Domande su "Fuoco dall'Inferno de Il Gobbo di Notre Dame" |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Domande su "Fuoco dall'Inferno de Il Gobbo di Notre Dame" |
30/3/2011, 19:51
Messaggio
#1
|
|
Junior Member Gruppo: Utente Messaggi: 77 Thanks: * Iscritto il: 13/10/2010 Da: Raffadali |
Ciao a tutti! vorrei sapere alcune cose sulla canzone "Fuoco dall'Inferno" del film "Il Gobbo di Notre Dame" del 1996.Innanzi tutto so ke il riferimento al diavolo nella versione italiana non è così espicito x via della musicalità.
Ora metterò a confronto la versione originale,la sua esatta traduzione e l'adattamento in italiano e giudicate voi: Versione Originale: Beata Maria You know I am a righteous man Of my virtue I am justly proud Et tibit Pater (And to you, Father) Beata Maria You know I'm so much purer than The common, vulgar, weak, licentious crowd Quia peccavi nimis (That I have sinned) Then tell me, Maria Why I see her dancing there Why her smoldering eyes still scorch my soul Cogitatione (In thought) I feel her, I see her The sun caught in raven hair Is blazing in me out of all control Verbo et opere (In word and deed) Like fire Hellfire This fire in my skin This burning Desire Is turning me to sin It's not my fault Mea culpa (Through my fault) I'm not to blame Mea culpa (Through my fault) It is the gypsy girl The witch who sent this flame Mea maxima culpa (Through my most griveous fault) It's not my fault Mea culpa (Through my fault) If in God's plan Mea culpa (Through my fault) He made the devil so much Stronger than a man Mea maxima culpa (Through my most griveous fault) Protect me, Maria Don't let this siren cast her spell Don't let her fire sear my flesh and bone Destroy Esmeralda And let her taste the fires of hell Or else let her be mine and mine alone Hellfire Dark fire Now gypsy, it's your turn Choose me or Your pyre Be mine or you will burn Kyrie Eleison (Lord have mercy) God have mercy on her Kyrie Eleison (Lord have mercy) God have mercy on me Kyrie Eleison (Lord have mercy) But she will be mine Or she will burn! La sua esatta traduzione: Beata Maria Tu sai che io sono un uomo giusto Di mia virtù sono giustamente orgoglioso Et tibit Pater (E a voi, Padre) Beata Maria Lo sai che sono tanto più puro che del comune, volgare, debole, folla licenziosa Quia Nimis peccavi (che ho peccato) Allora dimmi, Maria Perché la vedo ballare c'è Perché i suoi occhi ardenti sempre bruciano la mia anima Cogitatione (nel pensiero) Io la sento, la vedo Il sole preso in capelli corvini È ardente in me fuori di ogni controllo Verbo et opere (in parole e opere) Come il fuoco Fuoco dell'inferno Questo fuoco nella mia pelle Questo ardente Desiderio Mi sta girando al peccato Non è colpa mia Mea culpa (colpa mia) Non sono da biasimare Mea culpa (colpa mia) E 'la zingara La strega che ha inviato questa fiamma Mea maxima culpa (per mia colpa più grande) Non è colpa mia Mea culpa (colpa mia) Se nel piano di Dio Mea culpa (colpa mia) Ha fatto il diavolo tanto Più forte di un uomo Mea maxima culpa (per mia colpa più grande) Proteggimi, Maria Non lasciate che questa sirena getti suo incantesimo Non lasciare che il suo fuoco scotti la mia carne e ossa Distruggi Esmeralda E lasci che lei assaggi le fiamme dell'inferno Oppure lasciala essere mia e solo mia Fuoco dell'inferno Fuoco oscuro Ora zingara, è il tuo turno Scegli me o Il tuo rogo Sii mia o sarai bruciata Kyrie eleison (Signore pietà) Dio abbia misericordia di lei Kyrie eleison (Signore pietà) Dio abbia misericordia di me Kyrie eleison (Signore pietà) Ma lei sarà la mia O lei brucerà! L'Adattamento Italiano: Beata Maria tu sai che uomo sono io! senza macchia e ricco di virtù! Beata Maria! tu sai che son più puro io! di tutta questa plebe intorno a me! Ma allora! Maria! dimmi perché proprio a me!? l’anima mi brucia al suo pensier! La vedo! la sento! fra i suoi capelli il fuoco c'è! e annienta ogni controllo che c'è in me! È il fuoco! d’inferno! che brucia dentro me! mi spinge al disastro! e non so più che far! Io non lo so! Mea culpa (Per mia colpa) Colpa non ho! Mea culpa (Per mia colpa) Se la gitana s’è insinuata nel mio cuor! Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Che centro io? Mea culpa (Per mia colpa) Se vuole Dio! Mea culpa (Per mia colpa) Che non resista al desiderio che sia mia! Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Aiuto Maria! non darmi al suo incantesimo! fa’ che il suo fuoco non mi uccida mai! distruggi Esmeralda! fa’ che le fiamme assaggi lei! oppure falla diventare mia! Sei pronta, gitana? lo so che tornerai! ti aspetto! all'inferno! le fiamme oppure mia! Dio sii buono con lei! Dio sii buono con me! Ma lei sarà mia! o morirà! ps: scusate x gli esagerati punti esclamativi ^^. e un altra cosa il testo ogni qual volta lo cerco in internet lo trovo scrtto così: Beata Maria Tu sai che uomo sono io Senza macchie e ricco di virtù Beata Maria Tu sai che sono puro io Di tutta questa plebe intorno a me Ma allora Maria Dimmi perchè propio a me L'anima mi brucia al suo pensier La vedo La sento Tra i suoi capelli di fuoco cè E annienta ogni controllo che cè in me è il fuoco l'Inferno Che brucia dentro me Mi spinge Al disastro E non sò più che far! Io non lo sò Colpa non ho Se la gitana si è insinuata nel mio cuore E dentro io Nel cuore mio Che non resiste al desiderio che sia mia Aiuto Maria Non darmi al suo incantesimo Fa che il suo fuoco non mi uccida mai Distruggi Esmeralda Fa che legna assaggi lei Oppure falla diventare mia! Sei brutta Gitana Io sò che coglierai Ti aspetto All'inferno Le fiamme oppure mia! Dio si buono con lei Dio si buono con me Ma lei sarà mia o... Morirà! ora ditemi,xke? Poi su You Tube ho trovato questo video di un utente che ha tentato di ri-tradurre la canzone: http://www.youtube.com/watch?v=oFdjZzMDm8U Beata Maria sai di che rettitudine io vada fiero e di quali virtù . Beata Maria che esempio irreprensibile io sia per la plebaglia di quaggiù Ma allora, Maria, cos' ha che mi perseguita l'idea di quella donna? non lo so. La sento, la vedo, In quelle chiome d'ebano sta il fuoco che quest'anima infiammò! Ma è al fuoco eterno che mi condannerà! per brame da inferno per cui non c'è pietà. Che c'entro io se su di me l'abietta zingara ha lanciato una magia? E il nostro Dio dov'è e perché permette al diavolo di trascinarmi via? Ti prego Maria estingui in queste viscere l'incendio della sua stregoneria. Annienta Esmeralda. Che assaggi pure gli inferi se proprio non potrò mai farla mia! [Dialogo] Salvezza, condanna! gitana adesso a noi quest' uomo o la fiamma decidi cio' che vuoi! Dio perdono per lei Dio perdono per me... ...ma fa che sia mia o morirà! e dv dire ke e un lavoro proprio ben fatto!^^ nn è ke ki ha fatto qst video è qui sul forum? |
|
|
31/3/2011, 1:41
Messaggio
#2
|
|
Administrator Gruppo: Amministratore Messaggi: 14.144 Thanks: * Iscritto il: 22/7/2004 |
Ciao,
