Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Into The Woods, Disney Live Action
-kekkomon-
messaggio 6/2/2015, 12:08
Messaggio #1





Utente

Thanks: *





Recensioni qui
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Silselva
messaggio 9/2/2015, 20:40
Messaggio #2


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 275
Thanks: *
Iscritto il: 9/7/2013
Da: Provincia di Brescia




Non contiene spoiler veri e propri, ma meglio aver visto il film prima di leggere la mia "recensione" o più precisamente opinione sul film:
Ne sono estasiato!
Una sceneggiatura (ed includo anche il musical originale, visto che differiscono di poco) diversa a ciò che siamo abituati vedere in casa disney! una storia cupa e ricca di messaggi! assolutamente non comprensibile ed indicata ad un bambino. I personaggi godono di un'ottima caratterizzazione psicologica e il comparto musicale l'ho trovato eccellente! Un film adulto e per adulti che molti non hanno apprezzato oppure non hanno veramente compreso, ogni personaggio va analizzato con attenzione fin dalla sua prima comparsa e non è contemplabile una visione del film superficiale e nulla deve essere dato per scontato! è un film che parte da fiabe ma non finisce con esse! Il bosco è metafora di vita: le persone sbagliano, cadono, feriscono, si rialzano, collaborano, si perdono, se ne vanno, crescono, si riscattano.. nel bosco. Attento a ciò che desideri perchè forse non è ciò che ti aspettavi o volevi veramente e tieni conto del tuo agito perchè potrebbe causare conseguenze negative a te e agli altri. Bello, bello, bello! insieme a Frozen e Saving mr. Banks è una delle produzioni che mi fanno ancora credere e sperare nel panorama disneyano contemporaneo.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
veu
messaggio 11/2/2015, 0:26
Messaggio #3


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 22.854
Thanks: *
Iscritto il: 27/8/2005




Silseva, ma Raperonzolo quanto è presente nel film? c'è abbastanza o è solo una comparsata di una manciata di minuti? ci racconti un po' sotto spoiler la storia e cosa lo rende così interessante?


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Silselva
messaggio 11/2/2015, 2:17
Messaggio #4


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 275
Thanks: *
Iscritto il: 9/7/2013
Da: Provincia di Brescia




CITAZIONE (veu @ 11/2/2015, 2:26) *
Silseva, ma Raperonzolo quanto è presente nel film? c'è abbastanza o è solo una comparsata di una manciata di minuti? ci racconti un po' sotto spoiler la storia e cosa lo rende così interessante?

