Parole incomprensibili nei Film Disney |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Parole incomprensibili nei Film Disney |
6/2/2012, 23:13
Messaggio
#97
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 10.577 Thanks: * Iscritto il: 18/11/2010 Da: Atlantica |
Ok, Roxy, ora lo sento anch'io! Vai tranquillo, Marco, è come dice Roxì! eheh si, ricordavo bene ^^ Merito delle mie "verso l'infinito e oltre" visioni |
|
|
7/2/2012, 11:22
Messaggio
#98
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
"Ma che nota è" è davvero sbagliatissimo, è "Ma che notare!" (o qualcosa del genere: "notare" --> "nuotare"). Il rsto dice più o meno: "sto a cerca' de arreva' salvo alla riva!" PS: in "se stesso", se non sbaglio, "se" si scrive senza accento. Generalmente "sé" si scrive con l'accento, ma qui si può anche ometterlo perché alcuni sostengono che accanto a "stesso" il "se" non può essere interpretato come "if". Quando poi gli stessi fautori di questa tesi dicono che però in "sé stessi" e "sé stesse" l'accento ci va perché altrimenti li si può confondere con "se io stessi" e "se egli stesse", la loro regola alternativa mostra tutta l'assurdità con la quale è stata pensata. Io onestamente mi rifiuto di scrivere "se stesso/a" senza accento, la trovo una cosa demenziale (Arancina, non te la prendere, non sto dando mica della "demenziale" a te ). LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
| |
I seguenti utenti hanno apprezzato questo post: | |
7/2/2012, 12:34
Messaggio
#99
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
No no, non me la prendo affatto... in effetti non avevo pensato alla confusione tra i due verbi (ho imparato questa regola a scuola e quindi mi è rimasta impressa!)
Se si possono scrivere entrambi non credo ci siano problemi! Messaggio modificato da Arancina22 il 7/2/2012, 12:34 Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
16/3/2012, 19:14
Messaggio
#100
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 2.683 Thanks: * Iscritto il: 26/2/2012 |
In Ieri Era Zero: "Come fa (...), sai che lui non sbaglia ecc." Io capisco "un'altra impresa va" come Ariel One :3 Sono felicissima di aver letto i testi della bella addormentata perché alcune cose proprio mi sfuggivano! |
|
|
18/3/2012, 17:00
Messaggio
#101
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 118 Thanks: * Iscritto il: 11/3/2012 |
Signori, tutto ciò è Roberto De Leonardis: siamo sicuri che costui fosse umano per riuscire a pensare a tutte queste cose insieme e fonderle nella maniera più adeguata in un'altra lingua? Scusate se recupero questo post vecchio ma mi sentivo di dover quotare in toto! Grande De Leonardis! |
|
|
19/3/2012, 12:28
Messaggio
#102
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.808 Thanks: * Iscritto il: 11/2/2010 Da: Roma |
Io ho questo dubbio: nella canzone di ursula, alla fine dopo che ariel ha firmato la pergamena, lei dice "la ? ora è miaaaa!!!"
Qualcuno mi sa chiarire?? Edit: mi rispondo da solo. Dice "Flotsam Jetsam ora è mia", giusto?? Messaggio modificato da Ariel's Lover il 19/3/2012, 12:29 |
|
|
19/3/2012, 13:41
Messaggio
#103
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Esatto!
Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
30/3/2012, 16:07
Messaggio
#104
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Serie di dubbi sugli Aristogatti:
ROMEO Er piacere è del sottoscritto. Aloha; Ourfidensan; Bonsuare; Saionara... e come dimo noi: se vedemio, pupa! MINOU Saionara Signor... Ah, mamma! vorrei semplicemente sapere come si scrivono correttamente... - ROMEO Ce mancherebbe, principessina. E quanno saremo a Pariggi ve farò divertì un monno! Dice quello che ho scritto io oppure quando? - ROMEO Bè l'ommini non se la pijano mai troppo pe' l'animali domestici... Pe' o c'è anche la R? - DUCHESSA Oh no, lei non può capire. Ci vuole tanto bene. Povera Madame, come si fa a lasciarla sola? Non ha parenti o conoscenti, lei ha soltanto... (noi?) Se non torniamo, chi è che la consola? Dice che il suo più grande tesoro siamo noi; perché con noi mai si è sentita sola. Quel noi lo dice o no? - ROMEO Qualcuno vor far colazione? c'è anche la L? - ROMEO Ecco qua, sotto ar tappeto maggico! Ma prima bisognerà fa' un po' de magia, capito? Pronti? Bene, prima de tutto perché avvenga il portento arriciate er naso, sfregateve er mento, chiudete l'occhi, segnateve 'n petto...e la colazione ariva a cuor diretto! è giusto? - MINOU Urrà! BIZET Ce l'abbiamo fatta! MATISSE Guarda mamma, guarda! Lo dice Matisse, giusto? - AUTISTA Uh, parbleu! // Cosa?! Ladri; rapinatori; vagabondi rognosi! Prendete questo! E questo! Chiedo come si scrive il primo termine e se il secondo lo dice effettivamente o meno... - ROMEO Bè c'è ancora parecchia strada quindi è meglio darse da fa'. o mejo? - GUENDALINA Oh si è vero! Adelina si cammino ancora finirò che mi verranno i piedi piatti! o è se? - GUENDALINA Che volgare canaglia. ADELINA ??? I suoi occhi sono troppo vicini! Che o quale? Grazie a tutti |
|
|
30/3/2012, 16:24
Messaggio
#105
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
ROMEO Er piacere è del sottoscritto. Aloha; Ourfidensan; Bonsuare; Saionara... e come dimo noi: se vedemio, pupa! MINOU Saionara Signor... Ah, mamma! AUTISTA Uh, parbleu! // Cosa?! Ladri; rapinatori; vagabondi rognosi! GUENDALINA Oh si è vero! Adelina si cammino ancora finirò che mi verranno i piedi piatti! GUENDALINA Che volgare canaglia. ADELINA ??? I suoi occhi sono troppo vicini! Auf wiedersehen! Bonne soir! Sayonara! Parbleu è scritto giusto Io terrei si, per la battuta di Guendalina Ti dico solo che io trascrivo le altre battute "Ma è scanda l'osso!" e "Degeneratto!" XD Quindi non vedo perchè non lasciare anche "si cammino ancora" Guendalina dice: "Una volgare canaglia!" La battuta di Adelina devo ascoltarla bene, ma non la capisco nemmeno io, è tutta appiccicata In inglese è "Absolutely"... non so se ti può aiutare... Messaggio modificato da Arancina22 il 30/3/2012, 16:25 Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
5/4/2012, 16:43
Messaggio
#106
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Auf wiedersehen! Bonne soir! Sayonara! Devo correggerti, è "bon soir" perché "sera" in francese è maschile Messaggio modificato da March Hare = Leprotto Bisestile il 5/4/2012, 16:43 LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
5/4/2012, 17:17
Messaggio
#107
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.148 Thanks: * Iscritto il: 20/11/2010 |
La battuta di Adelina devo ascoltarla bene, ma non la capisco nemmeno io, è tutta appiccicata In inglese è "Absolutely"... non so se ti può aiutare... Adelina dice "Un reprobo!",o almeno così sento io |
|
|
7/4/2012, 13:21
Messaggio
#108
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Devo correggerti, è "bon soir" perché "sera" in francese è maschile Ulteriore correzione, stavolta per me stesso mi sono ricordato (meglio tardi che mai ) che "bonsoir" si scrive tutt'attaccato Messaggio modificato da March Hare = Leprotto Bisestile il 7/4/2012, 13:21 LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
28/8/2012, 15:37
Messaggio
#109
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 182 Thanks: * Iscritto il: 16/12/2009 Da: Roma |
Io pensate un pò nella canzone Quando Tu canterai di Biancaneve ho sempre capito una parolaccia!
Messaggio modificato da morositas87 il 28/8/2012, 15:38 |
|
|
28/8/2012, 16:34
Messaggio
#110
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Io pensate un pò nella canzone Quando Tu canterai di Biancaneve ho sempre capito una parolaccia! Hihi...dove? Ma in un film Disney, poi, non ti è mai suonato un po' strano?! |
|
|
29/8/2012, 11:54
Messaggio
#111
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Io pensate un pò nella canzone Quando Tu canterai di Biancaneve ho sempre capito una parolaccia! Ahahah, posso immaginare Magari nel verso "e alla vita un sorriso offrirai"? LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
29/8/2012, 12:14
Messaggio
#112
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 317 Thanks: * Iscritto il: 11/11/2011 Da: valle d'Aosta |
ma in qualche film di walt Disney ce qualche parolaccia tipo in Cenerentola quando la matrigna annuncia alle figlie della misteriosa ragazza cge se viene ritrovata andrà in sposa al principe,queste due impazziscono a raccattare vestiti qua e la e in un certo momento ce genofveffa che dice svegliati un po' stupida..anche se non sono parolacce gravi
|
|
|
29/8/2012, 12:17
Messaggio
#113
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 11.897 Thanks: * Iscritto il: 16/11/2004 |
Se "stupido" è una parolaccia, immagino cosa penserai di Malefica quando dice "Idioti! Cretini! Imbecilli!"
