La Certosa di Parma, Fiction Rai Uno |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
La Certosa di Parma, Fiction Rai Uno |
-kekkomon- |
4/3/2012, 14:43
Messaggio
#1
|
Utente Thanks: * |
Da tvblog:
Non è la prima volta che de La Certosa di Parma, il celebre romanzo di Stendhal, ne viene realizzata una versione televisiva. Eppure, se ben trasposta, la storia risulta appassionante e senza tempo, adatta anche ai giorni nostri. Quella che Rai1 manderà in onda questa sera e domani in prima serata porta la firma di Cinzia Th Torrini ed è una coproduzione italo-francese che coinvolge le emittenti pubbliche RAI e France Télévisions, case di produzione dei due paesi (l’italiana Tangram Film e le francesi JNP France Films e Aprime), una team di sceneggiatori e un cast internazionali. Tra i protagonisti troviamo Marie Josée Croze, Rodrigo Guirao Diaz, Hippolyte Girardot, Alessandra Mastronardi e François Berleand. Alcuni di loro, come avrete potuto notare, sono dei volti già molto noti della fiction nostrana. Rai1 sarà la prima televisione a mandare in onda la miniserie, che in Francia sarà trasmessa invece in autunno. La regista racconta: E’ stata una operazione produttiva durata anni, una vera prima coproduzione al 50% tra Francia e Italia. Ho avuto produttori importanti sia italiani che francesi che mi hanno permesso di realizzare un lavoro di alta qualità produttiva. La realizzazione di questo film è stata fortemente voluta anche dal direttore Fabrizio Del Noce, abbiamo avuto il privilegio di poter girare negli stessi luoghi che ha conosciuto e descritto Stendhal, nei castelli e nei palazzi di Parma, Bologna, Reggio e Piacenza. E ancora, a proposito della realizzazione: Abbiamo cercato con la scenografia di ricreare quelle magiche ambientazioni, grande il lavoro dei costumi che sono in gran parte realizzati su misura con un’attenta ricerca dei colori e tessuti. Quelli di archivio vengono dalle migliori sartorie d’epoca, Peruzzi e Tirelli per l’Italia, ma anche da Spagna, Vienna e Londra. E’ stata consultata una grande documentazione per le acconciature dei capelli, non solo per le donne ma anche per gli uomini. Una nota particolare è che Stendhal l’ha scritto in 52 giorni, noi lo abbiamo girato in 52 giorni. Io stasera lo guardo!! |
|
|
4/3/2012, 23:30
Messaggio
#2
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
L'ho appena finito di vedere e mi è piaciuto molto. Non vedo l'ora di vedere domani la seconda parte. Un solo neo ha guastato la visione: che c'entrava l'Ouverture della Gazza Ladra di Rossini durante il ballo tra Fabrizio e Clelia? Quella andava bene per il teatro, sarebbe invece stato meglio un minuetto.
Messaggio modificato da brunhilde il 4/3/2012, 23:32 Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
|
|
4/3/2012, 23:44
Messaggio
#3
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 4.477 Thanks: * Iscritto il: 3/1/2009 Da: Bari |
Visto anche io non vedo l'ora sia domani per vedere la seconda parte.
L'unica cosa che non mi è piaciuta è che durante i primi 3/4 d'ora si passava da un arco di tempo ad un altro: sicuramente con una puntata in più avrebbero potuto evitare questi "inconvenienti" Al doppiaggio ho riconosciuto Flavio Aquiloni su Rodrigo Guirao Diaz (Fabrizio), Selvaggia Quattrini sulla duchessa di Sanseverina e Stefano De Sandro sul principe |
|
|
4/3/2012, 23:53
Messaggio
#4
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
|
|
|
4/3/2012, 23:56
Messaggio
#5
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 4.477 Thanks: * Iscritto il: 3/1/2009 Da: Bari |
Aquilone Lapsus freudiano, pardon ero già insicuro così avevo controllato e ho comunque sbagliato a scriverlo |
|
|
5/3/2012, 0:00
Messaggio
#6
|
|
Gold Member Gruppo: Moderatore Messaggi: 15.410 Thanks: * Iscritto il: 25/5/2009 Da: "son briccon..vagabondo" |
Lapsus freudiano, pardon ero già insicuro così avevo controllato e ho comunque sbagliato a scriverlo Tranquillo PS ti ho inviato un sms |
|
|
5/3/2012, 18:29
Messaggio
#7
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 4.477 Thanks: * Iscritto il: 3/1/2009 Da: Bari |
Tranquillo PS ti ho inviato un sms Ti avevo scritto sul profilo comunque ancora grazie Per chi avesse perso la puntata trasmessa ieri o volesse semplicemente rivederla, è disponibile su Rai.tv: http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media...2ec68bdf9e.html |
|
|
-kekkomon- |
5/3/2012, 20:43
Messaggio
#8
|
Utente Thanks: * |
Io ho visto solo la prima metà, il resto l'ho registrato, bello, ma concorrdo con Luca per i primi 3/4!