Certamente! wink.gif innanzitutto Raperonzolo appare molto di più di una comparsata (in 4 o 5 scene) ma posso dirvi che il suo personaggio è secondario ed è solo un espediente per dare ulteriore spessore alla strega.. ci sarà anche un piccolo omaggio a Rapunzel disney! wink.gif
per quanto riguarda il film: la storia vede alcuni personaggi ultranoti delle fiabe come Cenerentola, il principe di cenerentola, cappuccetto rosso, jack, raperonzolo e la strega (versione Grimm) e il fornaio e sua moglie (personaggi inventati appositamente per il musical e quindi inseriti in questo film, che sono i protagonisti) che per esaudire i propri desideri di vita o per scopi precisi si trovano tutti ad addentrarsi nel bosco per poterli realizzare. es: Cenerentola vuole scappare dalla schiavitù e dalla miseria e quindi partecipare al ballo (come appunto noto nelle diverse fiabe originali). il punto interessante sono il fornaio e sua moglie che vogliono avere un bambino ma purtroppo non ci sono mai riusciti; scoprono che la strega, per vendicarsi del fatto che il padre del fornaio rubò dal suo orto i fagioli magici (che la madre della strega aveva intimato quest'ultima di non perdere altrimenti una maledizione si sarebbe abbattuta su di lei)e a causa di ciò si tramutò in una vecchia, maledì a sua volta le future generazioni del padre del fornaio alla sterilità (e quindi il fornaio stesso) ed inoltre rapì la figlia del padre del fornaio (Raperonzolo) facendola figlia sua e chiudendola nella torre e così via. scusate questa frase contorta e poco grammaticale, ma facevo fatica ad esprimere al meglio il concetto tongue.gif; per poter eliminare la maledizione la strega dice loro di portarle degli ingredienti che l'avrebbero resa nuovamente giovane in quanto lei non può toccarli: il mantello rosso come il sangue (cappuccetto rosso, che deve andare a trovare la nonna), la mucca bianca come il latte (che appartiene a jack, che parte per il bosco per venderla), la scarpetta pura come l'oro (cenerentola che per sfuggire alla perfidia della matrigna e delle sorellastre e dalla sua condizione di schiavitù desidera andare al ballo del principe) e i capelli biondi come il grano (inizialmente si pensa a raperonzolo ma in realtà si scopre che non è quello l'ingrediente richiesto). La cosa interessante è che la prima parte del film vede i personaggi agire come nella loro fiaba originale ed instaurare relazioni volontarie o involontarie tra loro e commettendo varie azioni che conducono ad una pericolosa conseguenza sviluppata nel secondo atto e nel frattempo iniziano a dubitare se ciò che veramente hanno desiderato sia ciò che veramente volevano o si aspettavano e se l'apparente lieto fine sia così "lieto" ( cenerentola ad esempio continua a scappare dal ballo perchè non si sente davvero parte del mondo lussuoso e apparentemente perfetto della vita reale e soprattutto sà che il principe non è ciò che desidera, soprattutto se è un uomo superficiale ed addirittura adultero.. non vi spiego questa parte, è giusto che resti una sorpresa.. e pian piano maturerà ciò che vorrà veramente). il secondo atto vede i personaggi far fronte a cercare di rimediare alle proprie azioni e ai propri errori, ma soprattutto comprendere ciò che significa vivere ed influenzare le vite altrui in positivo o negativo attraverso le proprie decisioni e al proprio operato.
io vi chiedo veramente scusa per come vi ho scritto ma non sono molto bravo ad esprimermi nello scritto. ho cercato di rivelarvi pochissimo sia perchè la trama è molto articolata e complessa (causa troppi personaggi che si intrecciano tra loro) sia perchè ogni personaggioha il proprio percorso di crescita, realizzazione, maturazione. Principalmente volevo farvi capire in maniera moooolto generica ed incompleta quali sono i veri e vari messaggi che il film propone. spero di non avervi fatto esplodere la testa e creato più dubbi di prima biggrin.gif e scusatemi anche per i vari orrori grammaticali


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Scissorhands
messaggio 11/2/2015, 16:58
Messaggio #5


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 7.317
Thanks: *
Iscritto il: 18/12/2006
Da: Campobasso/Angers




Il film è semplicemente magnifico. E anche un po' inusuale in casa Disney. E' molto triste, dark e ambiguo in molti punti.

Ed è fedelissimo al musical originale (lo stesso autore originale ne ha curato l'adattamento), cosa che ha stupito molti che temevano una disneyficazione del tutto.
Io me lo sono spoilerato leggendo la sceneggiatura un paio di anni fa, mannaggia a me, cosa da non fare mai con un musical, perché la lettura è stata deprimente e noiosissima.

Tessere le lodi del film è relativo perché è davvero molto fedele all'opera originale che ha indubbiamente del genio. Ma la messa in scena è superba. Marshal ci sa fare e gli attori santo cielo... La Streep santo cielo... ma quando non ci sarà più dovremo dichiarare un giorno di lutto mondiale? Ditemi voi.

Per rispondere ai veu... Raperonzolo è si presente ma è quella che ci ha rimesso di più nell'adattamento. La sua parte è stata accorciata rispetto al musical. Tagliata anche la sua canzone. sad.gif Ha solo qualche gorgheggio.
Ah è poi il suo destino è diverso, una delle poche grosse varianti (nel musical se non sbaglio muore). Ma lo è stato fatto credo soprattutto per motivi di tempo e coesione interna.

Agony è troppo troppo divertente.


User's Signature


thanks to giagia
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
veu
messaggio 11/2/2015, 23:33
Messaggio #6


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 22.854
Thanks: *
Iscritto il: 27/8/2005




Grazie Michele e Silselva per le spiegazioni.
andremo a vederlo e vi diciamo


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Arancina22
messaggio 14/2/2015, 11:44
Messaggio #7


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Visto ieri.

