Il migliore e peggiore "Talent" |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Il migliore e peggiore "Talent" |
28/1/2008, 11:45
Messaggio
#1
|
|
Top Member Gruppo: Utente Messaggi: 880 Thanks: * Iscritto il: 24/10/2007 |
Mi chiedevo chi sia il migliore ed il peggiore "talent" in una versione Italiana di un film Disney. Per chi non lo sapesse "Talent" e' come si chiama nel mondo dei doppiatori un attore/presentatore/vip/nullafacente che viene ingaggiato dalla casa cinematografica per doppiare un personaggio in un film, con la speranza che il pubblico Italiano sia invogliato a vedere quel film data la presenza di tale attore/presentatore/vip/nullafacente, doppiatore non professionista.
Credo che forse il film piu riuscito in questo senso sia Il gobbo di Notredame, sia Mietta nei panni di Esmeralda che Massimo Ranieri come Quasimodo abbiano davvero dato il meglio di loro stessi ed il doppiaggio di quel film sia perfetto all 100% Per quanto riguarda gli esempi di talent negativi c'e' l'imbarazzo della scelta. Tra Frizzi in Toy Story a vari cabarettisti sparsi in film vari. Che ne pensate? |
|
|
11/4/2017, 14:17
Messaggio
#2
|
|
Member Gruppo: Utente Messaggi: 241 Thanks: * Iscritto il: 29/12/2016 Da: Caserta |
Alessia, che invidia l'autografo di Frizzi!!! Tra l'altro non so te, io sono sempre stata abbastanza scettica su un quarto capitolo di Toy Story, ma se proprio s'ha da fare, spero che tornino tutti i doppiatori originali - Frizzi in prima linea, ovvio. Sì, quell'uomo si ama! Una persona adorabile. Se lo scanner me lo consente (il formato è un po' inusuale ed extra-large) vorrei postare la foto autografata. Per quanto riguarda il quarto episodio di Toy Story, con me sfondi una porta aperta. Il finale era perfetto così com'era. Se proprio tocca sorbirselo che non sgarrino sul doppiaggio! Verso l'infinito... e oltre! Ciao Fabrizio ❤️ |
|
|
11/4/2017, 16:07
Messaggio
#3
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Se proprio tocca sorbirselo che non sgarrino sul doppiaggio! Non sgarreranno... Figuratevi! Al leggio hanno chiamato Dapporto per molto meno, con The Lion Guard. Il problema sarà, inevitabilmente, sostituire il compianto Piero Tiberi su Slinky... |
|
|
12/4/2017, 3:48
Messaggio
#4
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
|
|
|
12/4/2017, 11:45
Messaggio
#5
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Non era Dapporto ma Siravo. Ah sì? Beh, in ogni caso, tranquilli che i doppiatori italiani storici verranno senza dubbio confermati, in un eventuale nuovo capitolo. |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 28/3/2024, 16:11 |