questo è il testo italiano del brano: Luci del paradiso / Fiamme dell’inferno Quasimodo. Più di una volta io guardando da quassù ho visto amanti passeggiar illuminati da una luce che il paradiso fa brillar ma quella luce so che io non la vedrò né sentirò il calore mai su questa orrenda faccia mia la luce mai potrà brillar ma all'improvviso un angelo è venuto a me m’ha dato un bacio ed è fuggita via e ora mi illudo che lei pensi un poco a me e questa fredda torre mia da quel momento sembra sia illuminata di magia Frollo. Beata Maria tu sai che uomo sono io senza macchia e ricco di virtù Beata Maria tu sai che son più puro io di tutta questa plebe intorno a me Ma allora Maria dimmi perché proprio a me l’anima mi brucia al suo pensier La vedo la sento fra i suoi capelli il fuoco c'è e annienta ogni controllo che c'è in me È il fuoco d’inferno che brucia dentro me mi spinge al disastro e non so più che far Io non lo so Mea culpa (Per mia colpa) Colpa non ho Mea culpa (Per mia colpa) Se la gitana s’è insinuata nel mio cuor Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Che centro io Mea culpa (Per mia colpa) Se vuole Dio Mea culpa (Per mia colpa) Che non resista al desiderio che sia mia Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Aiuto Maria non darmi al suo incantesimo fa’ che il suo fuoco non mi uccida mai distruggi Esmeralda fa’ che le fiamme assaggi lei oppure falla diventare mia (Dialogo) Sei pronta gitana lo so che tornerai ti aspetto all'inferno le fiamme oppure mia Dio sii buono con lei Dio sii buono con me Ma lei sarà mia o morirà |
|
|
31/3/2011, 3:01
Messaggio
#3
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.802 Thanks: * Iscritto il: 17/8/2004 |
Ciao a tutti! vorrei sapere alcune cose sulla canzone "Fuoco dall'Inferno" del film "Il Gobbo di Notre Dame" del 1996.Innanzi tutto so ke il riferimento al diavolo nella versione italiana non è così espicito x via della musicalità. Ora metterò a confronto la versione originale,la sua esatta traduzione e l'adattamento in italiano e giudicate voi: Versione Originale: Beata Maria You know I am a righteous man Of my virtue I am justly proud Et tibit Pater (And to you, Father) Beata Maria You know I'm so much purer than The common, vulgar, weak, licentious crowd Quia peccavi nimis (That I have sinned) Then tell me, Maria Why I see her dancing there Why her smoldering eyes still scorch my soul Cogitatione (In thought) I feel her, I see her The sun caught in raven hair Is blazing in me out of all control Verbo et opere (In word and deed) Like fire Hellfire This fire in my skin This burning Desire Is turning me to sin It's not my fault Mea culpa (Through my fault) I'm not to blame Mea culpa (Through my fault) It is the gypsy girl The witch who sent this flame Mea maxima culpa (Through my most griveous fault) It's not my fault Mea culpa (Through my fault) If in God's plan Mea culpa (Through my fault) He made the devil so much Stronger than a man Mea maxima culpa (Through my most griveous fault) Protect me, Maria Don't let this siren cast her spell Don't let her fire sear my flesh and bone Destroy Esmeralda And let her taste the fires of hell Or else let her be mine and mine alone Hellfire Dark fire Now gypsy, it's your turn Choose me or Your pyre Be mine or you will burn Kyrie Eleison (Lord have mercy) God have mercy on her Kyrie Eleison (Lord have mercy) God have mercy on me Kyrie Eleison (Lord have mercy) But she will be mine Or she will burn! La sua esatta traduzione: Beata Maria Tu sai che io sono un uomo giusto Di mia virtù sono giustamente orgoglioso Et tibit Pater (E a voi, Padre) Beata Maria Lo sai che sono tanto più puro che del comune, volgare, debole, folla licenziosa Quia Nimis peccavi (che ho peccato) Allora dimmi, Maria Perché la vedo ballare c'è Perché i suoi occhi ardenti sempre bruciano la mia anima Cogitatione (nel pensiero) Io la sento, la vedo Il sole preso in capelli corvini È ardente in me fuori di ogni controllo Verbo et opere (in parole e opere) Come il fuoco Fuoco dell'inferno Questo fuoco nella mia pelle Questo ardente Desiderio Mi sta girando al peccato Non è colpa mia Mea culpa (colpa mia) Non sono da biasimare Mea culpa (colpa mia) E 'la zingara La strega che