Pur non essendo un film "da Oscar", è una perfetta trasposizione del musical teatrale, anche con i cambi di trama e -purtroppo- i taglietti qua e là; lo spirito però rimane intatto. Una fiaba amara e malinconica sulle conseguenze dei nostri desideri e delle nostre azioni, su cosa tramandiamo alle future generazioni, e sul fatto che, per quanto possa sembrare falso, "nessuno è solo".
Perfetti tutti gli attori, difficilmente non si ha nulla da ridire su nessuno, invece stavolta è tutto perfetto. Grandi costumi e gli ambienti... beh, wow!!!

Voto: 8,5


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
oswald
messaggio 29/3/2015, 14:07
Messaggio #8


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 495
Thanks: *
Iscritto il: 26/8/2009




Mia recensione di ‪‎Into The Woods‬, dal capolavoro del Maestro ‪Sondheim‬ una rivisitazione delle ‪‎fiabe‬ con ironia, allusioni e irriverenza, dove i personaggi che conosciamo si incontrano e sono spinti da desideri diversi; nonostante la forse inevitabile distanza dal capolavoro di Stephen Sondheim, che ha un'ironia anche un po' spinta sui personaggi delle fiabe un po' "adattata" per il film Disney.
Comunque oltre alle eccellenti canzoni, ovviamente, il cast è all'altezza e Meryl Streep sempre grande. Reparto visivo all'altezza dei live action Disney.
Era un po' che non m'allargavo in una recensione analitica e ampia ma l'argomento e l'inedita collaborazione tra Disney e il musical "diverso" merita. Anzi non basterebbe ma bisogna fermarsi a un certo punto.
Mi permetto pure una riflessione sul gradimento del ‪‎musical‬ in Italia e sull'importanza di rieducarci a un genere che, in origine, partì proprio da noi, in qualche modo.
...il resto nella mia recensione in anteprima wink.gif




Messaggio modificato da oswald il 23/12/2016, 18:00


User's Signature

Mi trovi anche qui AMAZING CINEMA: Recensione di film Disney, Pixar e non solo...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Silselva
messaggio 2/4/2015, 23:31
Messaggio #9


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 275
Thanks: *
Iscritto il: 9/7/2013
Da: Provincia di Brescia




Non contiene spoiler e non è un commento al film visto che l'ho già fatto, ma al doppiaggio. tuttavia per non crearsi aspettative negative che magari ho trovato solo io consiglio di leggerlo dopo la visione al cinema.
ora io dico... già sicuramente il film non andrà molto bene in italia, a causa del genere musical e viste le tematiche, la maturità del prodotto e l'atmosfera cupa, soprattutto tra le famiglie... ma come si fa a doppiare un film in maniera così pessima?? io posso """capire""" i film d'animazione con i vari talent, le scelte commerciali ecc. ma questo è un film con attori in carne ed ossa! le voci le ho trovate assolutamente non professionali e la ciliegina amara è stata Serena Rossi per Cenerentola O.o aggiungo poi che inserire termini del secolo scorso che neanche nell'originale erano presenti non l'ho trovato consono come evidentemente pensavano gli adattatori, anche perchè non per forza un film fiabesco necessita parole (tra l'altro inserite ogni tanto e stonano parecchio con il resto dei dialoghi) cadute letteralmente in disuso... questo è prendersi delle libertà senza averne il diritto, finchè sono adattamenti di canzoni ci sta ed è d'obbligo, ma semplici dialoghi proprio no! l'unica fortuna è che le canzoni almeno le hanno lasciate in originale, ma un doppiaggio fatto così con i piedi proprio non me lo aspettavo (ovviamente con qualche eccezione)!

