dire. O è perché gli è riferito a un pronome indefinito anziché definito? In effetti dovrei andare a prendere una grammatica per controllare la seconda ipotesi. O forse non vi convince la resa impersonale della frase? Cmq, non avendo visto il film, l'unica cosa che registro della frase è che è molto informale e che ricalca molto il parlato, magari non è elegante ma è voluto per rimanere in tema con il film. Insomma negli slogan lo slang inglese è ammesso e anche in italiano sono ammesse deroghe (minchia abbiamo una lingua grammaticalmente rigiderrima, possiamo smollarci una volta ogni tanto eheheh.gif )

Che io sappia, "a qualcuno gli" è una ripetizione non consentita, proprio come "a me mi". La frase corretta dovrebbe essere "A qualcuno si frigge il cervello".


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post

7 Pagine V  < 1 2 3 4 5 > » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 19/3/2024, 10:49