Che sempre vivrà,
in un cerchio che fine non ha.
Sandrus: Ho modificato l'allegato per mettere i testi impaginati
In quali punti vedi buchi? Ho solamente incollato quello che avevo postato sul forum...
Ho copiato direttamente i testi dal libretto della colonna sonora
per quanto riguarda Voglio Diventare presto un Re so che a cantarle le varie parti sono altri e posto una versione con le voci che effettivamente cantano nel film
Ecco qui, scritta secondo il modello del testo originale di www.lionking.org
anche per te: puoi fare un documento intero tipo quelli che ho fatto io con l'impaginazione "giusta"...
xke così si fanno tutti uguali in partenza e non si crea caos quando saranno da pubblicare...
leggi anche tu le indicazioni
ho inserito i testi sistemati...
ho un piccolo dubbio su un verso che ho evidenziato in giallo
infine mancano i testi di "morire per" "sotto le stelle" e "le iene", ovviamente in africano. se qualcuno li avesse.... li posti o li aggiunga...
Nel libretto della colonna sonora è scritto "in vista" e anche io avevo sempre capito "in vista", cioè nell'occhio di bue, al centro dell'attenzione ecc.
Boh, sul libretto della colonna sonora è "vista"...
in can you feel the love tonight segnalo che:
MAMELA= ascolta
...e non LEONE.
ottimo lavoro gigia non avevo mai letto le parole in africano all'inizio
qualcuno può postare il testo italiano di "the morning report" presente nell'edizione dvd (che non possiedo per ovvie ragioni!)?
grazie
Anch'io non ho il dvd, ma mi sono fatto mandare il testo della canzone tramite email da un mio amico di Ascoli Piceno che ce l'ha. L'ultimo vero di Zazu non l'ha capito perché dice che è coperto da una battuta di Mufasa.
Zazu: Buongiorno Sire!
Mufasa: Buongiorno Zazu!
Zazu: Sono qui con il rapporto del mattino!
Mufasa: Spara pure!
Zazu: Scimmie che impazziscono, giraffe a testa in su*
gli elefanti sanno quel che non ricordo più
anche i coccodrilli son pieni di energia
vorrebbero ospitarmi ma io devo andare via
i buceri si chiedono chi è che pagherà
e gli avvoltoi già sanno che un bel pranzo ci sarà.
È questo il nostro rapporto
è dettagliato ed accorto
non è mai troppo corto
nulla viene distorto
qui nel nostro rapporto.
Mufasa: Che cosa stai facendo?
Simba: Un agguato!
Mufasa: Lascia che un esperto t'insegni come fare!
Zazu: Forse i bufali con l'erba hanno avuto un po' di impasse
mentre ogni facocero combatte coi suoi gas
anche il fenicottero ama fare il suo picnic
e lo zafferano è un colore molto chic
ogni scarafaggio è già in cerca di una bacca
xxxxxx xxxx x patacca
(mentre canta Zazu)
Mufasa: Stai in basso, ventre a terra!
Simba: Sì, va bene, star basso, ventre a terra!
Mufasa: Attento a non fare rumore... Piano piano, un altro passo e poi...
Mufasa: Ah ah ah! (ride)
Simba: È questo il nostro rapporto
è dettagliato ed accorto
non è mai troppo corto
nulla viene distorto
qui nel nostro rapporto.
Le parti sottolineate sono quelle che erano presenti anche nella cara vecchia versione originale, e se notate le ultime battute di Mufasa non sono sottolineate proprio perché il mio amico dice che non erano presenti originariamente. Io non ho potuto controllare la vhs e perciò non ne sono sicuro al 100%, ma mi fido di lui. Cmq so per certo che ci sono un paio di battute di Mufasa create appositamente per l'edizione speciale, tant'è che in quei punti la sua voce in italiano non è, per ovvie ragioni, quella di Vittorio Gassman (il nome del doppiatore non lo ricordo, ma è lo stesso che ha dato la voce a Zeus in Hercules e al re in Atlantis). Anche la voce cantata di Simba non è quella originale né in italiano né in inglese, perché quei bambini sono ovviamente cresciuti.
Avevo chiesto ad Andrea (il mio amico ) anche la versione in inglese, ma non so perché non me l'ha scritta. Adesso lo sollecito e vedrò di provvedere al più presto,
* da questo verso in poi, tutte le battute dialogate di Zazu presenti nella versione originale cinematografica sono state eliminate.
attento a non fare rumore è di gasman... c'era anche nella vecchia edizione.
"sono proprio nella cacca" dice... dopo bacca...
xo non si capisce cosa ci stia in mezzo
divagando, la voce di simba bambino ricorda molto quella di nala piccola O_O!
trovate? sicuramente non sembra di un bambino
hai dimenticato terk in tarzan
cmq ho affittato il film e sembra proprio dica così....
non so... ci vorrebbe qualcuno che ha il cd dell'edizione speciale. io ho quello della prima...
salve, volevo soltanto dire che secondo me quella del Re Leone è la colonna sonora migliore in assoluto, di una grandiosità maestosa e davvero molto emozionante
Anche io ritengo sia una delle migliori anche se non in assoluto magari. Certamente è unice nel suo genere nel panorama della musica per film disney. Un curioso mix di musica occidentale e musica etnica con la giusta dose di pop/rock. Certamente è un elemento quello musicale, che ha contribuito al cuecco del film ( e del musical poi).
I miei amici, con cui abbiamo formato un coro, hanno adorato cantare i brani del musical...una vera goduria!
Si anche io mi riferisco alla musica dello score. E' proprio li che si possono sentire le gustosissime combinazioni tra la musica di Hans Zimmer e i cori di Lebo M. Poi naturalmente e fortunatamente questo si ripercuote anche sugli arrangiamenti delle canzoni. Inoltre molti brani del musical sono in realtà uno sviluppo dei temi creati esclusivamente per il commento musicale, io in particolare adoro The stampede (sulla colonna sonora To Die For) per la potenza e il finale King of pride rock, che contiene sia i temi della colonna sonora, sia i cori africani e sia la ripresa di circle of life: una summa dell'intero score.
Documentario trasmesso dalla RAI alla fine del 1994, in occasione dell'uscita del film nelle sale.
Il Re Leone - Nel regno della musica (La zampata del Re Leone)
Fornito da Invision Power Board (http://nulled.cc)
© Invision Power Services (http://nulled.cc)