Qualcuno la pensa come me? ovviamente potrei sbagliarmi e la mia è solo un'opinione personale wink.gif


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
nicolino
messaggio 3/4/2015, 9:28
Messaggio #10


Top Member
*****

Gruppo: Utente
Messaggi: 514
Thanks: *
Iscritto il: 20/2/2011
Da: Roma




CITAZIONE (Silselva @ 3/4/2015, 0:31) *
Qualcuno la pensa come me? ovviamente potrei sbagliarmi e la mia è solo un'opinione personale wink.gif

Guarda, io ancora non l'ho visto in italiano, ma purtroppo già il trailer doppiato non prometteva nulla di buono.
In più ora leggo ciò che scrivi, e mi viene ancora più l'amaro in bocca.

Non serve aver visto il film per sapere quanto sia negata quella Serena Rossi nel doppiare.
Sappiamo e ci siamo ormai arresi ai talent nei classici, e quindi alle conseguenti performance scadenti. L'unica consolazione che personalmente avevo era che almeno nei live-action continuavano ad essere utilizzati doppiatori VERI.
E invece, riecco spuntare questa "talent", che di talent non ha nulla, anzi, è stata per me, insieme l'Auteri, la peggior performance in un classico Disney.
E cosa fa la Disney Italia, giustamente...?
La richiama per doppiare un altro personaggio, mi sembra giusto! Tanto ormai funziona tutto al contrario.

Già è fastidioso sentire sempre le stesse voci, anche quelle di doppiatori eccellenti (vedi la D'amico, un'altra) figuriamoci quanto può essere piacevole sentire questi incapaci!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arancina22
messaggio 3/4/2015, 10:10
Messaggio #11


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Aiuto ragazzi, stasera vado a vederlo: devo reggermi alla poltrona, tra voci e sottotitoli?...


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beast
messaggio 3/4/2015, 11:13
Messaggio #12


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 9.479
Thanks: *
Iscritto il: 8/11/2009
Da: Cn




Brevi pensieri sparsi sul film.
Questo musical è un intricato complesso di metafore su più livelli, di cui ammetto di aver compreso tutto sommato poco. Alcune scene sono molto veloci, tanto che mi sono schiarito le idee leggendo su wikipedia la trama della versione teatrale (ad es. la morte della mamma di Jack non è per niente chiara nel film). La sostanza comunque c'è e si vede, sicuramente devo rivederlo per capirci qualcosa di più. Ci sono molti elementi e scene che mi sono piaciuti parecchio, soprattutto quando sono in risalto gli aspetti maggiormente teatrali e musicali.

Voto: 7/8

Non ho appunti da fare al doppiaggio, non mi sono accorto di nulla di ciò che dice Siselva. In particolare, puoi fare degli esempi di termini caduti in disuso, perché proprio non ne ho notati?


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Silselva
messaggio 3/4/2015, 11:22
Messaggio #13


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 275
Thanks: *
Iscritto il: 9/7/2013
Da: Provincia di Brescia




CITAZIONE (Beast @ 3/4/2015, 12:13) *
Non ho appunti da fare al doppiaggio, non mi sono accorto di nulla di ciò che dice Siselva. In particolare, puoi fare degli esempi di termini caduti in disuso, perché proprio non ne ho notati?

Sono sincero, ora non li ricordo, appena ho la possibilità di rivederlo saprò dirti! wink.gif Caspita, proprio nessun appunto sul doppiaggio?

CITAZIONE (Arancina22 @ 3/4/2015, 11:10) *
Aiuto ragazzi, stasera vado a vederlo: devo reggermi alla poltrona, tra voci e sottotitoli?...

Non necessariamente! Magari solo io l'ho trovato pessimo biggrin.gif

------

Ho un cruccio: ma perchè Raperonzolo l'hanno chiamata Rapunzel in italiano? pensavano che essendo anche questo un film della Disney lei si dovesse chiamare proprio come nel classico d'animazione? O.O


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beast
messaggio 3/4/2015, 11:59
Messaggio #14


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 9.479
Thanks: *
Iscritto il: 8/11/2009
Da: Cn




CITAZIONE (Silselva @ 3/4/2015, 11:22) *
ho un cruccio: ma perchè Raperonzolo l'hanno chiamata Rapunzel in italiano? pensavano che essendo anche questo un film della Disney lei si dovesse chiamare proprio come nel classico d'animazione? O.O

Penso anch'io che sia dovuto al film d'animazione.
In questo modo si perde il riferimento della Strega nel Prologo, quando canta del suo giardino "Ripping up the rampion / My champion! My favorite!" (Strappando il raperonzolo, il mio preferito).