ha inviato questa fiamma Mea maxima culpa (per mia colpa più grande) Non è colpa mia Mea culpa (colpa mia) Se nel piano di Dio Mea culpa (colpa mia) Ha fatto il diavolo tanto Più forte di un uomo Mea maxima culpa (per mia colpa più grande) Proteggimi, Maria Non lasciate che questa sirena getti suo incantesimo Non lasciare che il suo fuoco scotti la mia carne e ossa Distruggi Esmeralda E lasci che lei assaggi le fiamme dell'inferno Oppure lasciala essere mia e solo mia Fuoco dell'inferno Fuoco oscuro Ora zingara, è il tuo turno Scegli me o Il tuo rogo Sii mia o sarai bruciata Kyrie eleison (Signore pietà) Dio abbia misericordia di lei Kyrie eleison (Signore pietà) Dio abbia misericordia di me Kyrie eleison (Signore pietà) Ma lei sarà la mia O lei brucerà! L'Adattamento Italiano: Beata Maria tu sai che uomo sono io! senza macchia e ricco di virtù! Beata Maria! tu sai che son più puro io! di tutta questa plebe intorno a me! Ma allora! Maria! dimmi perché proprio a me!? l’anima mi brucia al suo pensier! La vedo! la sento! fra i suoi capelli il fuoco c'è! e annienta ogni controllo che c'è in me! È il fuoco! d’inferno! che brucia dentro me! mi spinge al disastro! e non so più che far! Io non lo so! Mea culpa (Per mia colpa) Colpa non ho! Mea culpa (Per mia colpa) Se la gitana s’è insinuata nel mio cuor! Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Che centro io? Mea culpa (Per mia colpa) Se vuole Dio! Mea culpa (Per mia colpa) Che non resista al desiderio che sia mia! Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Aiuto Maria! non darmi al suo incantesimo! fa’ che il suo fuoco non mi uccida mai! distruggi Esmeralda! fa’ che le fiamme assaggi lei! oppure falla diventare mia! Sei pronta, gitana? lo so che tornerai! ti aspetto! all'inferno! le fiamme oppure mia! Dio sii buono con lei! Dio sii buono con me! Ma lei sarà mia! o morirà! ps: scusate x gli esagerati punti esclamativi ^^. e un altra cosa il testo ogni qual volta lo cerco in internet lo trovo scrtto così: Beata Maria Tu sai che uomo sono io Senza macchie e ricco di virtù Beata Maria Tu sai che sono puro io Di tutta questa plebe intorno a me Ma allora Maria Dimmi perchè propio a me L'anima mi brucia al suo pensier La vedo La sento Tra i suoi capelli di fuoco cè E annienta ogni controllo che cè in me è il fuoco l'Inferno Che brucia dentro me Mi spinge Al disastro E non sò più che far! Io non lo sò Colpa non ho Se la gitana si è insinuata nel mio cuore E dentro io Nel cuore mio Che non resiste al desiderio che sia mia Aiuto Maria Non darmi al suo incantesimo Fa che il suo fuoco non mi uccida mai Distruggi Esmeralda Fa che legna assaggi lei Oppure falla diventare mia! Sei brutta Gitana Io sò che coglierai Ti aspetto All'inferno Le fiamme oppure mia! Dio si buono con lei Dio si buono con me Ma lei sarà mia o... Morirà! ora ditemi,xke? Poi su You Tube ho trovato questo video di un utente che ha tentato di ri-tradurre la canzone: http://www.youtube.com/watch?v=oFdjZzMDm8U Beata Maria sai di che rettitudine io vada fiero e di quali virtù . Beata Maria che esempio irreprensibile io sia per la plebaglia di quaggiù Ma allora, Maria, cos' ha che mi perseguita l'idea di quella donna? non lo so. La sento, la vedo, In quelle chiome d'ebano sta il fuoco che quest'anima infiammò! Ma è al fuoco eterno che mi condannerà! per brame da inferno per cui non c'è pietà. Che c'entro io se su di me l'abietta zingara ha lanciato una magia? E il nostro Dio dov'è e perché permette al diavolo di trascinarmi via? Ti prego Maria estingui in queste viscere l'incendio della sua stregoneria. Annienta Esmeralda. Che assaggi pure gli inferi se proprio non potrò mai farla mia! [Dialogo] Salvezza, condanna! gitana adesso a noi quest' uomo o la fiamma decidi cio' che vuoi! Dio perdono per lei Dio perdono per me... ...ma fa che sia mia o morirà! e dv dire ke e un lavoro proprio ben fatto!