|
|
|
5/3/2012, 21:32
Messaggio
#9
|
|
Gold Member Gruppo: Utente Messaggi: 4.477 Thanks: * Iscritto il: 3/1/2009 Da: Bari |
Ne sono certo, il generale (il padre di Clelia) ha la voce di Christian Iansante
Edit: A quanto pare qualcuno ha aggiornato la scheda su Wikpedia Messaggio modificato da Darken McMahon il 5/3/2012, 21:33 |
|
|
7/3/2012, 16:05
Messaggio
#10
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.426 Thanks: * Iscritto il: 8/9/2009 |
Non mi è piaciuto particolarmente, ormai quelli della TH Torrini sembrano tutti uguali! Questo si risolleva nella seconda puntata, ma nel complesso mi è sembrato un po insipido...non m'ha detto nulla di che, gli attori mi sono piaciuti, ma alcuni personaggi non erano spiegati per bene, o almeno così m'è parso, tipo Rassi e la Raversi (mi pare fossero loro, non ricordo i nomi) che a parte presentarli e qualche debole intrigo non hanno avuto lo spazio che meritavano...però l'interpretazione mi è piaciuta e gli abiti erano bellissimi (tutto il tempo a ripetere a pappagallo "bel vestito! Bel vestito! Bel vestito!")
P.S. ma sembra solo a me oppure Flavio Aquilone non si incolla proprio bene su Rodrigo Guirao Diaz? Non aveva un'altro doppiatore su terra ribelle? |
|
|
7/3/2012, 16:09
Messaggio
#11
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.426 Thanks: * Iscritto il: 8/9/2009 |
Che c'entrava l'Ouverture della Gazza Ladra di Rossini durante il ballo tra Fabrizio e Clelia? Quella andava bene per il teatro, sarebbe invece stato meglio un minuetto. Durante i primi 3/4 d'ora si passava da un arco di tempo ad un altro: sicuramente con una puntata in più avrebbero potuto evitare questi "inconvenienti" Concordo |
|
|
7/3/2012, 23:05
Messaggio
#12
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.115 Thanks: * Iscritto il: 12/4/2009 Da: Bari |
L'unica cosa che non mi è piaciuta è che durante i primi 3/4 d'ora si passava da un arco di tempo ad un altro: sicuramente con una puntata in più avrebbero potuto evitare questi "inconvenienti" Al doppiaggio ho riconosciuto Flavio Aquiloni su Rodrigo Guirao Diaz (Fabrizio), Selvaggia Quattrini sulla duchessa di Sanseverina e Stefano De Sandro sul principe Non mi è piaciuto particolarmente, ormai quelli della TH Torrini sembrano tutti uguali! Questo si risolleva nella seconda puntata, ma nel complesso mi è sembrato un po insipido...non m'ha detto nulla di che, gli attori mi sono piaciuti, ma alcuni personaggi non erano spiegati per bene, o almeno così m'è parso, tipo Rassi e la Raversi (mi pare fossero loro, non ricordo i nomi) che a parte presentarli e qualche debole intrigo non hanno avuto lo spazio che meritavano...però l'interpretazione mi è piaciuta e gli abiti erano bellissimi Per Darken: io invece ho riconosciuto Roberto Pedicini sul conte Mosca. Sono d'accordo con te: la Th Torrini si è esaltata dichiarando che i finanziamenti avuti erano di tale entità che ha potuto sfiziarsi con costumi, locations e... e poteva allungare la storia ma forse mamma Rai ha detto di no. Per P. Sophie: mia madre si è letta il romanzo è mi ha detto che è pesante. Forse nella trasposizione si è "alleggerito" troppo e ne hanno risentito i personaggi minori come Rassi o come addirittura Clelia. Messaggio modificato da brunhilde il 7/3/2012, 23:07 Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico.
(P. Sweeney) |
|
|
7/3/2012, 23:09
Messaggio
#13
|
|
Millennium Member Gruppo: Utente Messaggi: 1.426 Thanks: * Iscritto il: 8/9/2009 |
Per P. Sophie: mia madre si è letta il romanzo è mi ha detto che è pesante. Forse nella trasposizione si è "alleggerito" troppo e ne hanno risentito i personaggi minori come Rassi o come addirittura Clelia. Magari si, non avendo letto il libro non saprei sarà per quello... |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 23/4/2024, 8:34 |