Per il resto... boh, Serena Rossi non mi è piaciuta in Frozen, mentre qui non mi ha dato fastidio.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Silselva
messaggio 3/4/2015, 12:09
Messaggio #15


Advanced Member
****

Gruppo: Utente
Messaggi: 275
Thanks: *
Iscritto il: 9/7/2013
Da: Provincia di Brescia




CITAZIONE (Beast @ 3/4/2015, 12:59) *
Penso anch'io che sia dovuto al film d'animazione.
In questo modo si perde il riferimento della Strega nel Prologo, quando canta del suo giardino "Ripping up the rampion / My champion! My favorite!" (Strappando il raperonzolo, il mio preferito).

Per il resto... boh, Serena Rossi non mi è piaciuta in Frozen, mentre qui non mi ha dato fastidio.

Verissimo! Avevo dimenticato quel riferimento! Un peccato..


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
-kekkomon-
messaggio 3/4/2015, 16:59
Messaggio #16





Utente

Thanks: *





Anch'io ho trovato la prima ora di film veloce....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nunval
messaggio 3/4/2015, 23:03
Messaggio #17


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 6.864
Thanks: *
Iscritto il: 24/7/2004
Da: Aversa (CE)




Visto stasera...sono rimasto molto freddo, non mi ha coinvolto quasi per niente (e a me il genere musical piace) . Le canzoni di Sondheim sono proprio quelle del genere che non mi piace, paragonabili ai recitativi dell'opera lirica, praticamente è quasi del tutto un parlare in musica che non ti rimane per nulla, nessuno dei brani mi ha colpito, il musical teatrale sarà anche bello ma il film è un esercizio di stile freddo e calligrafico senza alcuna emozione. Troppo veloci alcuni risvolti narrativi, una Cenerentola talmente scialba da giustificare un risvolto nella trama che potrebbe a prima vista stupire, bella solo la metafora del bosco come luogo in cui tutto può succedere (sembra la foresta di Tulgey di Alice). A me il doppiaggio è piaciuto, a parte il fatto di Rapunzel che era proprio fuori luogo come nome, dato che le versioni delle fiabe e i personaggi NON sono quelli Disney ma quelli delle fiabe dei Grimm, riprese fedelmente. Le care voci di Maria Pia di Meo (Streep) e Serena Rossi (Cenerentola) le ho apprezzate molto, come anche l'adattamento raffinato in rima di alcuni dialoghi. Tutto il resto, mi spiace ma non convince, un bel compitino eseguito perfettamente ma freddo, freddo, freddo. La smitizzazione delle fiabe insita nel testo non fa per la Disney, soprattutto dopo aver visto film come Frozen, Come d'Incanto e Cenerentola che, pur capovolgendo a volte i postulati delle fiabe , finiscono per riaffermare la bellezza e la sicurezza del sogno, mentre qui sono proprio il sogno e la fiaba a diventare regno del dubbio e dell'incertezza.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
Arancina22
messaggio 4/4/2015, 0:11
Messaggio #18


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 17.555
Thanks: *
Iscritto il: 15/10/2009
Da: casa mia




Visto stasera, questa volta al cinema; pubblico variegato e sala pienissima (mi sono stupita, essendo un musical: mi son dovuta sedere in primissima fila!) purtroppo anche con spettatori fastidiosi a un certo punto. Riconfermo il mio voto molto positivo.