^^ nn è ke ki ha fatto qst video è qui sul forum? Il testo riadattato è notevolmente più bello e intenso rispetto alla versione definitiva italiana di Ermavilo. La versione originale è notevolmente più incisiva e figurativa del profondo turbamento fisico-sessuale che Frollo prova nei confronti di Esmeralda. La versione di Ermavilo è troppo carente in questo e perde di intensità emotiva ...il turbamento sessuale di Frollo se ci fai caso traspare anche un altra scena forte del film e si ha quando frollo blocca nella cattedrale Esmeralda e con la scusa annusa i suoi capelli..in questa scena c'è una carica erotica repressa fenomenale mai vista prima,ripresa poi nella scena del camino quando annusa il foulard feticismo puro impensabile per un film per bambini...mai e poi mai avrei immaginato di vedere una tale innovazione così magistralmente animata in un film disney dopo il bacio di jasmine a jafar è una delle scene che preferisco perchè è reale e rende questi personaggi più vivi che mai. Ritornando al testo Purtroppo credo che sia stato addolcito perchè dalla traduzione sembra che si imputi a Dio la colpa di aver messo nel cuore di Frollo la bella Esmeralda.. "E il nostro Dio dov'è e perché permette al diavolo di trascinarmi via?" questo avrebbe montato su un certo scandalo, e siccome il film era già stato ampiamente criticato e demolito sia per il cambio di finale, sia per averlo reso a musical, sia per altre licenze poetiche che non piacquero alla fondazione di discendenti diretti di V.Hugò non si poteva permettere altre critiche negative aggiungendo alla lista anche le critiche della chiesa cattolica ben attenta ai cartoni animati disney in quel periodo.Ricordo ancora la pessima recensione che fece famiglia cristiana del periodo sul gobbo...penosa!! ...altra frase poco digeribile per la religione cattolica e di sicuro impatto, sarebbe stata stata questa Ti prego Maria estingui in queste viscere l'incendio della sua stregoneria. Annienta Esmeralda. ecco perchè credo sia stato così brutalmente edulcorato e addolcito nei termini perdendo quasi il significato iniziale.Ricordiamoci anche il contesto storico in cui è inserito il gobbo di notre dame è un periodo caldo sia per le accuse di satanismo sia per lo scandalo bianca e bernie sia per i molti altri scandali che sono stati montati su prima dell'uscita del gobbo... ad esempio con i versi poco rispettosi di aladdin e l'uso di frasi del corano per gli effetti della scia magica negli incantesimi del genio nella canzone "un amico come me",il re leone e il pseudo accoppiamento subliminale nella canzone "l'amore è nell'aria stasera", e pocahontas con la storia delle tribù indiane poco rispettate nell'adattamento della storia... ecco perchè credo che in Italia curassero in modo particolare e manicale l'adattamento dei testi nel modo più innocuo possibile proprio per non attirare altre attenzioni scandalistiche.Un vero peccato perchè abbiamo perso tanto in questi rifacimenti e non si può chiamrli neppure adattamenti perche ne cambiano lo spessore! Messaggio modificato da chrykee il 31/3/2011, 11:05 |
|
|
31/3/2011, 9:52
Messaggio
#4
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 6.864 Thanks: * Iscritto il: 24/7/2004 Da: Aversa (CE) |
|
|
|
31/3/2011, 10:38
Messaggio
#5
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 6.802 Thanks: * Iscritto il: 17/8/2004 |
hai ragione confermo centonze sia per i testi che come tecnico del suono..piccola svista ero convinto di aver letto tra i titoli di coda Ermavilo sorry...