LYDIA SIMONESCHI voce di: Maureen O'Hara, Joan Fontaine, Vivien Leigh, Ingrid Bergman Deborah Kerr, Barbara Stanwyck, Bette Davis, Jean Peters Jennifer Jones, Susan Hayward, Gene Tierney, Lauren Bacall Silvana Mangano, Sophia Loren, Alida Valli ecc. ecc. ecc. |
|
|
29/8/2012, 12:21
Messaggio
#114
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Stupido non è una parolaccia, io la interpreto come un qualcosa in più (più grave) rispetto a sciocco.
E' vero però, parolacce come Idioti! Cretini! Imbeeecilli! non mancano nei Classici Disney, ma se mancassero non sarebbero più i meravigliosi classici d'epoca che tanto amiamo anche per ciò. Che sarebbe Malefica senza le parole di cui sopra o Brontolo senza il suo Zitto idiota! |
|
|
29/8/2012, 12:42
Messaggio
#115
|
|
Advanced Member Gruppo: Utente Messaggi: 317 Thanks: * Iscritto il: 11/11/2011 Da: valle d'Aosta |
Neanche io la reputo parolaccia ma è l'abitudine per me chiamate cosi
|
|
|
29/8/2012, 13:22
Messaggio
#116
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 182 Thanks: * Iscritto il: 16/12/2009 Da: Roma |
CITAZIONE Ahahah, posso immaginare Magari nel verso "e alla vita un sorriso offrirai"? No no, non è questo! Il verso incriminato è: Anche se và storta qualcosa Che importa Se un sorriso avrai... Invece di "va storta" capivo: anche se bast...da! Ma infatti mi sembrava strano, così sono andata a cercare il testo su internet Messaggio modificato da morositas87 il 29/8/2012, 13:22 |
|
|
29/8/2012, 13:56
Messaggio
#117
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 17.555 Thanks: * Iscritto il: 15/10/2009 Da: casa mia |
Di "bastardi" in senso proprio di razza, è pieno Lilli E Il Vagabondo... quante volte lo ripetono Whisky e l'accalappiacani al povero Biagio!
E anche nei 101: "Non sono bastardi. Le macchie- vengono dopo. Aspetti- e vedrà." (Lol... mitica Lydia ) Ecco invece un mio dubbio: Robin: Tirulero! Urca urca! Chiromanzia, chiromanzia! Little John: ??? (io capisco solo un balbettio senza senso ) Robin: Fatevi leggere il vostro oroscopo! Your special fascination'll prove to be inspirational! We think you're just sensational, Mame! |
|
|
29/8/2012, 14:11
Messaggio
#118
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 10.577 Thanks: * Iscritto il: 18/11/2010 Da: Atlantica |
Robin: Tirulero! Urca urca! Chiromanzia, chiromanzia! Little John: ??? (io capisco solo un balbettio senza senso ) Robin: Fatevi leggere il vostro oroscopo! Sarè, se non sbaglio dovrebbe dire "Previsioni del futuro! Amuleti!" XD Sono due folli, li amo Messaggio modificato da roxirodisney il 29/8/2012, 14:14 |
|
|
-kekkomon- |
29/8/2012, 15:05
Messaggio
#119
|
Utente Thanks: * |
|
|
|
20/9/2012, 8:39
Messaggio
#120
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 804 Thanks: * Iscritto il: 30/4/2012 |
Con l'uscita della nuova edizione in dvd di Cenerentola, riesumo questo topic perchè ci sono alcune parole/espressioni dei topolini che non sono mai riuscito a comprendere!
(I trattini rappresentano le parole che non capisco) Quando i topini scendono giù per fare colazione e incontrano Lucifero... Jack: " _ _ _ Dietro front ... presentare cod ... e ora ... uno due ... ! GasGas : " _ _ _ _ uno e due" All'inizio quando Jack avvisa Cenerentola che c'è un nuovo topo in casa ... Jack: "C'è un topo qui in casa, faccia nuova, mai visto prima è un _ _ _ è ospite" Quando al castello vengono presentate al principe tutte le ragazze del Regno. Il Re dice ... Re: "Ce ne sarà una adatta a diventare una brava _ _ _ _ ! Una brava moglie!" Grazie! Messaggio modificato da thedreamer862 il 20/9/2012, 8:39 |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 19/4/2024, 20:44 |