Topolino Vintage, In DvD dal 20 Novembre 2013 |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Topolino Vintage, In DvD dal 20 Novembre 2013 |
16/10/2013, 17:47
Messaggio
#25
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 13.602 Thanks: * Iscritto il: 7/2/2010 Da: L'Isola che non c'è |
bellissima
|
|
|
24/10/2013, 18:09
Messaggio
#26
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 20.420 Thanks: * Iscritto il: 17/1/2005 Da: Disneyland Paris |
è veramente bella, nonostante abbia già i treasure, questo mi tenta propriooooo
|
|
|
24/10/2013, 18:23
Messaggio
#27
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 4.262 Thanks: * Iscritto il: 14/10/2013 Da: Terre del branco |
In confronto al Treasure Topolino in bianco e nero (che però da noi non è mai uscito, vero?), quali corti ci saranno?
|
|
|
-kekkomon- |
24/10/2013, 18:25
Messaggio
#28
|
Utente Thanks: * |
In confronto al Treasure Topolino in bianco e nero (che però da noi non è mai uscito, vero?), quali corti ci saranno? Topolino in Bianco e nero volume 1 si. I corti sono: Steamboat Willie Plane Crazy The Karnival Kid The Birthday Party The Castaway Mickey's Orphans Mickey's Revue Building a Building Mickey's Steam Roller |
|
|
24/10/2013, 18:38
Messaggio
#29
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 4.262 Thanks: * Iscritto il: 14/10/2013 Da: Terre del branco |
Cavolo, allora dovrò scegliere se prendere questo o il cofanetto dei Treasures. Appena posso controllo la lista dei corti presenti in quello.
|
|
|
24/10/2013, 20:01
Messaggio
#30
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Cavolo, allora dovrò scegliere se prendere questo o il cofanetto dei Treasures. Appena posso controllo la lista dei corti presenti in quello. Sono due cose diverse. Nel treasure ci sono 2 DVD che contengono i principali corti in B/N del Topo fino al 1935, e non sono doppiati in italiano. Questo è un DVD solo, e contiene tutti corti presenti nel treasure tranne 2, però sono doppiati in italiano. |
|
|
24/10/2013, 20:30
Messaggio
#31
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 13.602 Thanks: * Iscritto il: 7/2/2010 Da: L'Isola che non c'è |
Questo è un DVD solo, e contiene tutti corti presenti nel treasure tranne 2, però sono doppiati in italiano. questa è una cosa da considerare economicamente parlando... |
|
|
24/10/2013, 20:55
Messaggio
#32
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.262 Thanks: * Iscritto il: 10/3/2010 |
Sono due cose diverse. Nel treasure ci sono 2 DVD che contengono i principali corti in B/N del Topo fino al 1935, e non sono doppiati in italiano. Questo è un DVD solo, e contiene tutti corti presenti nel treasure tranne 2, però sono doppiati in italiano. Quindi è stato accertato? Perché io ricordo che la cosa era rimasta dubbia. O forse era dubbio il fatto che per la ristampa dei treasure avessero inserito l'italiano? Mi pareva che qualcuno avesse avanzato l'ipotesi di specifiche sbagliate per il cofanetto. |
|
|
24/10/2013, 21:07
Messaggio
#33
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 4.262 Thanks: * Iscritto il: 14/10/2013 Da: Terre del branco |
Sono due cose diverse. Nel treasure ci sono 2 DVD che contengono i principali corti in B/N del Topo fino al 1935, e non sono doppiati in italiano. Questo è un DVD solo, e contiene tutti corti presenti nel treasure tranne 2, però sono doppiati in italiano. Quindi ci vogliono proprio far acquistare tutto!! Attendo anche io degli annunci definitivi sulle tracce audio presenti sia in questo DVD che nel cofanetto dei Treasures. |
|
|
24/10/2013, 22:16
Messaggio
#34
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 13.602 Thanks: * Iscritto il: 7/2/2010 Da: L'Isola che non c'è |
ma alla fine si sa qualcosa di definitivo su queste benedette tracce audio? comincio a non capirci più niente!
|
|
|
24/10/2013, 22:45
Messaggio
#35
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
questa è una cosa da considerare economicamente parlando... Aspè, forse non mi sono spiegato. Volevo dire che tutti i corti di Topolino Vintage (tranne 2) sono già presenti nel treasure, che però ne contiene molti altri. Fino a prova contraria, però, il treasure non è doppiato mentre questo sì. Sono comunque due cose diverse. Questa è una raccolta qualsiasi, ci sono solo i corti, mentre nel treasure ci sono anche contenuti speciali. |
|
|
22/11/2013, 18:52
Messaggio
#36
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Su dvd-store a 9,90, e martedì è uscito con TV Sorrisi e Canzoni. Qualcuno l'ha comprato?