Non sono d'accordo con quello che dice Nunval, nel senso: lo stile è quello di Sondheim, c'è poco da fare, quindi può non piacere e non ho nulla da dire in merito. smile.gif Invece volevo dire questo: sarà anche "freddo" il film ma forse è proprio il fatto di dover scardinare le fiabe, archetipi del mondo idilliaco per eccellenza, a farcelo percepire "senza calore", perchè non siamo abituati a una fiaba che si comporta, diciamo, secondo le leggi del "mondo reale". E secondo me è questa la potenza di quest'opera (musical, film, in generale), far trasparire messaggi così complessi attraverso un setting che è famigliare a tutti e che rapportiamo a volte solo col mondo della felicità e dell'infanzia.
Il doppiaggio mi è piaciuto, Maria Pia Di Meo è sempre una garanzia, la Rossi ci ha messo un po' ad ingranare ma verso la fine ce l'ha fatta (all'inizio invece proprio no tongue.gif ).
Nei sottotitoli (e nell'adattamento) sono rimasta un po' perplessa da "il mucco" (eh?), da "Rapunzel" (insensato, è la versione dei Grimm, non Disney!!!) e inoltre -questo mi ha fatto un po' alzare le sopracciglia- da una cosa come, verso il finale, il sottotitolo "i desideri si avverano ma HA un prezzo". Possibile che nessuno abbia ricontrollato?

CITAZIONE
una Cenerentola talmente scialba da giustificare un risvolto nella trama che potrebbe a prima vista stupire,

Non ho capito questo pezzo!


User's Signature

Your special fascination'll
prove to be inspirational!
We think you're just sensational,
Mame!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mad Hatter
messaggio 6/4/2015, 10:42
Messaggio #19


Gold Member
*******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 15.410
Thanks: *
Iscritto il: 25/5/2009
Da: "son briccon..vagabondo"




Visto ieri in una sala quasi piena, la gente c'era tanta, pochi sapevano che si trattava di un musical.
Non ci scappavano i commenti "ma è tutto cantato?" / "cantano fino alla fine?" / "ma davvero è un musical?". Commentini poi, devo dire, attenuati od addirittura rimangiati all'uscita dalla sala, ho notato che il film è generalmente piaciuto.
C'erano anche tanti bimbi che, purtroppo, credo abbiano capito ben poco. Amen diavoletto.gif

A me, nonostante la coppia mamma-figlia alla mia sinistra, opportunamente zittita - sono uno st censored.gif - il film è piaciuto molto.
Non mi ero spoilerato quasi nulla e del musical originale conoscevo l'essenziale.
Ottime interpretazioni canore, bellissime scenografiche che ben mi ricordo aver fatto un uso non massivo di CGI, costumi semplici ma memorabili e fotografia impeccabile - il che, dato le oscure scene del bosco - non era facile.
Ero un po' restio su Depp che pensavo riproponesse ancora Sparrow o il cappellaio, ma mi ha stupito e la sua piccola parte mi ha piacevolmente coinvolto.
Un cast davvero eccellente - tecnico tanto quanto artistico - per due ore di film promosse a pieni voti.

Il doppiaggio.
Non l'ho trovato così pessimo, anche se mi tocca bocciare la Rossi e Maria Pia Di Meo.
L'ultima, lo so, sembra quasi una bestemmia, ma purtroppo le due Dive sono invecchiate diversamente e se la doppiatrice s'incollava alla Streep quand'era strega, nel momento in cui aveva le sue belle e normali sembianze da super figa, la Di Meo era scollata non poco.
La Rossi è una cagna è quindi non c'è altro da dire. Per il resto niente da dire; sempre piacevole poi sentire Graziano nelle lavorazioni Pumais.
Buoni i dialoghi e la scelta delle voci tutte; peccato per quel sottotitolo sbagliato sul finale, già segnalato da Arancina e che ho notato anche io.

Lo attendo con ansia in Blu-Ray, anche all'amica che è venuta in sala con me è piaciuto molto.
Voto finale complessivo: 9+.


User's Signature

Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
PrincessMononoke
messaggio 7/4/2015, 11:43
Messaggio #20