Messaggio modificato da chrykee il 31/3/2011, 10:49 |
|
|
20/6/2011, 11:20
Messaggio
#6
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 3 Thanks: * Iscritto il: 20/6/2011 |
cari ragazzi! volevo chiedervi se sapete dove posso trovare la base musicale di questa canzone (luci del paradiso e fiamme dell'inferno) e di DIO FA QUALCOSA sempre del gobbo..... dovrei cantarci sopra ma non riesco proprio a trovarle da nessuna parte..... mi sapreste aiutare????? ve ne sarei grata!
|
|
|
20/6/2011, 11:28
Messaggio
#7
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
cari ragazzi! volevo chiedervi se sapete dove posso trovare la base musicale di questa canzone (luci del paradiso e fiamme dell'inferno) e di DIO FA QUALCOSA sempre del gobbo..... dovrei cantarci sopra ma non riesco proprio a trovarle da nessuna parte..... mi sapreste aiutare????? ve ne sarei grata! .....per esempio http://youtu.be/no41jIuaTx4 |
|
|
20/6/2011, 11:31
Messaggio
#8
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
|
|
|
11/10/2011, 0:11
Messaggio
#9
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 8 Thanks: * Iscritto il: 31/12/2009 |
e dv dire ke e un lavoro proprio ben fatto!^^ nn è ke ki ha fatto qst video è qui sul forum? Umhh...Non ci capito mai, ma sì :-P Premetto che ho voluto rifarla solo per rendere giustizia al personaggio di Frollo. Ho l'hobby dell'adattamento dei testi, ma non ritenendomi professionista, raramente mi occupo di "riscrivere" brani disney (Specialmente quelli di Ermavilo, cmq hellfire è di Centonze)... ...ma questo mi piaceva troppo :-D /Messaggio Promozionale/ Comunque...Se mi volete contattare... sono sul blog e sul canale Utube :-D www.versioniritmiche.blogspot.com /Messaggio Promozionale/ |
|
|
11/10/2011, 0:13
Messaggio
#10
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 8 Thanks: * Iscritto il: 31/12/2009 |
...PS:
Già che ci sono: Avrei bisogno della base musicale di quel brano, il canale da cui l'ho presa è stato chiuso. Su internet ho trovato solamente edizioni dove è stata brutalmente ammazzata la voce con qualche programma, ma purtroppo il risultato non è molto buono. C'è qualcuno che potrebbe aiutarmi? Messaggio modificato da Labarono il 11/10/2011, 0:19 |
|
|
12/2/2014, 22:38
Messaggio
#11
|
|
New Member Gruppo: Utente Messaggi: 33 Thanks: * Iscritto il: 6/2/2014 |
Come sarebbe a dire che Famiglia Cristiana abbia recensito male il Gobbo? -.-
E che altre critiche avrebbe ricevuto questo film? Messaggio modificato da MattCesar il 12/2/2014, 22:39 |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 23/4/2024, 22:45 |