|
|
|
22/11/2013, 19:42
Messaggio
#37
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.262 Thanks: * Iscritto il: 10/3/2010 |
Su dvd-store a 9,90, e martedì è uscito con TV Sorrisi e Canzoni. Qualcuno l'ha comprato? Ecco me ne sono dimenticato! |
|
|
23/11/2013, 21:39
Messaggio
#38
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 13.602 Thanks: * Iscritto il: 7/2/2010 Da: L'Isola che non c'è |
|
|
|
24/11/2013, 0:01
Messaggio
#39
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 4.262 Thanks: * Iscritto il: 14/10/2013 Da: Terre del branco |
Anche questi corti come quelli dei Treasures sono in inglese con i sottotitoli in italiano?
|
|
|
24/11/2013, 15:15
Messaggio
#40
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
|
|
|
24/11/2013, 18:26
Messaggio
#41
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 13.602 Thanks: * Iscritto il: 7/2/2010 Da: L'Isola che non c'è |
allora ho guardato i primi quattro episodi e la qualità audio e video è migliore rispetto a Topplino in bianco e nero...
per quanto riguarda l'audio i primi tre episodi sono quelli originali vecchi invece il compleanno di Topolino è in italiano |
|
|
24/11/2013, 18:45
Messaggio
#42
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.262 Thanks: * Iscritto il: 10/3/2010 |
|
|
|
24/11/2013, 19:02
Messaggio
#43
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
|
|
|
24/11/2013, 20:04
Messaggio
#44
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 13.602 Thanks: * Iscritto il: 7/2/2010 Da: L'Isola che non c'è |
in steamboat willie e l'aereo impazzito non c'è il dialogo invece in the karnival kid il dialogo c'è ed è in inglese e nella parte cantata non è nemmeno sottotitolato a differenza di Topolino in bianco e nero....
|
|
|
24/11/2013, 21:06
Messaggio
#45
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
in steamboat willie e l'aereo impazzito non c'è il dialogo invece in the karnival kid il dialogo c'è ed è in inglese e nella parte cantata non è nemmeno sottotitolato a differenza di Topolino in bianco e nero.... Sì perché probabilmente quella che si sente è la traccia italiana, solo che è un duplicato di quella in inglese. Nei treasures invece (anche in altri volumi) venivano sottotitolati i corti in cui la traccia italiana non esisteva proprio. Poi ricordo un paio di corti in cui la traccia italiana era uguale a quella inglese poiché il doppiaggio italiano (benché esistente) non era stato inserito a causa dei pochi dialoghi, e in quei casi (come qua) non c'erano i sottotitoli automatici ma bisognava selezionarli. Anche qui immagino si possano selezionare. |
|
|
24/11/2013, 21:54
Messaggio
#46
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.262 Thanks: * Iscritto il: 10/3/2010 |
Sì perché probabilmente quella che si sente è la traccia italiana, solo che è un duplicato di quella in inglese. Nei treasures invece (anche in altri volumi) venivano sottotitolati i corti in cui la traccia italiana non esisteva proprio. Poi ricordo un paio di corti in cui la traccia italiana era uguale a quella inglese poiché il doppiaggio italiano (benché esistente) non era stato inserito a causa dei pochi dialoghi, e in quei casi (come qua) non c'erano i sottotitoli automatici ma bisognava selezionarli. Anche qui immagino si possano selezionare. Cmq è una vergogna! Se esiste la traccia italiana, fosse solo una parola, la devono mettere. Questa è discriminazione e non curanza. |
|
|
24/11/2013, 22:15
Messaggio
#47
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.925 Thanks: * Iscritto il: 22/11/2012 |
Cmq è una vergogna! Se esiste la traccia italiana, fosse solo una parola, la devono mettere. Questa è discriminazione e non curanza. Nell'ultimo Treasure di Paperino un paio di corti non hanno proprio la traccia italiana (benché vengano trasmessi in TV doppiati), e lì di dialoghi ce ne sono eccome! Invece The Karnival Kid non mi risulta sia mai stato doppiato, e forse hanno pensato che non ne valeva la pena farlo per questa uscita. |
|
|
24/11/2013, 23:53
Messaggio
#48
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 3.262 Thanks: * Iscritto il: 10/3/2010 |
Nell'ultimo Treasure di Paperino un paio di corti non hanno proprio la traccia italiana (benché vengano trasmessi in TV doppiati), e lì di dialoghi ce ne sono eccome! Invece The Karnival Kid non mi risulta sia mai stato doppiato, e forse hanno pensato che non ne valeva la pena farlo per questa uscita. Ah ecco non lo sapevo! Ma è ancora più intollerabile allora. E poi che discorsi sono (non il tuo, ma della disney ovviamente), che cavolo significa che non ne vale la pena? Solo perché non siamo tedeschi? Ma stiamo schrezando? Intollerabile, intollerabile, intollerabile |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 20/4/2024, 0:54 |