Gold Member
*******

Gruppo: Utente
Messaggi: 2.310
Thanks: *
Iscritto il: 10/4/2011
Da: Neverland




Personalmente anche a me è piaciuto moltissimo. Non vedo l'ora di rivedermelo tutto in originale, poichè ammetto che mi dà un pò fastidio il cambio tra inglese e italiano tra canto e parlato, soprattutto in questo film dove il racconto in prosa e il canto si intersecano molto (tutta la parte iniziale non potevo far a meno di immaginare come sarebbe stata tutta in inglese, invece era un continuo sbalzo tra "c'era una volta", "I wish" "una povera ragazza..." "i wish go to the festival" ecc xD).
Doppiaggio a parte, devo dire che il mio voto complessivo è 9: del musical originale sapevo soltanto qualcosinainaina, quindi sono rimasta sbalordita da queste fiabe che riprendono fedelmente le loro versioni originali, riescono ad intersecarsi tra loro in modo magistrale, senza stonature, e poi addirittura si evolvono. Pura meraviglia!
A tal proposito direi che le canzoni che ho apprezzato di più sono state: nella prima parte la canzone di Cappuccetto Rosso ("I Know Things Now"), poichè con parole semplici spiega il valore della fiaba stessa, che spaventa i bambini, ma insegna. Nella seconda parte invece "Moments in the Woods" della moglie del fornaio, dove il bosco diviene quel luogo archetipo della fiaba ma riconducibile alla vita di tutti i giorni: a chi non è capitato di perdersi "nel bosco", commettendo azioni che non pensava di essere in grado di fare? E quante volte avremmo voluto lasciare il piede in due scarpe, rifuggiandoci nel bosco (tanto ciò che accade nel bosco, rimane nel bosco. Non è la vita vera, anzi, è ben separata da essa).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post:
-Scrooge McDuck-
messaggio 20/4/2015, 13:44
Messaggio #21





Utente

Thanks: *





A me è piaciuto tantissimo!

...fino a metà film. Poi succede qualcosa di inspiegabile, a mio avviso, ma se fino all'arrivo dei giganti avrei dato 8 a questo film, dopo quel punto non mi sento nemmeno di dargli la sufficienza mellow.gif

Qui ho scritto la mia recensione, dove non ho parlato del "discorso Italia". Innanzitutto reputo una colossale mancanza di rispetto verso TUTTI aver fatto uscire questo film 5 mesi dopo l'uscita originale. Questa è stata una scelta semplicemente idiota se si considera che la versione italiana definitiva e quella originale inglese differivano per pochissimi frammenti doppiati. Un invito plateale per tutti quelli che sono avvezzi alla pirateria e allo streaming, per non parlare di tutti quelli che sono patiti di musical che, se anche sono andati al cinema a vederlo, già in internet potevano scaricarselo in qualità HD (basti pensare che il BD in America è uscito prima che da noi il film al cinema.....).

Seconda cosa, questo (come Les Mis), per me è il secondo clamoroso caso in cui si vede quanto sia superfluo il doppiaggio italiano in certi film. Capitemi, non sto dicendo che il doppiaggio non mi sia piaciuto (eccezion fatta per l'uso totalmente fuori luogo di "Rapunzel" e per la doppiatrice - o presunta tale - di Cenerentola), ma che in un film come questo secondo me non aveva molto senso. Mi rendo conto che la stessa Disney Italia deve aver avuto di che riflettere su cosa fosse meglio fare, e ricordo ancora molto bene i miei amici con cui vidi Les Mis e si lamentarono del fatto che fosse tutto in inglese, quindi penso che in questi casi sia impossibile trovare una soluzione che accontenti tutti.

Ringraziando Dio almeno non hanno tradotto le canzoni, lì si che sarebbe stato uno scempio tongue.gif

Mi spiace solo perché poteva davvero piacermi molto di più, davvero. Fino a metà film mi dicevo " ma come mai ho letto tutte quelle critiche in giro? È proprio bellissimo"...poi invece si è rotto qualcosa....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Logan232
messaggio 20/4/2015, 16:45
Messaggio #22


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Secondo me invece è proprio da dove dici tu, Scrooge, che il film diventa davvero meritevole rispetto ad una prima parte molto più "standard" smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-Scrooge McDuck-
messaggio 20/4/2015, 17:06
Messaggio #23





Utente

Thanks: *





CITAZIONE (Logan232 @ 20/4/2015, 17:45) *
Secondo me invece è proprio da dove dici tu, Scrooge, che il film diventa davvero meritevole rispetto ad una prima parte molto più "standard" smile.gif

Boh unsure.gif

Io ho trovato tante cose messe in scena in maniera "sbagliata":
- la caduta nel burrone della moglie del fornaio? Non viene mostrata nel giusto modo, non la si vede neppure cadere, io fino alla fine ero lì che mi dicevo "ma sarà morta davvero? Possibile?
- il tradimento del principe di Cenerentola. Il personaggio era in un modo e poi, puf, diventa un Dongiovanni scapestrato che seduce la prima sguattera che incontra
- Rapunzel che se ne va a vivere nel castello senza farsi più vedere e la strega che non fa nulla per riaverla
- la madre di Jack che muore in quel modo così improvviso, senza che a nessuno importi molto.

...boh, magari a teatro queste cose non risultavano così "tirate via", ma nel film mi è sembrato che avessero dedicato poco tempo a queste dinamiche. Soprattutto in virtù del fatto che il film non dura tantissimo, quindi 10 minuti in più potevano aggiungerli, così come il creare un po' di pathos per la morte di chi muore.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Logan232
messaggio 20/4/2015, 18:10
Messaggio #24


Millennium Member
******

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.206
Thanks: *
Iscritto il: 8/10/2013
Da: Roma




Oh yes, nel film la seconda parte è stata abbastanza edulcorata.

Nello specifico:
-la moglie del fornaio col principe ci fa ben di più che baciarsi e muore schiacciata dal gigante (pur sempre all'improvviso); nel film si è scelto di farla tradire "solo" con un bacio e la morte è stata resa meno cruenta;
-entrambi i principi sono molto leggeri fin dall'inizio tant'è che nella seconda parte li si vede tradire Cenerentola e Rapunzel con Rosaspina e Biancaneve rispettivamente. Anche qui la cosa è volutamente "shock" dopo l'effetto "happy ending", ma allevia di molto ciò che succede poi tra il Principe di Cenerentola e la moglie del fornaio in quanto il pubblico se lo aspetta; tuttavia questo cambiamento secondo me ha funzionato bene, ha risparmiato volgarità gratuita e mantenuto come l'effetto sorpresa, quindi non mi sento proprio di criticarlo;
-la madre di Jack anche viene uccisa in maniera più brutale dal valletto reale, ma pure qui si è deciso di far capire e non far capire per non traumatizzare il pubblico più giovane, cosa anche questa che approvo. Un adulto capisce quel che deve capire e un bambino intuisce ma si evita traumi troppo forti;
-di Rapunzel hanno tagliato un suo assolo, cionondimeno il tentativo della Strega di riavvicinarla dopo il "lieto fine" c'è, ma lei, giustamente, la respinge e metterà in moto ciò che, appesantito da "It's Your Fault", la porterà a desiderare la morte piuttosto che affrontare la moglie del gigante con gli altri personaggi (molta attenzione merita il suo assolo prima della morte dove, parafrasando, dice che sarà una cattiva perchè nelle storie le streghe sono solo cattive, non dicono o fanno mai cose giuste e che, anche quando ciò accade, gli altri personaggi, per qualche arcano meccanismo, non possono e non vogliono capirlo - riferendosi qui anche al suo rapporto con Raperonzolo, è chiaro: della serie, "tu dici che io sono cattiva perchè sono una strega, ti ho rapito e ti ho rinchiuso, ma che tuo padre invece si è introdotto in casa mia senza che gli avessi fatto nulla, mi ha derubato e ha causato una maledizione che mi ha reso un mostro, va tutto bene, poco conta poi che ti ho cresciuta comunque con l'amore di una madre per quanto mi era possibile fare").


Fidati Scrooge, ributtagli un occhio e vedrai che è un film che si rivela maggiormente alla seconda visione (soprattutto occhio alle canzoni che sono importantissime per ciò che dicono e lo sviluppo dei personaggi e della storia); poi possiamo sicuramente discutere su quanto sia giusto prendere un'opera nata per un pubblico adulto ed "edulcorarla" per renderla adatta anche ai bambini, ma, ripeto, secondo me hanno tenuto un buon equilibrio perchè i cambiamenti che son stati fatti non inficiano nè il messaggio nè lo storytelling originale.

Personalmente poi ho trovato la regia molto dinamica e fresca, e la cosa non era facile da rendere vista la quasi totale ambientazione boschiva della storia.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V   1 2 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: 28/3/2024, 13:48